tow FIAT SCUDO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, PDF Size: 4.26 MB
Page 167 of 219

Odkręcając korek zbiornika
uważać, aby płynem hamul-
cowym, który powoduje koro-
zję, nie polać elementów la-
kierowanych. W tym przypadku prze-
myć natychmiast wodą.
Płyn hamulcowy jest trujący
i powodujący korozję. W ra-
zie przypadkowego kontaktu z nim
przemyć natychmiast te miejsca wo-
dą z mydłem neutralnym i dobrze
spłukać. W razie połknięcia zwrócić
się natychmiast do lekarza.
UWAGA
Symbol π, umieszczony na
zbiorniku, wskazuje płyny
hamulcowe typu syntetycznego, w od-
różnieniu od mineralnych. Użycie pły-
nu typu mineralnego spowoduje trwa-
łe uszkodzenie specjalnych gumowych
uszczelek układu hamulcowego.
UWAGA
PŁYN WSPOMAGANIA
KIEROWNICY
Sprawdzić czy poziom płynu, w wypozio-
mowanym samochodzie i silniku ochłodzo-
nym, zawiera się pomiędzy znakami MINi
MAXwidocznymi na korpusie zbiornika
rys. 12 irys. 13.
Jeżeli olej jest gorący może przekroczyć
znak MAX.
Jeżeli konieczne, uzupełnić płynu, spraw-
dzając czy posiada takie same charakte-
rystyki, jak ten, który już znajduje się w
układzie.
rys. 12 - Wersja 90 MultijetF0P0150mrys. 13 - Wersja 120-130-140
i 165 MultijetF0P0151m
Zużycie płynu jest niewielkie;
jeżeli po uzupełnieniu w krót-
kim okresie czasu będzie ko-
nieczne jego uzupełnienie,
zwrócić się do ASO Fiata, aby spraw-
dzić ewentualne wycieki.
Unikać polania płynem
wspomagania kierownicy go-
rących elementów silnika: jest łatwo-
palny.
UWAGA
Dla wyposażenia furgon za-
leca się wymienić płyn co
dwa lata.
UWAGA
163
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 169 of 219

OSTRZEŻENIEZaleca się sprawdzać
stan naładowania akumulatora przynajm-
niej raz w roku, najlepiej przed rozpoczę-
ciem zimy, aby uniknąć zamarznięcia elek-
trolitu. Taką kontrolę wykonywać częściej
jeżeli samochód używany jest przede
wszystkim na krótkich przejazdach, lub je-
żeli wyposażony jest w urządzenia pobie-
rające prąd po wyjęciu kluczyka, a szcze-
gólnie jeżeli zostały zastosowane po za-
kupieniu samochodu.
rys. 14
A
F0P0242m
Zabarwienie białeUzupełnić poziom elektrolitu Zwrócić się do jasneASO Fiata
Zabarwienie ciemneStan naładowania Doładować akumulator
bez strefy zielonej niewystarczający (zaleca się zwrócić do
w środkuASO Fiata)
Zabarwienie ciemne Poziom elektrolitu i stan Żadnego działania
z strefą zieloną naładowania prawidłowy
w środku
WYMIANA AKUMULATORA
W razie konieczności wymienić akumula-
tor na inny oryginalny posiadający takie sa-
me charakterystyki.
W przypadku wymiany na akumulator o
innych charakterystykach, tracą ważność
okresy obsługowe przewidziane w “Wy-
kazie czynności przeglądów okresowych”.
Odnośnie obsługi takiego akumulatora na-
leży wziąć pod uwagę zalecenia jego pro-
ducenta.Nieprawidłowe zamontowanie
akcesoriów elektr ycznych i
elektronicznych może spowo-
dować poważne uszkodzenie
samochodu. Jeżeli po zakupieniu samo-
chodu zamierzamy zainstalować dodat-
kowe akcesoria (zabezpieczenie przed
kradzieżą, radiotelefon, itp.), zwrócić się
do, ASO Fiata, która zasugeruje najbar-
dziej odpowiednie urządzenie i ponadto
określi także konieczność użycia aku-
mulatora o większej pojemności.
Akumulatory zawierają sub-
stancje bardzo szkodliwe dla
środowiska. Aby wymienić
akumulator, zwrócić się do
ASO Fiata, , która wyposażone jest w
urządzenia do utylizacji zużytych aku-
mulatorów respektując ochronę środo-
wiska i przepisy prawne.
