FIAT SCUDO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, PDF Size: 4.26 MB
Page 171 of 219

KOŁA I OPONY
Sprawdzać, co około dwa tygodnie i przed
długimi podróżami, ciśnienie w każdej opo-
nie i w dojazdowym kole zapasowym: to
sprawdzenie musi być wykonane w opo-
nie w spoczynku i zimnej.
Używając samochód jest normalne że ci-
śnienie wzrasta; odnośnie prawidłowej
wartości odpowiadającej ciśnieniu pom-
powania opon patrz opis „Koła” w roz-
dziale „Dane techniczne”.
Nieprawidłowe ciśnienie spowoduje nie-
normalne zużycie oponrys. 15:
Aciśnienie normalne: bieżnik równo-
miernie zużyty.
Bciśnienie za niskie: bieżnik szczególnie
zużyty na brzegach.
Cciśnienie za wysokie: bieżnik szczegól-
nie zużyty w środkowej części.
Opony powinny być wymienione, gdy wy-
sokość bieżnika zmniejszy się do 1,6 mm.
W każdym przypadku przestrzegać norm
obowiązujących w kraju, w którym się po-
dróżuje.
rys. 15F0P0191m
OSTRZEŻENIA
❒W miarę możliwości, unikać gwałtow-
nego hamowania, nagłego ruszania,
wjeżdżania na chodniki, w dziury na
drodze i inne przeszkody. Długa jazda
po drodze o nierównej nawierzchni mo-
że uszkodzić opony;
❒Sprawdzać okresowo, czy na bokach
opon nie ma pęknięć, wybrzuszeń lub
nieregularnego zużycia bieżnika. W ta-
kim przypadku, zwrócić się do ASO Fia-
ta;
❒unikać jazdy przeciążonym samocho-
dem: może to spowodować poważne
uszkodzenie kół i opon;
❒jeżeli przebije się opona, zatrzymać się
natychmiast, aby uniknąć uszkodzenia
samej opony obręczy, zawieszeń i ukła-
du kierowniczego;
❒opona starzeje się także, gdy jest mało
używana. Pęknięcia gumy na bieżniku i
bokach są oznaką jej starzenia się. W
każdym razie, jeżeli opony używane są
dłużej niż 6 lat, konieczna jest ich kon-
trola przez specjalistę. Pamiętać także
o starannym skontrolowaniu zapaso-
wego koła;
❒w przypadku wymiany, montować za-
wsze nowe opony, unikać opon niewia-
domego pochodzenia;
❒wymieniając oponę, należy również wy-
mienić zawór do pompowania;
❒aby zapewnić równomierne zużycie
opon przednich i tylnych zaleca się ich
zamianę; przednie z tylnymi co 10 - 15
tysięcy kilometrów, z tej samej strony
samochodu, aby nie zmieniać kierunku
obrotu.
Pamiętać, że przyczepność
kół samochodu do drogi za-
leży także od prawidłowego ciśnienia
pompowania w oponach.
UWAGA
167
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 172 of 219

