FIAT PUNTO 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2018Pages: 215, PDF Size: 9.3 MB
Page 181 of 215

177
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
FILTRE À AIR
Pour le remplacement du filtre à air, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
FILTRE À POLLEN
Pour remplacer le filtre à pollen, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à « En-
tretien réduit » : en condition normale
d’utilisation elle ne demande pas de rem-
plissage de l’électrolyte avec de l’eau dis-
tillée.
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Éviter tout contact avec la peau
et les yeux. Ne pas approcher de la
batterie des flammes nues ni des
sources potentielles d’étincelles, car il
y a danger d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
CONTRÔLE DE L’ÉTAT
DE CHARGE ET DU NIVEAU
D’ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être
effectuées selon les fréquences et moda-
lités indiquées dans le présent Manuel
d’Entretien et de Réparation et exclusive-
ment par des opérateurs spécialisés. Les
opérations d’appoint éventuelles ne doi-
vent être exécutées que par du personnel
spécialisé et dans le cadre Réseau Après-
vente Fiat.
Si le niveau de liquide est
trop bas, le fonctionnement
endommage irréparablement la bat-
terie et peut en provoquer l’explosion.
ATTENTION
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit être rem-
placée par une autre batterie d’origine
ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie
ayant des caractéristiques différentes, les
échéances d’entretien prévues par le
« Plan d’entretien programmé » ne sont
plus valables.
Pour l’entretien de la batterie, se confor-
mer strictement aux indications fournies
par le Fabricant.
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 177
Page 182 of 215

178
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ATTENTION Si la batterie est longtemps
utilisée à une charge inférieure à 50 %, elle
se détériore par sulfatation, ce qui réduit
sa capacité et sa fonction de démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de gel
(qui peut se produire même à –10°C). En
cas d’immobilisation prolongée, voir le pa-
ragraphe « Inactivité prolongée de la voi-
ture », chapitre « Démarrage et conduite ».
Si, après l’achat, on envisage de monter
des accessoires électriques nécessitant
d’une alimentation électrique permanen-
te (alarme, etc.) ou bien des accessoires
qui pèsent sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau Après-vente Fiat, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les dis-
positifs les plus appropriés appartenant
à la Lineaccessori Fiat, en évaluera l’ab-
sorption électrique totale et vérifiera si
le circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge demandée
ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec
une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispo-
sitifs continuent à absorber de l’énergie
électrique même si le moteur est coupé,
ils déchargent peu à peu la batterie.
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la
fonctionnalité, suivre scrupuleusement les
indications suivantes :
❒lorsqu’on gare sa voiture, s’assurer que
les portes, les capots et les volets soient
bien fermés pour éviter que des pla-
fonniers ne restent allumées à l’inté-
rieur de l’habitacle ;
❒éteindre les lampes des plafonniers in-térieurs: en tout cas la voiture est munie
d’un système d’extinction automatique
des lumières intérieures ;
❒le moteur éteint, éviter de laisser les uti-lisateurs branchés pendant longtemps
(par ex. autoradio, feux de détresse,
etc.) ;
❒avant toute intervention sur l’équipe-ment électrique, débrancher le câble du
pôle négatif de la batterie ;
❒serrer à fond les cosses de la batterie.
Le mauvais montage d’acces-
soires électriques peut provo-
quer des dommages graves
à la voiture. Si après l’achat
de la voiture, on souhaite installer des
accessoires (antivol, radiotéléphone,
etc.) s’adresser au Réseau Après-ven-
te Fiat qui sera en mesure de propo-
ser les dispositifs les plus adaptés et sur-
tout de conseiller le client en cas de né-
cessité d’utiliser une batterie de plus
grande capacité.
Les batteries contiennent des
substances très dangereuses
pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie,
il est conseillé de s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat, équipé pour l’élimi-
nation des anciennes batteries dans le
respect de l‘environnement et selon les
lois en vigueur.
Si la voiture reste longtemps
immobilisée sous un climat
très froid, il est conseillé de démonter
la batterie et de la conserver dans un
lieu chauffé, sous peine de congélation.
ATTENTION
Lorsqu’on doit travailler au
contact ou à proximité de la
batterie, il faut toujours utiliser des
lunettes de protection.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 178
Page 183 of 215