Jeżeli przewiduje się dłuższy
postój samochodu w warun-
kach szczególnie zimnych, wymonto-
wać akumulator i przenieść w ciepłe
miejsce; w przeciwnym razie może za-
marznąć.
UWAGA
165
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 170 of 219

OSTRZEŻENIE Akumulator przetrzymy-
wany w dłuższym czasie w stanie nałado-
wania mniejszym od 50% (wskaźnik
optyczny zabarwiony ciemno bez strefy
zielonej w środku) ulega zasiarczeniu,
zmniejsza pojemność i uniemożliwia uru-
chomienie silnika.
Ponadto elektrolit w zasiarczonym aku-
mulatorze może zamarznąć (może to wy-
stąpić już przy –10° C). W przypadku dłuż-
szego postoju, odnieść się do „Długi po-
stój samochodu” w rozdziale „Urucho-
mienie i jazda”.
Jeżeli, po zakupie samochodu zamierza się
zainstalować dodatkowe odbiorniki elek-
tryczne, które muszą być zasilane elek-
trycznie ciągle (alarm, itd.) albo odbiorni-
ki, które przeciążają bilans elektryczny,
zwrócić się do ASO Fiata, gdzie specjali-
ści poza tym, że zasugerują urządzenie naj-
bardziej odpowiednie dostępne w Lineac-
cessori Fiat, określą całkowity pobór prą-
du, zweryfikują czy instalacja elektryczna
w samochodzie jest w stanie wytrzymać
wymagane obciążenie i czy konieczne jest
użycie akumulatora o większej pojemno-
ści. POŻYTECZNE RADY DLA
PRZEDŁUŻENIA ŻYWOTNOŚCI
AKUMULATORA
Aby uniknąć szybkiego rozładowania aku-
mulatora i przedłużyć jego trwałość, na-
leży przestrzegać skrupulatnie następują-
cych zaleceń:
❒parkując samochód sprawdzić, czy
drzwi, pokrywy i schowki są dokładnie
zamknięte aby uniknąć że pozostaną
włączone w kabinie lampy sufitowe;
❒wyłączać lampy sufitowe: w każdym ra-
zie w samochodzie przewidziano sys-
tem wyłączenia automatycznego lamp
wewnętrznych;
❒przy wyłączonym silniku, nie pozosta-
wiać na dłuższy czas włączonych urzą-
dzeń (jak np. radioodtwarzacza, świateł
awaryjnych itp.);
❒przed jakąkolwiek interwencją w insta-
lacji elektrycznej, odłączyć zacisk z bie-
guna ujemnego akumulatora;
❒dokręcać do oporu zaciski na biegunach
akumulatora.
Przy obsłudze akumulatora
lub przebywając w jego po-
bliżu chronić zawsze oczy przy po-
mocy okularów ochronnych.
UWAGAPonadto, niektóre z tych urządzeń pobie-
rają prąd także po wyłączeniu silnika, stop-
niowo rozładowując akumulator.
166
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 171 of 219

KOŁA I OPONY
Sprawdzać, co około dwa tygodnie i przed
długimi podróżami, ciśnienie w każdej opo-
nie i w dojazdowym kole zapasowym: to
sprawdzenie musi być wykonane w opo-
nie w spoczynku i zimnej.
Używając samochód jest normalne że ci-
śnienie wzrasta; odnośnie prawidłowej
wartości odpowiadającej ciśnieniu pom-
powania opon patrz opis „Koła” w roz-
dziale „Dane techniczne”.
Nieprawidłowe ciśnienie spowoduje nie-
normalne zużycie oponrys. 15:
Aciśnienie normalne: bieżnik równo-
miernie zużyty.
Bciśnienie za niskie: bieżnik szczególnie
zużyty na brzegach.
Cciśnienie za wysokie: bieżnik szczegól-
nie zużyty w środkowej części.
Opony powinny być wymienione, gdy wy-
sokość bieżnika zmniejszy się do 1,6 mm.