WYCIERACZKI SZYBY
PRZEDNIEJ/SZYBY
TYLNEJ
PIÓRA WYCIERACZEK
Czyścić okresowo gumową część piór wycie-
raczek stosując odpowiednie wyroby; zaleca
się TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Wymieniać pióra wycieraczek, jeżeli kra-
wędź gumowa pióra jest zdeformowana lub
zużyta. W każdym razie zaleca się ich wy-
mianę raz w roku.
Przestrzeganie kilku prostych poniższych
zaleceń może zapobiec uszkodzeniu piór
wycieraczek:
❒w przypadku temperatury poniżej ze-
ra sprawdzić, czy gumowa część pióra
nie przymarzła do szyby. Jeżeli koniecz-
ne, aby ja odblokować użyć środka
przeciwzamarzającego;
❒usunąć śnieg ewentualnie zgromadzony
na szybie; poza ochroną piór wyciera-
czek unika się przeciążenia i przegrza-
nia silniczka elektrycznego wycieraczek;
❒nie uruchamiać wycieraczek na suchej
szybie.
Podróżowanie z zużytymi
piórami wycieraczek stanowi
poważne ryzyko, ponieważ ogranicza
widoczność w przypadku złych wa-
runków atmosferycznych.
UWAGA
PRZEWODY GUMOWE
Przestrzegać terminów kontroli elastycz-
nych przewodów gumowych układu ha-
mulcowego i układu zasilania podanych w
„Wykazie czynności przeglądów okreso-
wych” w tym rozdziale.
Ozon, wysokie temperatury i długi brak
płynu w układzie mogą spowodować
utwardzenie i pęknięcia przewodów z
możliwością wycieku płynu. Konieczne
jest, więc ich okresowe sprawdzanie.Zbyt niskie ciśnienie może
spowodować przegrzanie
opony i poważne jej uszkodzenie.
UWAGA
Nie zamieniać opon po prze-
kątnej samochodu przekła-
dając je z lewej strony na prawą i od-
wrotnie.
UWAGA
Nie wykonywać zaprawek
malarskich i suszenia obrę-
czy kół ze stopu lekkiego, które wy-
magają stosowania temperatur wyż-
szych od 150°C. Charakterystyki me-
chaniczne obręczy mogą się pogor-
szyć.
UWAGA
168
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 173 of 219

Aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia szyby w samo-
chodzie, przy montażu odsu-
nąć ramię wycieraczki od szy-
by podczas wszystkich operacji wymia-
ny pióra Po wymianie przytrzymując
ramię wycieraczki położyć w prawidło-
wej pozycji na szybie. Wymiana pióra wycieraczek szyby
przedniej rys. 16
Aby wymienić pióro wycieraczki, należy:
– przy kluczyku w włączniku zapłonu w
pozycji Slub wyjętym, zadziałać w ciągu
60 sekund na dźwignię prawą w kierunku
do dołu impuls, wycieraczka ustawi się w
pozycji wertykalnej i w tej pozycji zatrzy-
ma się;
– wyjąć korpus rozpylacza Amontowa-
ny na wcisk w to pióro;
– odchylić ramię Bwycieraczki i przy-
trzymując podniesione, ustawić pióro tak,
aby tworzyło kąt 90º z tym ramieniem;
– nacisnąć na zaczep Cw urządzeniu za-
trzaskowym i jednocześnie rozłączyć pió-
ro wysuwając do dołu aż rozłączy się od
ramienia Bto pióro;
rys. 16F0P0349m
– zamontować nowe pióro, wsuwając w
ramię i połączyć przesuwając do góry aż
usłyszymy zatrzask zaczepu C;
– sprawdzić czy pióro zablokowało się.
rys. 17F0P0350m
Wymiana pióra wycieraczki szyby
tylnej rys. 17
Aby wymienić pióro wycieraczki, nale-
ży:
– odchylić ramię Awycieraczki i ustawić
pióro w taki sposób aby utworzyło kąt 90°
z tym ramieniem;
– wymontować pióro Bmontowane na
wcisk wysuwając w kierunku strzałki;
– zamontować nowe pióro, przesuwając
w prawo, następnie sprawdzić czy się za-
blokowało.
169
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 174 of 219

