airbag FIAT SCUDO 2010 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2010Pages: 210, velikost PDF: 3.53 MB
Page 6 of 210
PALUBNÍ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů přístrojů a hlásičů se může lišit podle příslušného provedení.
1.Boční výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem - 2.Pevné boční výstupní otvory ventilace - 3.Levá páka: ovládání vnějších
světel - 4.Sdružený přístroj -5.Pravá páka: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer - 6.Ovládací prvky na palubní des-
ce - 7.Středové výstupní otvory s nastavitelným směrem vzduchu - 8.Čelní airbag spolujezdce (pokud je ve výbavě) - 9.Schránka -
10.Autorádio (pokud je ve výbavě) - 11.Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace - 12.Ovládací páka autorádia (pokud je ve výba-
vě) - 13.Čelní airbag řidiče - 14. Odjišťovací páka volantu
F0P0600mObr. 1
5
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
001-017 Scudo G9 CS-CZ:001-017 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:09 Pagina 5
Page 16 of 210
Kontrolky na horním panelu
U některých verzí mohou být na horním
panelu obr. 12(nad vnitřním zpětným zr-
cátkem) následující kontrolky:
❒kontrolka nezapnutých bezpečnostních
pásů (<) (verze se dvěma předními se-
dadly).
❒kontrolka vypnutí airbagu spolujezdce
(
“)
obr. 12F0P0285m
obr. 13
1/2
F0P0353m
REGULÁTOR JASU
SDRUŽENÉHO PŘÍSTROJE
Postup nastavení jasu sdruženého přístro-
je: stiskněte tlačítko A-obr. 13
DISPLEJ
Displej obr. 14zobrazuje prostřednictvím
příslušných kontrolek (viz kapitola “Kon-
trolky a hlášení”):
❒omezovač rychlosti/tempomat;
❒celkové počítadlo kilometrů/mil;
❒ukazatel hladiny motorového oleje;
❒přítomnost vody v palivovém filtru;
❒žhavení.
Dle verze displej zobrazuje hodiny.
Nastavení hodin prostřednictvím
displeje ve sdruženém přístroji
K nastavení hodin prostřednictvím disple-
je ve sdruženém přístroji použijte tlačít-
ko A-obr. 15následujícím způsobem:
❒otočením tlačítka doleva blikají minuty;
obr. 14F0P0291mobr. 15
1/2
F0P0292m
❒otočením tlačítka doprava se zvyšuje hod-
nota minut (přidržením tlačítka otočené-
ho doprava se provádí rychlá změna);
❒otočením tlačítka doleva blikají hodiny;
❒otočením tlačítka doprava se zvyšuje hod-
nota hodin (přidržením tlačítka otočené-
ho doprava se provádí rychlá změna);
❒otočením tlačítka doleva se volí zobra-
zení: 24H nebo 12H;
❒otočením tlačítka doprava lze zvolit po-
žadovaný režim;
❒otočením tlačítka doleva se ukončí na-
stavení hodin.
Po cca 30 sekundách bez dalšího nastave-
ní se displej vrátí k zobrazení hodin dle
provedeného nastavení.
Nastavení hodin prostřednictvím
displeje na středové konzole
Některé verze jsou vybaveny středovou
konzolou s displejem zobrazujícím hodiny.
15
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
001-017 Scudo G9 CS-CZ:001-017 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:09 Pagina 15
Page 65 of 210
64
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Jestliže po nárazu nedochází k úniku pali-
va a vozidlo je schopné pokračování v jíz-
dě, postupujte následovně:
❒otočte klíč do polohy S;
❒vytáhněte klíč ze spínací skříňky; potom
jej znovu zasuňte do spínací skříňky a
normálně nastartuje motor.
ODPOJOVAČ PALIVA
Jedná se o bezpečnostní odpojovač řízený
řídicí jednotkou airbagů, zasahující při sil-
ném nárazu (libovolného směru), a odpo-
jující přívod paliva, v důsledku čehož zhas-
ne motor.