W każdym przypadku przestrzegać norm
obowiązujących w kraju, w którym się po-
dróżuje.
rys. 15F0P0191m
OSTRZEŻENIA
❒W miarę możliwości, unikać gwałtow-
nego hamowania, nagłego ruszania,
wjeżdżania na chodniki, w dziury na
drodze i inne przeszkody. Długa jazda
po drodze o nierównej nawierzchni mo-
że uszkodzić opony;
❒Sprawdzać okresowo, czy na bokach
opon nie ma pęknięć, wybrzuszeń lub
nieregularnego zużycia bieżnika. W ta-
kim przypadku, zwrócić się do ASO Fia-
ta;
❒unikać jazdy przeciążonym samocho-
dem: może to spowodować poważne
uszkodzenie kół i opon;
❒jeżeli przebije się opona, zatrzymać się
natychmiast, aby uniknąć uszkodzenia
samej opony obręczy, zawieszeń i ukła-
du kierowniczego;
❒opona starzeje się także, gdy jest mało
używana. Pęknięcia gumy na bieżniku i
bokach są oznaką jej starzenia się. W
każdym razie, jeżeli opony używane są
dłużej niż 6 lat, konieczna jest ich kon-
trola przez specjalistę. Pamiętać także
o starannym skontrolowaniu zapaso-
wego koła;
❒w przypadku wymiany, montować za-
wsze nowe opony, unikać opon niewia-
domego pochodzenia;
❒wymieniając oponę, należy również wy-
mienić zawór do pompowania;
❒aby zapewnić równomierne zużycie
opon przednich i tylnych zaleca się ich
zamianę; przednie z tylnymi co 10 - 15
tysięcy kilometrów, z tej samej strony
samochodu, aby nie zmieniać kierunku
obrotu.
Pamiętać, że przyczepność
kół samochodu do drogi za-
leży także od prawidłowego ciśnienia
pompowania w oponach.
UWAGA
167
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 173 of 219

Aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia szyby w samo-
chodzie, przy montażu odsu-
nąć ramię wycieraczki od szy-
by podczas wszystkich operacji wymia-
ny pióra Po wymianie przytrzymując
ramię wycieraczki położyć w prawidło-
wej pozycji na szybie. Wymiana pióra wycieraczek szyby
przedniej rys. 16
Aby wymienić pióro wycieraczki, należy:
– przy kluczyku w włączniku zapłonu w
pozycji Slub wyjętym, zadziałać w ciągu
60 sekund na dźwignię prawą w kierunku
do dołu impuls, wycieraczka ustawi się w
pozycji wertykalnej i w tej pozycji zatrzy-
ma się;
– wyjąć korpus rozpylacza Amontowa-
ny na wcisk w to pióro;
– odchylić ramię Bwycieraczki i przy-
trzymując podniesione, ustawić pióro tak,
aby tworzyło kąt 90º z tym ramieniem;
– nacisnąć na zaczep Cw urządzeniu za-
trzaskowym i jednocześnie rozłączyć pió-
ro wysuwając do dołu aż rozłączy się od
ramienia Bto pióro;
rys. 16F0P0349m
– zamontować nowe pióro, wsuwając w
ramię i połączyć przesuwając do góry aż
usłyszymy zatrzask zaczepu C;
– sprawdzić czy pióro zablokowało się.
rys. 17F0P0350m
Wymiana pióra wycieraczki szyby
tylnej rys. 17
Aby wymienić pióro wycieraczki, nale-
ży:
– odchylić ramię Awycieraczki i ustawić
pióro w taki sposób aby utworzyło kąt 90°
z tym ramieniem;
– wymontować pióro Bmontowane na
wcisk wysuwając w kierunku strzałki;
– zamontować nowe pióro, przesuwając
w prawo, następnie sprawdzić czy się za-
blokowało.
169
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 174 of 219

❒spryskano materiałami plastycznymi, w
zależności od zabezpieczenia, miejsca
najbardziej narażone: progi, wnętrze
błotników, krawędzie itd.;
❒użyto elementów skrzynkowych
„otwartych”, aby uniknąć skraplania i
gromadzenia się wody, która może uła-
twić powstawanie korozji wewnątrz
tych elementów.
GWARANCJA NA NADWOZIE
I SPÓD NADWOZIA
Nadwozie blaszane lakierowane objęte
jest gwarancją na wady lakiernicze i gwa-
rancją na perforację blach.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są
w „Książce gwarancyjnej”.
ZALECENIA DLA DOBREJ
KONSERWACJI NADWOZIA
Lakier
Lakier nie tylko spełnia funkcję estetycz-
ną, ale także zabezpiecza blachę.