❒spryskano materiałami plastycznymi, w
zależności od zabezpieczenia, miejsca
najbardziej narażone: progi, wnętrze
błotników, krawędzie itd.;
❒użyto elementów skrzynkowych
„otwartych”, aby uniknąć skraplania i
gromadzenia się wody, która może uła-
twić powstawanie korozji wewnątrz
tych elementów.
GWARANCJA NA NADWOZIE
I SPÓD NADWOZIA
Nadwozie blaszane lakierowane objęte
jest gwarancją na wady lakiernicze i gwa-
rancją na perforację blach.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są
w „Książce gwarancyjnej”.
ZALECENIA DLA DOBREJ
KONSERWACJI NADWOZIA
Lakier
Lakier nie tylko spełnia funkcję estetycz-
ną, ale także zabezpiecza blachę.
W przypadku starcia lub pojawienia się głę-
bokich rys, zaleca się natychmiast wyko-
nanie koniecznych zaprawek, aby uniknąć
powstania korozji. Do zaprawek lakierni-
czych używać tylko produkty oryginalne
(patrz „Tabliczka identyfikacyjna lakieru nad-
wozia” w rozdziale „Dane techniczne”).
NADWOZIE
ZABEZPIECZENIE PRZED
CZYNNIKAMI
ATMOSFERYCZNYMI
Głównymi przyczynami zjawiska korozji są:
❒zanieczyszczenie atmosfery;
❒zasolenie i wilgotność atmosfery (stre-
fy nadmorskie lub o bardzo wilgotnym
klimacie);
❒zmienne warunki atmosferyczne.
Nie można także lekceważyć ściernego
działania pyłu atmosferycznego lub piasku
unoszonego przez wiatr, błota i tłucznia ka-
miennego unoszonego przez inne czynni-
ki.
Fiat zastosował w samochodzie najlepsze
nowoczesne rozwiązania technologiczne
dla skutecznej ochrony nadwozia przed
korozją.
Oto główne z nich:
❒produkty i systemy lakierowania nada-
ją samochodowi szczególną odporność
na korozję i ścieranie;
❒zastosowano blachy ocynkowane (lub
wstępnie obrobione), posiadające wy-
soką odporność na korozję;
❒spryskano spód nadwozia, komorę sil-
nika, wnętrza nadkoli i inne elementy
wyrobami woskowymi o wysokiej zdol-
ności ochronnej; SPRYSKIWACZE
Szyba przednia (spryskiwacze
szyby przedniej) rys. 18
Jeżeli spryskiwacze nie działają sprawdzić
przede wszystkim, czy płyn spryskiwaczy
jest w zbiorniku: (patrz „Sprawdzenie po-
ziomów” w tym rozdziale).
Następnie sprawdzić drożność otworków
dysz spryskiwaczy, ewentualnie udrożnić
je używając szpilki.
Dysze spryskiwaczy szyby przedniej regu-
luje się poprzez przechylenie spryskiwa-
czy.
Struga płynu powinna być skierowana bez-
pośrednio na około
1/3wysokości od gór-
nej krawędzi szyby.
Szyba tylna (spryskiwacz szyby
tylnej)
Dysza spryskiwacza szyby tylnej znajduje
się w osi wycieraczki.
rys. 18F0P0163m
170
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 175 of 219

Normalna obsługa lakieru polega na myciu,
jej częstotliwość zależy od warunków i śro-
dowiska, w którym samochód jest używa-
ny. Na przykład, w strefach o wysokim za-
nieczyszczeniu atmosfery, lub jeżeli drogi
posypane są solą zapobiegającą zamarzaniu,
dobrze jest myć samochód częściej.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
❒jeżeli myje się samochód w myjni au-
tomatycznej zdjąć antenę z dachu aby
uniknąć jej uszkodzenia;
❒spryskać nadwozie strumieniem wody
o niskim ciśnieniu;
❒przemyć nadwozie gąbką nasączoną
roztworem o małej ilości detergentu,
płucząc często gąbkę;
❒spłukać dobrze wodą i wysuszyć stru-
mieniem powietrza lub przetrzeć irchą.
Przy suszeniu zadbać przede wszystkim o
mniej widoczne części jak np. wnęki drzwi,
pokryw, obrzeża reflektorów, w których
woda może łatwiej gromadzić się. Zaleca
się nie wstawiać samochodu do zamknię-
tego pomieszczenia, ale zostawić go na ze-
wnątrz, aby ułatwić odparowanie wody.Nie myć samochodu nagrzanego przez
słońce lub, gdy pokrywa komory silnika
jest nagrzana: lakier może zmatowieć.
Zewnętrzne części z tworzywa sztuczne-
go powinny być myte w taki sposób, jak
zazwyczaj myje się samochód.
Unikać parkowania samochodu pod drze-
wami; krople żywicy spadające z drzew
mogą spowodować zmatowienie lakieru
oraz zwiększają możliwość rozpoczęcia
procesów korozyjnych.
OSTRZEŻENIE Odchody ptaków muszą
być natychmiast starannie zmywane, po-
nieważ ich kwasowość jest szczególnie
agresywna dla lakieru.
Detergenty zanieczyszczają
wodę. Mycie samochodu po-
winno się odbywać tylko w
miejscach przystosowanych do
gromadzenia i oczyszczania z płynów
użytych do mycia.
Szyby
Do czyszczenia szyb używać specjalnych
detergentów. Stosować czyste szmatki,
aby nie porysować szyb lub nie zmienić ich
przejrzystości.
OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić prze-
wodów grzejnych na wewnętrznej po-
wierzchni szyby tylnej, przecierać delikat-
nie zgodnie z kierunkiem przebiegu prze-
wodów.
Komora silnika
Po każdej zimie dokładnie umyć komorę
silnika zwracając uwagę, aby nie kierować
strumienia wody bezpośrednio na cen-
tralki elektroniczne i chronić przed wy-
sokim ciśnieniem powietrza, aby nie
uszkodzić silniczka wycieraczek. Dla wy-
konania tych czynności zwrócić się do wy-
specjalizowanego warsztatu.
OSTRZEŻENIE Mycie najlepiej wykonać,
gdy silnik jest zimny i kluczyk w wyłączni-
ku zapłonu jest w pozycji S. Po umyciu
sprawdzić stan różnych osłon i zabezpie-
czeń (kapturki gumowe i różne osłony),
czy nie zostały wyciągnięte lub uszkodzo-
ne.
Reflektory przednie
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia ele-
mentów z tworzywa reflektorów przed-
nich, nie używać substancji aromatycznych
(np. benzyny) lub ketonów (np. acetonu).
171
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 176 of 219