Specifické hlášení na multifunkčním konfi-
gurovatelném displeji informuje řidiče o
provedeném zásahu.Jestliže po nárazu ucítíte zá-
pach paliva nebo zjistíte únik
paliva z palivové soustavy, neuváděj-
te odpojovač zpět do funkce, proto-
že hrozí nebezpečí požáru.
POZOR!
018-080 Scudo G9 CS-CZ:018-080 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:11 Pagina 64
Page 94 of 210
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY...................................................... 94
SYSTÉM S.B.R........................................................................ 96
PŘEDPÍNAČE....................................................................... 96
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ........................................... 99
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY “ISOFIX UNIVERSALE”................................. 105
PŘEDNÍ AIRBAGY ............................................................... 106
BOČNÍ AIRBAGY................................................................ 109
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
T T
93
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
093-112 Scudo G9 CS-CZ:093-112 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:22 Pagina 93
Page 101 of 210
Neumisťujte dětskou sedač-
ku používanou zády ke smě-
ru jízdy na sedadlo spolujezdce, před
kterým se nachází airbag, jež není vy-
řazen z funkce. Nafouknutím by mo-
hl airbag přivodit dítěti smrtelné zra-
nění bez ohledu na sílu nárazu. Do-
poručujeme Vám proto přepravovat
dítě pouze v dětské sedačce umístě-
né na zadním sedadle, na kterém je
v případě nárazu lépe chráněno.
POZOR!
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Neu-
misťujte dětskou sedačku
používanou zády ke směru
jízdy na sedadlo spolujezdce,
před kterým se nachází air-
bag. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zraně-
ní. Doporučujeme vozit děti v sedač-
ce zásadně na zadním sedadle, kde je
v případě nárazu více ochráněno. U
vozidel s airbagem na straně spoluce-
stujícího se v žádném případě nesmí
dětská sedačka upevnit na přední se-
dadlo. Nafouknutím by mohl airbag
způsobit vážné poranění či dokonce
úmrtí dítěte nezávisle na síle nárazu,
jimž byl aktivován.
POZOR!Z hlediska bezpečnostních dětských se-
daček jsou děti měřící více než 1,50 m po-
važovány za dospělé a jako takové se pou-
tají normálními bezpečností pásy.
V rámci řada doplňků Lineaccessori Fiat
jsou k dostání dětské sedačky pro všech-
ny hmotnostní skupiny. Doporučujeme je,
abyste je pro své děti zakoupili, protože
byly speciálně vyprojektovány a otestová-
ny pro vozidla Fiat.
100
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
093-112 Scudo G9 CS-CZ:093-112 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:22 Pagina 100
Page 104 of 210
VHODNOST JEDNOTLIVÝCH SEDADEL VOZIDLA K UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
Fiat Scudo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na
jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Legenda
U: vhodné pro zádržné systémy kategorie “Univerzální” podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X: žádný zádržný systém
L: vhodné pro určité dětské zádržné systémy z nabídky Lineaccessori Fiat pro danou „Skupinu“.
U
U
X
U
UU
U
L
U
UU
U
L
U
UU
U
L
U
U
PŘEDNÍ SEDADLA
SEDADLA DRUHÁ/TŘETÍ ŘADA
Boční místa
Středové sedadlo
AIRBAG
SPOLUJEZDCE
VYPNUTÝSamostatné sedadlo
spolujezdce
Krajní místo
lavicového sedadla
spolujezdce
Středové místo
lavicového sedadla
AIRBAG
SPOLUJEZDCE
VYPNUTÝ
103
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
HMOTNOST DÍTĚTE A PŘIBLIŽNÝ VĚK
do 13 kg 9 až 18 kg 15 až 25 kg 22 až 36 kg
(skupina 0 a 0+) (skupina 1) (skupina 2) (skupina 3)
HMOTNOST DÍTĚTE A PŘIBLIŽNÝ VĚK
do 13 kg 9 až 18 kg 15 až 25 kg 22 až 36 kg
(skupina 0 a 0+) (skupina 1) (skupina 2) (skupina 3)
093-112 Scudo G9 CS-CZ:093-112 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:22 Pagina 103
Page 105 of 210
Přehled bezpečnostních předpisů
pro přepravu dětí ve vozidle:
1) Dětské sedačky montujte na zadní se-
dadlo, které je při nárazu více chráněno.