W przypadku starcia lub pojawienia się głę-
bokich rys, zaleca się natychmiast wyko-
nanie koniecznych zaprawek, aby uniknąć
powstania korozji. Do zaprawek lakierni-
czych używać tylko produkty oryginalne
(patrz „Tabliczka identyfikacyjna lakieru nad-
wozia” w rozdziale „Dane techniczne”).
NADWOZIE
ZABEZPIECZENIE PRZED
CZYNNIKAMI
ATMOSFERYCZNYMI
Głównymi przyczynami zjawiska korozji są:
❒zanieczyszczenie atmosfery;
❒zasolenie i wilgotność atmosfery (stre-
fy nadmorskie lub o bardzo wilgotnym
klimacie);
❒zmienne warunki atmosferyczne.
Nie można także lekceważyć ściernego
działania pyłu atmosferycznego lub piasku
unoszonego przez wiatr, błota i tłucznia ka-
miennego unoszonego przez inne czynni-
ki.
Fiat zastosował w samochodzie najlepsze
nowoczesne rozwiązania technologiczne
dla skutecznej ochrony nadwozia przed
korozją.
Oto główne z nich:
❒produkty i systemy lakierowania nada-
ją samochodowi szczególną odporność
na korozję i ścieranie;
❒zastosowano blachy ocynkowane (lub
wstępnie obrobione), posiadające wy-
soką odporność na korozję;
❒spryskano spód nadwozia, komorę sil-
nika, wnętrza nadkoli i inne elementy
wyrobami woskowymi o wysokiej zdol-
ności ochronnej; SPRYSKIWACZE
Szyba przednia (spryskiwacze
szyby przedniej) rys. 18
Jeżeli spryskiwacze nie działają sprawdzić
przede wszystkim, czy płyn spryskiwaczy
jest w zbiorniku: (patrz „Sprawdzenie po-
ziomów” w tym rozdziale).
Następnie sprawdzić drożność otworków
dysz spryskiwaczy, ewentualnie udrożnić
je używając szpilki.
Dysze spryskiwaczy szyby przedniej regu-
luje się poprzez przechylenie spryskiwa-
czy.
Struga płynu powinna być skierowana bez-
pośrednio na około
1/3wysokości od gór-
nej krawędzi szyby.
Szyba tylna (spryskiwacz szyby
tylnej)
Dysza spryskiwacza szyby tylnej znajduje
się w osi wycieraczki.
rys. 18F0P0163m
170
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 175 of 219

Normalna obsługa lakieru polega na myciu,
jej częstotliwość zależy od warunków i śro-
dowiska, w którym samochód jest używa-
ny. Na przykład, w strefach o wysokim za-
nieczyszczeniu atmosfery, lub jeżeli drogi
posypane są solą zapobiegającą zamarzaniu,
dobrze jest myć samochód częściej.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
❒jeżeli myje się samochód w myjni au-
tomatycznej zdjąć antenę z dachu aby
uniknąć jej uszkodzenia;
❒spryskać nadwozie strumieniem wody
o niskim ciśnieniu;
❒przemyć nadwozie gąbką nasączoną
roztworem o małej ilości detergentu,
płucząc często gąbkę;
❒spłukać dobrze wodą i wysuszyć stru-
mieniem powietrza lub przetrzeć irchą.
Przy suszeniu zadbać przede wszystkim o
mniej widoczne części jak np. wnęki drzwi,
pokryw, obrzeża reflektorów, w których
woda może łatwiej gromadzić się. Zaleca
się nie wstawiać samochodu do zamknię-
tego pomieszczenia, ale zostawić go na ze-
wnątrz, aby ułatwić odparowanie wody.Nie myć samochodu nagrzanego przez
słońce lub, gdy pokrywa komory silnika
jest nagrzana: lakier może zmatowieć.
Zewnętrzne części z tworzywa sztuczne-
go powinny być myte w taki sposób, jak
zazwyczaj myje się samochód.
Unikać parkowania samochodu pod drze-
wami; krople żywicy spadające z drzew
mogą spowodować zmatowienie lakieru
oraz zwiększają możliwość rozpoczęcia
procesów korozyjnych.
OSTRZEŻENIE Odchody ptaków muszą
być natychmiast starannie zmywane, po-
nieważ ich kwasowość jest szczególnie
agresywna dla lakieru.
Detergenty zanieczyszczają
wodę. Mycie samochodu po-
winno się odbywać tylko w
miejscach przystosowanych do
gromadzenia i oczyszczania z płynów
użytych do mycia.
Szyby
Do czyszczenia szyb używać specjalnych
detergentów. Stosować czyste szmatki,
aby nie porysować szyb lub nie zmienić ich
przejrzystości.
OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić prze-
wodów grzejnych na wewnętrznej po-
wierzchni szyby tylnej, przecierać delikat-
nie zgodnie z kierunkiem przebiegu prze-
wodów.
Komora silnika
Po każdej zimie dokładnie umyć komorę
silnika zwracając uwagę, aby nie kierować
strumienia wody bezpośrednio na cen-
tralki elektroniczne i chronić przed wy-
sokim ciśnieniem powietrza, aby nie
uszkodzić silniczka wycieraczek. Dla wy-
konania tych czynności zwrócić się do wy-
specjalizowanego warsztatu.
OSTRZEŻENIE Mycie najlepiej wykonać,
gdy silnik jest zimny i kluczyk w wyłączni-
ku zapłonu jest w pozycji S. Po umyciu
sprawdzić stan różnych osłon i zabezpie-
czeń (kapturki gumowe i różne osłony),
czy nie zostały wyciągnięte lub uszkodzo-
ne.
Reflektory przednie
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia ele-
mentów z tworzywa reflektorów przed-
nich, nie używać substancji aromatycznych
(np. benzyny) lub ketonów (np. acetonu).
171
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 176 of 219

Pokrycia z tkaniny w samo-
chodzie są bardzo trwałe przy
normalnych warunkach użyt-
kowania. Tym niemniej, abso-
lutnie unikać długotrwałego ocierania
ubraniem posiadającym sprzączki me-
talowe, guziki ozdobne i podobne, któ-
re w sposób miejscowy i jednostajny po-
wodują przetarcie włókna i w konse-
kwencji uszkodzenie pokrycia. SIEDZENIA I ELEMENTY Z
TKANINY
Usunąć kurz miękką szczotką lub odku-
rzaczem. Aby dobrze oczyścić pokrycie
welurowe, zaleca się zwilżyć szczotkę.
Przetrzeć siedzenia gąbką zamoczoną w
roztworze wody i neutralnego detergentu.
Nigdy nie stosować produk-
tów łatwopalnych takich jak
eter lub rektyfikowana benzyna, do
czyszczenie wewnętrznych części sa-
mochodu. Ładunki elektrostatyczne
powstające podczas przecierania lub
czyszczenia mogą spowodować pożar.
UWAGA
Nie trzymać butli aerozolo-
wych w samochodzie; nie-
bezpieczeństwo wybuchu. Butle ae-
rozolowe nie powinny być poddawa-
ne działaniu temperatury powyżej
50°C. Wewnątrz samochodu nagrza-
nego przez słońce temperatura może
znacznie przekroczyć tę wartość.
UWAGA
WNĘTRZE
Okresowo sprawdzać, czy pod dywanika-
mi nie zbiera się woda (ociekająca z bu-
tów, parasoli itp.), która mogłaby spowo-
dować korozję blachy.KIEROWNICA/UCHWYT
DŹWIGNI ZMIANY BIEGÓW
POKRYTE SKÓRĄ
Czyszczenie tych elementów należy wy-
konać wyłącznie wodą i mydłem neutral-
nym.
Nie używać nigdy alkoholi lub produktów
na bazie alkoholu.
Przed użyciem produktów dostępnych w
sprzedaży specyficznych dla czyszczenia
elementów wewnętrznych samochodu
sprawdzić uważnie czytając informacje po-
dane na etykiecie produktu, czy nie za-
wierają alkoholi i/lub produktów na bazie
alkoholu.
Jeżeli podczas czyszczenia szyby przedniej
produktami specyficznymi dla szyb, krople
tego produktu spadną przypadkowo na
kierownicę / uchwyt dźwigni zmiany bie-
gów konieczne jest ich natychmiastowe
usunięcie i następnie przemycie tych
miejsc wodą z mydłem neutralnym.
OSTRZEŻENIE Zaleca się, w przypadku
użycia blokady kierownicy, zwrócić maksy-
malną uwagę, aby uniknąć odrapania poszy-
cia skóry. ELEMENTY Z TWORZYWA
SZTUCZNEGO
Zaleca się czyścić elementy wewnętrzne z
tworzywa sztucznego szmatką zwilżoną roz-
tworem wody i detergentu bez środków
ciernych. Dla usunięcia plam tłustych lub
trwałych używać produktów specyficznych
czyszczenia dla tworzyw sztucznych bez
rozpuszczalników, nie zmieniających wyglą-
du i koloru elementów.
OSTRZEŻENIE Nie stosować alkoholu
lub benzyny do czyszczenia szyby zestawu
wskaźników.
172
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
Page 184 of 219

90 Multijet
(Euro 4)
9HU
Diesel
4 w rzędzie
75 x 88,3
1560
18,0:1
66
90
4000
180
1750
Olej napędowy
autoryzowany
(Specyfikacja
EN590)
120 Multijet
RHK
Diesel
4 w rzędzie
85 x 88
1997
17,5:1
88
120
4000
300
2000
Olej napędowy
autoryzowany
(Specyfikacja
EN590)
140 Multijet
RHR
Diesel
4 w rzędzie
85 x 88
1997
17,5:1
100
136
4000
320
2000
Olej napędowy
autoryzowany
(Specyfikacja
EN590)
165 Multijet
RHR
Diesel
4 w rzędzie
85 x 88
1997
16±0,4:1
120
163
3750
340
2000
Olej napędowy
autoryzowany
(Specyfikacja
EN590)
130 Multijet
RH02
Diesel
4 w rzędzie
85 x 88
1997
17,5:1
94
128
4000
320
2000
Olej napędowy
autoryzowany
(Specyfikacja
EN590)
90 Multijet
(Euro 5)
9H07
Diesel
4 w rzędzie
75 x 88,3
1560
18,0:1
66
90
4000
180
1500
Olej napędowy
autoryzowany
(Specyfikacja
EN590)
SILNIK
OPIS OGÓLNY
Ko d t y p u
Cykl
Ilość i układ cylindrów
Średnica i skok tłoków mm
Całkowita pojemność cm3
Stopień sprężania
Moc maksymalna (CEE) kW
CV
przy prędkości obrotowejobr/min
Maksymalny moment
obrotowy (CEE) Nm
kgm
przy prędkości obrotowejobr/min
Paliwo
DANE
TECHNICZNE
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
W RAZIE
AWA R I I
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
BEZPIECZE-
ŃSTWO
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
SPIS ALFABE-
TYCZNY
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
180
Page 187 of 219

183
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
OPONY RIM PROTECTOR
rys. 5bKOŁA
OBRĘCZE I OPONY
Obręcze ze stali tłoczonej lub ze stopu
lekkiego. Opony bezdętkowe „Tubeless”
radialne. W „Wyciągu ze świadectwa ho-
mologacji” podane są wszystkie opony ho-
mologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku ewentual-
nych rozbieżności pomiędzy danymi w „In-
strukcji obsługi” a „Wyciągiem ze świa-
dectwa homologacji” należy wziąć pod
uwagę wyłącznie te przedstawione w tym
ostatnim.
Aby zapewnić bezpieczną jazdę niezbędne
jest, aby samochód wyposażony był w
opony tej samej marki i tego samego ty-
pu na wszystkich kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach bezdętko-
wych (Tubeless) nie stosować dętek.
rys. 5aF0P0309m
KOŁO ZAPASOWE
Obręcz ze stali tłoczonej.
Opona bezdętkowa Tubeless.
OPIS OZNACZENIA
OPONY rys. 5a
Przykład 215/60 R16 99T
215 = Szerokość nominalna (S, odległość
w mm między bokami).
60 = Stosunek wysokości do szerokości
(H/S) w procentach.
R = Opona radialna.
16 = Średnica obręczy koła w calach
(Ø).
99 = Wskaźnik obciążenia (przenoszo-
nego).
T = Wskaźnik prędkości maksymalnej.
rys. 5bF0P0630m
W przypadku użycia kołpaka
koła mocowanego (za pomo-
cą sprężyn) na obręczy stalowej oraz
oponie nie montowanej fabrycznie -
dostępnej w handlu - wyposażonej w
ochraniacz obręczy (patrz rys. 5b),
NIE montować kołpaka koła. Użycie
opony i kołpaka koła nie odpowied-
niego może spowodować spadek ci-
śnienia w oponie.
UWAGA