Pokrycia z tkaniny w samo-
chodzie są bardzo trwałe przy
normalnych warunkach użyt-
kowania. Tym niemniej, abso-
lutnie unikać długotrwałego ocierania
ubraniem posiadającym sprzączki me-
talowe, guziki ozdobne i podobne, któ-
re w sposób miejscowy i jednostajny po-
wodują przetarcie włókna i w konse-
kwencji uszkodzenie pokrycia. SIEDZENIA I ELEMENTY Z
TKANINY
Usunąć kurz miękką szczotką lub odku-
rzaczem. Aby dobrze oczyścić pokrycie
welurowe, zaleca się zwilżyć szczotkę.
Przetrzeć siedzenia gąbką zamoczoną w
roztworze wody i neutralnego detergentu.
Nigdy nie stosować produk-
tów łatwopalnych takich jak
eter lub rektyfikowana benzyna, do
czyszczenie wewnętrznych części sa-
mochodu. Ładunki elektrostatyczne
powstające podczas przecierania lub
czyszczenia mogą spowodować pożar.
UWAGA
Nie trzymać butli aerozolo-
wych w samochodzie; nie-
bezpieczeństwo wybuchu. Butle ae-
rozolowe nie powinny być poddawa-
ne działaniu temperatury powyżej
50°C. Wewnątrz samochodu nagrza-
nego przez słońce temperatura może
znacznie przekroczyć tę wartość.
UWAGA
WNĘTRZE
Okresowo sprawdzać, czy pod dywanika-
mi nie zbiera się woda (ociekająca z bu-
tów, parasoli itp.), która mogłaby spowo-
dować korozję blachy.KIEROWNICA/UCHWYT
DŹWIGNI ZMIANY BIEGÓW
POKRYTE SKÓRĄ
Czyszczenie tych elementów należy wy-
konać wyłącznie wodą i mydłem neutral-
nym.
Nie używać nigdy alkoholi lub produktów
na bazie alkoholu.
Przed użyciem produktów dostępnych w
sprzedaży specyficznych dla czyszczenia
elementów wewnętrznych samochodu
sprawdzić uważnie czytając informacje po-
dane na etykiecie produktu, czy nie za-
wierają alkoholi i/lub produktów na bazie
alkoholu.
Jeżeli podczas czyszczenia szyby przedniej
produktami specyficznymi dla szyb, krople
tego produktu spadną przypadkowo na
kierownicę / uchwyt dźwigni zmiany bie-
gów konieczne jest ich natychmiastowe
usunięcie i następnie przemycie tych
miejsc wodą z mydłem neutralnym.
OSTRZEŻENIE Zaleca się, w przypadku
użycia blokady kierownicy, zwrócić maksy-
malną uwagę, aby uniknąć odrapania poszy-
cia skóry. ELEMENTY Z TWORZYWA
SZTUCZNEGO
Zaleca się czyścić elementy wewnętrzne z
tworzywa sztucznego szmatką zwilżoną roz-
tworem wody i detergentu bez środków
ciernych. Dla usunięcia plam tłustych lub
trwałych używać produktów specyficznych
czyszczenia dla tworzyw sztucznych bez
rozpuszczalników, nie zmieniających wyglą-
du i koloru elementów.
OSTRZEŻENIE Nie stosować alkoholu
lub benzyny do czyszczenia szyby zestawu
wskaźników.
172
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 177 of 219