2) Po vyřazení airbagu na straně spolu-
cestujícího z funkce je nutno podle trva-
lého svícení žluté kontrolky na přístrojo-
vé desce zkontrolovat, zda je airbag sku-
tečně odpojen.
3) Pečlivě dodržujte návod k použití dět-
ské sedačky, který její výrobce je povinen
s ní dodat. Návod uchovávejte spolu s
ostatní dokumentací k vozidlu. Nepouží-
vejte dětské sedačky, k nimž není přilo-
žen návod k použití.4) Zatažením za bezpečnostní pás zkon-
trolujte, zda je dobře zapnutý.
5) Všechny dětské sedačky a kolébky jsou
zásadně jednomístné. Nikdy v nich nepře-
pravujte dvě děti najednou.
6) Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá
ke krku dítěte.
7) Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v
nepatřičné poloze či s rozepnutými bez-
pečnostními pásy
8) Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Žádný, byť velmi
silný člověk není schopen dítě při nárazu
zadržet.
9) Po případné dopravní nehodě pořiď-
te novou dětskou sedačku sedačku.
Neumisťujte dětskou sedač-
ku používanou zády ke smě-
ru jízdy na sedadlo spolujezdce, před
kterým se nachází airbag, jež není vy-
řazen z funkce. Nafouknutím by mo-
hl airbag přivodit dítěti smrtelné zra-
nění bez ohledu na sílu nárazu. Do-
poručujeme Vám proto přepravovat
dítě pouze v dětské sedačce umístě-
né na zadním sedadle, na kterém je
v případě nárazu lépe chráněno.
POZOR!
104
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
093-112 Scudo G9 CS-CZ:093-112 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:22 Pagina 104
Page 107 of 210
ČELNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče
a spolujezdce a kolenním airbagem řidiče
(pokud je ve výbavě).
Čelní airbagy řidiče / spolucestujícího a ko-
lenní airbag řidiče (polkud je ve výbavě)
slouží jako ochrana při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi tělem
a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nára-
zu jiné typologie (ze strany nebo zezadu,
převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí jed-
notka Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi cestujícím a zařízeními, kte-
rá by mu mohly přivodit zranění. Vzápětí
na to se vak vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
řidiče / spolucestujícího a kolenní airbag ři-
diče (pokud je ve výbavě) nenahrazuje bez-
pečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost.
Z toho důvodu se doporučuje jezdit zá-
sadně se zapnutými bezpečnostními pásy,
jak to ostatně předepisují zákony v ev-
ropských a ve většině mimoevropských ze-
mích.
Objem maximálně naplněného čelního air-
bagu vyplňuje většinu prostoru mezi vo-
lantem a řidičem a mezi palubní deskou a
spolujezdcem.
B
B1
A
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI
DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX UNIVERSAL
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK
16 mohou do vozidla nainstalovat dětské sedačky Isofix Universal na sedadla s úchy-
tem Isofix.
Hmotností skupina Natočení Třída Pozice Isofixsedačka označení Isofix krajní vzadu
IUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchy-
tem), instalované po směru jízdy a homologované pro použití pro danou hmot-
nostní skupinu.
IUF
IUF
IUF Po směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy Skupina 1 od 9
do 18 kg
106
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
093-112 Scudo G9 CS-CZ:093-112 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:22 Pagina 106
Page 108 of 210
ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE
(pokud je ve výbavě)
obr. 17
Airbag tvoří vak složený v prostoru v pa-
lubní desce. Vak má větší rozměr než u air-
bagu řidiče.
obr 16F0P0606m
obr. 17F0P0114m
Při nárazech z boku menší síly, (při kterých
stačí přidržení těla bezpečnostním pásem),
se airbagy nenafouknou. Je proto nutné
vždy používat bezpečnostní pásy, které při
bočním nárazu zajišťují správnou polohu
těla cestujícího a zabrání vymrštění z vo-
zidla v případě velmi prudkého nárazu.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
ŘIDIČE obr. 16
Airbag tvoří vak složený v prostoru upro-
střed volantu.
Na volant a na kryt airbagu
na straně spolucestujícího
nebo na postranní obklad střechy ne-
lepte žádné samolepky a neodkládej-
te sem žádné předměty. Neodkládej-
te žádné předměty (např. mobilní te-
lefon) ani na palubní desku před spo-
lucestujícím, protože by mohly pře-
kážet při nafukování airbagu a způ-
sobit vážné poranění osobám ve vo-
zidle.
POZOR!Pokud není spolucestující připoutaný bez-
pečnostními pásy, může se při pohybu do-
předu vlivem nárazu dostat do předčas-
ného kontaktu s nafukovaným vakem. V
takovém případě poskytuje bezpečnostní
zařízení daleko menší ochranu.
Čelní airbagy se nemusejí aktivovat v ná-
sledujících případech:
❒Při čelních nárazech do předmětů pod-
léhajících velké deformaci, které neza-
sáhnou celou přední část vozidla (na-
př. náraz blatníkem do svodidel, hro-
mady sněhu, atd.);
❒zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo
ochrannou bariéru (např. pod kamión
nebo svodidla); airbagy se nenaplní, pro-
tože by nezvyšovaly ochranný účinek
bezpečnostních pásů a jejich naplnění by
bylo zbytečné. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy nenafouk-
nou, neznamená to, že je systém vad-
ný.
107
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
093-112 Scudo G9 CS-CZ:093-112 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:22 Pagina 107
Page 109 of 210
ODPOJENÍ ČELNÍHO
A BOČNÍHO AIRBAGU NA
STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO
NA OCHRANU
HRUDNÍKU/PÁNCE (boční airbag)
(pokud je ve výbavě)
Pokud bude z nejrůznějších důvodů nutné
přepravovat dítě na sedačce upevněné na
předním sedadle, lze čelní a boční airbag
na straně spolucestujícího (pokud je ve vý-
bavě) vyřadit z funkce.
Vyypínač obr. 18je umístěn ve schránce
v palubní desce; zpřístupní se otevřením
víka schránky.
VÁŽENÉ NEBEZPEČÍ: V žád-
ném případě nemontujte
dětskou sedačkou proti smě-
ru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož air-
bag byl uveden do pohoto-
vostního stavu (ON). Nafouknutím by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění. Pokud je skutečně nutné při-
pevnit dětskou sedačku na přední se-
dadlo, vyřaďte z funkce airbag na
straně spolu spolucestujícího. Sedad-
lo spolucestujícího je pak nutno po-
sunout co nejvíce dozadu, aby se dět-
ská sedačka nedotýkala palubní des-
ky. Byť to není předepsáno v předpi-
sech, pro lepší ochranu dospělých
osob se doporučuje uvést airbag do
pohotovostního stavu ihned, jakmile
pomine nutnost dopravovat dětskou
sedačku na předním sedadle.
POZOR!
obr. 18F0P0115m
Klíčem od vozidla otočte tento spínač do
polohy OFF(vypnutí airbagů), případně
do polohy ON(zapnutí airbagů).
Kontrolka
“na přístrojové desce zůsta-
ne svítit trvale do opětné aktivace čelního
a bočního airbagu (pokud je ve výbavě) na
straně spolucestujícího.
108
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
093-112 Scudo G9 CS-CZ:093-112 ScudoG9 IT 25-11-2008 12:22 Pagina 108