179
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ROUES ET
PNEUMATIQUES
Contrôler toutes les deux semaines en-
viron, et avant de longs parcours, la pres-
sion de chaque pneus, y compris la roue
de secours : ces contrôles doivent être
exécutés avec les pneus reposés et froids.
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur correc-
te de la pression de gonflage du pneu voir
le paragraphe « Roues » au chapitre « Ca-
ractéristiques Techniques ».
Une mauvaise pression provoque une
consommation anormale des pneus fig.
10 :
A pression normale : usure de la chape
uniforme.
B pression insuffisante : chape particuliè-
rement usée sur les bords.
C pression excessive : chape particuliè-
rement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque
l’épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm.
Dans tous les cas, se conformer aux normes
en vigueur dans le pays où l’on roule.
fig. 10F0M0160m
ATTENTION
❒Éviter, autant que possible, les freinages trop brusques, les dérapages au dé-
marrage, ainsi que les chocs contre les
trottoirs, les ornières et autre type
d’obstacles. Rouler longuement sur une
chaussée défoncée peut endommager
les pneus ;
❒contrôler périodiquement que les pneusne présentent pas d’entailles sur les
flancs, d’hernies et d’usure irrégulière
de la chape. Dans ce cas, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat ;
❒éviter de voyager dans des conditionsde surcharge: de sérieux dommages
aux roues et aux pneus peuvent en
résulter ;
❒en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-ter immédiatement et le remplacer,
pour ne pas endommager le pneu pro-
prement dit, la jante, les suspensions et
la direction ;
❒le pneu vieillit même s’il est peu utili-sé. Le vieillissement est signalé par des
fendillements sur la chape et sur les
flancs. Dans tous les cas, si les pneus
sont montés depuis plus de 6 ans, il faut
les faire contrôler par des spécialistes.
Ne pas oublier de faire contrôler aussi
la roue galette ;
❒en cas de remplacement, monter tou-jours des pneus neufs, en évitant ceux
dont l’origine est douteuse ;
❒si on remplace un pneu, il convient deremplacer également la valve de gon-
flage ;
❒pour permettre une usure uniforme despneus avant et arrière, il est conseillé de
les permuter tous les 10-15 000 kilo-
mètres, en les maintenant toujours du
même côté du véhicule pour ne pas
inverser le sens de roulement.
Ne pas oublier que la tenue
de route d’une voiture dé-
pend aussi de la bonne pression de
gonflage des pneus.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 179
Page 184 of 215

180
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-GLACE AR
BALAIS
Nettoyer régulièrement la partie en caout-
chouc à l’aide de produits spéciaux. On
conseille notamment TUTELA PROFES-
SIONAL SC35 .
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc
est déformé ou usé. Dans tous les cas, il
est conseillé de les remplacer à peu près
une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent ré-
duire les risques de dommages pour les
balais :
❒en cas de températures en dessous de
zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué
la partie en caoutchouc sur la glace. Si
nécessaire, la débloquer à l’aide d’un
produit antigel ;
❒enlever la neige qui pourrait s’accumu-
ler sur la glace : en plus de sauvegar-
der les balais, on évite de forcer et de
surchauffer le moteur électrique ;
❒ne pas actionner les essuie-glace sur le
pare-brise sec.
Voyager avec des balais de
l’essuie-glace usés représen-
te un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises condi-
tions atmosphériques.
ATTENTION
DURITES EN
CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux
flexibles en caoutchouc du système des
freins et de l’alimentation, suivre scrupu-
leusement le « Plan d’Entretien Program-
mé » dans ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’ab-
sence prolongée de liquide dans le circuit
peuvent provoquer le durcissement et la
rupture des tuyaux ce qui peut entraîner
des fuites de liquide. Un contrôle vigilant
est donc nécessaire.
En cas de trop faible pression,
il y a risque de surchauffe et
de dommages graves du pneu.
ATTENTION
Ne pas croiser les pneus que
l’on permute en les passant
du côté droit du véhicule au côté
gauche et inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes
en alliage des roues car cet-
te opération exige l’utilisation d’une
température supérieure à 150 °C et
que cela pourrait compromettre les
caractéristiques mécaniques des roues.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 180
Page 185 of 215

181
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Remplacement
des balais d’essuie-glace fig. 11
Instructions pour démonter le balai :
❒soulever le bras A de l’essuie-glace du
pare-brise ;
❒tourner le balais B de 90° autour du pi-
vot C, présent sur la partie finale du
bras ;
❒défiler le balais du pivot C.
Instructions pour enfiler le balai :
❒enfiler le pivot C dans le trou présent
dans la partie centrale du balais B;
❒replacer le bras avec son balais sur le
pare-brise.
fig. 11F0M0161m
Remplacement du balais
de l’essuie-glace AR fig. 12
Procéder comme suit :
❒soulever la protection A et démonter
le bras de la voiture en dévissant
l’écrou Bqui le fixe au pivot de rota-
tion ;
❒placer correctement le bras neuf et ser- rer à fond l’écrou ;
❒abaisser la protection.
fig. 12F0M0162m
GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 13
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il
y ait du liquide dans le réservoir du lave-
glace (voir le paragraphe « Contrôle des
niveaux » dans ce chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du liqui-
de ne soient pas obstrués, le cas échéant,
en utilisant une aiguille.
fig. 13F0M0163m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 181
Page 186 of 215

182
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
❒pulvérisation de matières plastiques aux propriétés protectrices au niveau des
zones les plus exposées : dessous des
portes, intérieur des ailes, côtés, etc. ;
❒adoption de profilages caissonnés « ou-verts », pour éviter la condensation et
la stagnation d’eau pouvant favoriser la
formation de rouille.
GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR
DE LA VOITURE ET DU
SOUBASSEMENT DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la structure
ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette ga-
rantie, se rapporter au Carnet de Garantie.
CONSEILS POUR UNE BONNE
CONSERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-
le esthétique, mais elle sert également
à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes,
il est conseillé de procéder immédiatement
aux retouches nécessaires pour éviter la
formation de rouille. Pour les retouches de
peinture, utiliser exclusivement les produits
d’origine (voir « Étiquette d’identification
de la peinture de carrosserie » au chapitre
« Caractéristiques techniques »).
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes de
corrosion sont les suivantes :
❒pollution atmosphérique ;
❒salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines, ou à climat chaud humide) ;
❒conditions environnementales saison-nières.
Il ne faut pas sous-estimer l’action abrasi-
ve de la poussière atmosphérique, du sable
porté par le vent, de la boue et des gra-
villons soulevés par d’autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été
adoptées par Fiat pour protéger efficace-
ment la carrosserie contre la corrosion.
Voici les principales :
❒produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et
à l’abrasion ;
❒utilisation de tôles zinguées (ou prétrai- tées) à très haut coefficient de résistan-
ce à la corrosion ;
❒traitement du soubassement de caisse,du compartiment moteur, de l’intérieur
des passages de roue et d’autres élé-
ments par pulvérisation de produits ci-
reux ayant un grand pouvoir de pro-
tection ;
Vitre arrière (lave-glace AR) fig. 14
Les gicleurs du lave-glace AR sont fixes.
Le cylindre du gicleur est placé au-dessus
de la vitre arrière.
fig. 14F0M0164m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 182
Page 187 of 215

183
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
L’entretien normal de la peinture se fait par
lavage dont la fréquence dépend de l’état
du véhicule et de l’environnement. Par
exemple, dans les zones où la pollution at-
mosphérique est élevée ou si la chaussée
est fréquemment traitée avec du sel anti-
verglas, il est préférable de laver la voiture
plus souvent.
En vue d’un lavage correct de la voiture,
procéder comme suit:
❒si on lave la voiture dans une station au- tomatique, enlever l’antenne du toit
pour éviter de l’endommager ;
❒laver la carrosserie par jet d’eau à bas-se pression ;
❒passer sur la carrosserie une épongeavec une solution détergente légère en
rinçant fréquemment l’éponge ;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher à l’aide d’un flux d’air ou d’une peau
de chamois.
Essuyer soigneusement les endroits les
plus cachés, tels que les encadrements de
portes, le capot moteur et le pourtour des
phares, là où l’eau stagne le plus facile-
ment. Il est conseillé de ne pas garer im-
médiatement après la voiture dans un en-
droit fermé, mais de la laisser en plein air
pour favoriser l’évaporation de l’eau. Ne pas laver la voiture après un station-
nement en plein soleil ou avec le compar-
timent moteur chaud : cela peut altérer le
brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique
doivent être nettoyées suivant la même
procédure adoptée pour le lavage normal
de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres.
Beaucoup d’essences laissent tomber des
substances résineuses qui donnent un as-
pect opaque à la peinture et augmentent
les possibilités de déclenchement du pro-
cessus de corrosion.
ATTENTION Les déjections des oiseaux
doivent être lavées immédiatement et
avec soin, car leur acidité est particuliè-
rement agressive.
Les détergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans
des zones équipées de moyens
de ramassage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques.
Employer des chiffons très propres afin de
ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur
transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale, effec-
tuer un lavage soigné du compartiment
moteur, en ayant soin de ne pas insister
avec le jet d’eau directement sur les cen-
trales électroniques et de protéger de fa-
çon adéquate les prises d’air supérieures,
pour ne pas risquer d’endommager le mo-
teur de l’essuie-glace. Pour cette opéra-
tion, s’adresser à un atelier spécialisé.
ATTENTION Laver la voiture lorsque le
moteur est froid et avec la clé de contact
sur STOP. Après le lavage, s’assurer que
les différentes protections (par ex. les ca-
puchons en caoutchouc et autres carters)
n’ont pas été enlevées ou endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
phares avant, ne pas utiliser des substances
aromatiques (par ex. essence) ou des cé-
tones (par ex. acétone).
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 183
Page 188 of 215

184
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Les revêtements textiles de
votre véhicule sont conçus
pour résister longtemps à une
usure dérivant d’une utilisa-
tion normale. Il est toutefois nécessai-
re d’éviter tout frottement excessif
et/ou prolongé avec des accessoires
vestimentaires, comme les boucles mé-
talliques, les rivets, les fixations Velcro
et autres, car il exercent de manière lo-
calisée une pression importante risquant
d’engendrer la rupture des fils et d’en-
dommager par conséquent la housse. SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour mieux
nettoyer les revêtements en velours, uti-
liser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-
bée d’une solution d’eau et de détergent
neutre.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables, tels que
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-
ture. La charges électrostatiques en-
gendrées par le frottement pendant
l’opération de nettoyage pourraient
causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver des bombes
aérosol dans la voiture : dan-
ger d’explosion. Les bombes aérosol
ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50 °C.
À l’intérieur d’un véhicule garé au so-
leil, la température peut facilement
dépasser ce seuil.
ATTENTION
HABITACLE
Vérifier périodiquement l’absence de flaques
d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement
de chaussures, parapluie, etc.) qui pour-
raient provoquer l’oxydation de la tôle. AVERTISSEMENT Ne jamais employer
d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour
nettoyer le transparent du combiné de
bord.
VOLANT/POMMEAU DU LEVIER
DE VITESSE AVEC REVÊTEMENT
EN CUIR VÉRITABLE
Le nettoyage de ces parties doit être ef-
fectué exclusivement avec de l’eau et du
savon neutre.
Ne jamais utiliser d’alcool et/ou de pro-
duits à base d’alcool.
Avant d’utiliser des produits commerciaux
spécialement conçus pour le nettoyage de
l’intérieur de voiture s’assurer, en lisant
attentivement les indications inscrites sur
l’étiquette des produits, que ceux-ci ne
contiennent pas d’alcool et/ou de sub-
stances à base d’alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du
pare-brise avec des produits spéciaux
pour verre des gouttes tombent et se dé-
posent sur le volant/pommeau il est né-
cessaire de les retirer à l’instant et de pro-
céder immédiatement au lavage de la zo-
ne intéressée avec de l’eau et du savon
neutre.
ATTENTION Il est recommandé, en cas
d’utilisation d’un système de blocage du vo-
lant, le plus grand soin dans son position-
nement afin d’éviter les éraflures du cuir du
revêtement.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de nettoyer les surfaces en
plastiques de l’habitacle avec un chiffon hu-
midifié par une solution d’eau et de déter-
gent neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser des
produits spécifiques pour le nettoyage des
plastiques, sans solvant et expressément
conçus pour ne pas altérer l’aspect et la
couleur des matériaux.
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 184
Page 189 of 215

185
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
DONNÉES POUR L’IDE NTIFICATION ........................ 186
CODES MOTEUR – VERS IONS CARROSSERIE ......... 188
MOTEUR .......................................................................\
........ 189
ALIMENTATION ................................................................. 190
TRANSMISSION .................................................................. 190
FREINS ........................................................................\
............ 191
SUSPENSIO NS .....................................................................\
. 191
DIRECTION .......................................................................\
... 191
ROUES .......................................................................\
............. 192
PERFORMANCES ................................................................ 195
DIMENSIONS .......................................................................\
196
POIDS ........................................................................\
............. 197
RAVITAILLEMENTS ............................................................ 199
FLUIDES ET LU BRIFIANTS ............................................... 200
CONSOMMATION DE CARBURANT ......................... 202
ÉMISSIONS DE CO
2........................................................... 203
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
É
É
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
T
T
E
E
C
C
H
H
N
N
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:30 Pagina 185
Page 190 of 215

186
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
PLAQUE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D’IDENTIFICATION
fig. 1
Elle est appliquée sur le côté gauche du
plancher du coffre à bagages et reproduit
les données d’identification suivantes :
B Numéro d’homologation.
C Code d’identification du type de vé-
hicule.
D Numéro progressif de fabrication du
châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus une remorque.
G Poids maximum autorisé sur le pre-
mier essieu (AV). H
Poids maximum autorisé sur le deuxiè-
me essieu (AR).
I Type de moteur.
L Code version carrosserie.
M Numéro des pièces de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fu-
mée (pour moteurs à gazole).
DONNÉES POUR
L’IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles d’iden-
tification Les données d’identification es-
tampillées et figurant sur les étiquettes
sont les suivantes :
❒Plaque récapitulative des données d’iden-
tification.
❒Marquage du châssis.
❒Plaque d’identification de la peinture de
la carrosserie.
❒Marquage du moteur.
fig. 1F0M0368m
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:30 Pagina 186