DANE IDENTYFIKACYJNE .............................................. 174
KODY SILNIKÓW - WERSJE NADWOZIA .................. 177
SILNIK ..................................................................................... 180
ZASILANIE ............................................................................ 181
PRZENIESIENIE NAPĘDU ................................................. 181
HAMULCE ............................................................................. 182
ZAWIESZENIA ..................................................................... 182
UKŁAD KIEROWNICZY ................................................... 182
KOŁA ...................................................................................... 183
WYMIARY .............................................................................. 186
WYMIARY KOMORY ŁADUNKOWEJ ............................ 190
OSIĄGI ................................................................................... 190
MASY I OBCIĄŻENIE PRZYCZEPY ................................ 191
POJEMNOŚCI ....................................................................... 199
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE ...................................... 200
ZUŻYCIE PALIWA ............................................................... 202
EMISJA CO
2.......................................................................... 206
D D
A A
N N
E E
T T
E E
C C
H H
N N
I I
C C
Z Z
N N
E E
173
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
Page 178 of 219

DANE IDENTYFIKACYJNE
Zaleca się wziąć pod uwagę poszczególne oznaczenia samochodu. Dane identyfikacyjne wytłoczone są na odpowiednich tablicz-
kach: umieszczonych i przedstawionych na rys. 1:
1- tabliczka znamionowa z danymi identyfikacyjnymi;
2- oznaczenie nadwozia.
3- tabliczka identyfikująca lakier nadwozia.
rys. 1F0P0609m
174
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
Page 179 of 219

TABLICZKA ZNAMIONOWA Z
DANYMI IDENTYFIKACYJNYMI
rys. 2
A- Nazwa producenta;
B- Numer międzynarodowej homologacji
C- Kod identyfikacyjny typu samochodu
i numer nadwozia;
D- Masa maksymalna autoryzowana sa-
mochodu z pełnym obciążeniem;
E- Masa maksymalna autoryzowana sa-
mochodu z pełnym obciążeniem łącznie z
przyczepą;
F- Masa maksymalna autoryzowana na osi
pierwszej (przedniej);G- Masa maksymalna autoryzowana na
osi drugiej;
H- Kod identyfikacyjny typu samochodu;
I- Wartość prawidłowego współczynni-
ka dymienia;
J- Narastający numer fabryczny.
rys. 2
A
B
C
D
E
F
G
H
JI 1-
2-KG
KG
KG
KG
F0P0301m
175
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
Page 180 of 219

TABLICZKA IDENTYFIKUJĄCA
LAKIER NADWOZIA I OPONY
rys. 4
Etykieta umieszczona jest na słupku po
stronie kierowcy, przedstawia:
– wymiary obręczy i opony;
– markę opony homologowanej przez
producenta;
– ciśnienie pompowania (sprawdzić ci-
śnienie pompowania należy wykonać w
zimnej oponie i przynajmniej raz na mie-
siąc);
– kod koloru lakieru.
rys. 4
Bar Bar
PRESSIONS CONTROLLER PNEUS FROIDS (
0,05 bar)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
F0P0304m
OZNACZENIE NADWOZIA rys. 3
Użyć płaskiej końcówki uchwytu do ho-
lowania, aby otworzyć pokrywkę.
rys. 3F0P0302m
176
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE