FIAT SCUDO 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, PDF Size: 4.17 MB
Page 11 of 219
7
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Para introduzí-la na empunhadura proce-
der como indicado a seguir:
❒segure premido o botão Be movi-
mentar a inserção metálica A;
❒solte o botão Be rodar a inserção me-
tálica Aaté a ouvir o estalido de tran-
que que garantir o correcto fecho.
AS CHAVES
CODE CARD fig. 2
Com o veículo, juntos com as chaves for-
necidas em dúplice exemplar, é entregue
a CODE card na qual estão indicados:
Ao código electrónico;
Bo código mecânico das chaves a co-
municar à Rede de Assistência Fiat
em caso de pedido de duplicados das
chaves.
É aconselhável ter sempre consigo o có-
digo electrónico A-fig. 2.
AVISO Para garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos electrónicos internos nas
chaves, não deixar as mesmas expostas
aos raios solares.
Em caso de mudança de pro-
priedade do veículo é indis-
pensável que o novo proprie-
tário entre em posse de todas
as chaves e da CODE card.
fig. 2F0P0003m
fig. 3F0P0004m
fig. 3aF0P0321m
CHAVE COM TELECOMANDO
fig. 3/a
A inserção metálica Adesaparece na em-
punhadura e acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas;
❒a abertura/o fecho da tampa do reser-
vatório de combustível.
Para extrair a inserção metálica premir o
botão B.
Premir o botão B somente
quando a chave se encontra
longe do corpo, em particular, dos
olhos e de objectos deterioráveis (por
exemplo: as roupas). Não deixar a
chave sem custódia para evitar que
alguém, especialmente as crianças,
possa manuseá-las e premir de modo
inesperado o botão.
AVISO
Page 12 of 219
8
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Se uma das portas anteriores é aberta
ou mal fechada, o bloqueio centralizado
não pode ser efectuado.
Dead Lock
(para versões/mercados, se previsto)
Uma pressão dupla do botão
∫no tele-
comando dentre de cinco segundos de-
pois do tranque das portas, activa o dead
lock (super-fecho das portas).
A activação do dead lock é indicada pela
iluminação fixa dos indicadores de direc-
ção por dois segundos aproximadamente.
O dead lock desabilita as maçanetas in-
ternas e externas das portas.
Sinalizações led no tablier
Ao efectuar o tranque das portas, o led
A-fig. 4pisca (função de dissuasão).
Se ao efectuar o tranque das portas, uma
ou mais portas não são fechadas correc-
tamente, no quadro de instrumentos
acende a luz avisadora
9.
fig. 4F0P0006m
Destrancagem da cabina
Uma primeira pressão neste botão
permite destrancar as portas da cabina do
veículo.
Os indicadores de direcção piscam duas
vezes. Uma segunda pressão permite des-
trancar a porta ou as portas laterais e as
portas traseiras.
Esta função de abertura selectiva é activada
no momento da entrega do veículo.
Se pedido, é possível desactivar a abertu-
ra selectiva entre a cabina e o comparti-
mento de carga. Contactar a Rede de As-
sistência Fiat.
Destrancagem do compartimento
de carga
Premindo este botão destrancam-se
todas as portas traseiras.
Esta separação de destrancagem entre ca-
bina e compartimento de carga constitui
uma segurança de utilização, permitindo ve-
dar o acesso à zona do veículo pretendida.
Fecho centralizado
Uma pressão neste comando
permite trancar as portas da cabina e as
portas traseiras. Os indicadores de
direcção piscam uma vez.
∫
`
ª
Não deixe pessoas dentro do
veículo quando o super-fe-
cho está activo.
AVISO
AVISO Se o "dead-lock" for accionado a
partir do interior do veículo, este passa-
rá a trancagem simples no momento de
arranque do motor.
Page 13 of 219
9
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
As pilhas usadas são nocivas
para o meio ambiente, por-
tanto, devem ser jogadas nos
recipientes especiais como
previsto pelas normas de lei ou podem
ser entregues à Rede de Assistência
Fiat, que se encarregará de eliminá-las.
fig. 5F0P0007mfig. 6F0P0008m
Pedido de telecomandos
suplementares
O sistema pode reconhecer até a 8 tele-
comandos. Sempre que fosse necessário
solicitar um novo telecomando, dirija-se à
Rede de Assistência Fiat levando consigo
a CODE card, um documento de identi-
dade e os documentos de identificação de
propriedade do veículo.
Substituição da pilha da chave com
telecomando
Para substituir a pilha proceder como in-
dicado a seguir:
❒separe as duas protecções A eB-
fig. 6, forçando no ponto indicado pe-
la seta na fig. 5;
❒extrair e substituir a pilha C-fig. 6;
❒reponha as duas protecções certifican-
do-se do engate através do relativo es-
talido de bloqueio;Reinicialização do telecomando
Após a substituição da pilha ou de uma
desconexão da bateria (veículo), deve rei-
niciar-se o telecomando:
❒Aguardar pelo menos um minuto antes
de utilizar o telecomando e colocá-lo
na posição A.
❒Introduzir a chave com telecomando no
interruptor de arranque.
❒No espaço de dez segundos premir um
dos dois botões (
∫ouª) durante pe-
lo menos 5 segundos.
❒Retirar a chave com telecomando do
interruptor.
❒Aguardar pelo menos um minuto antes
de utilizar o telecomando.
Page 14 of 219
10
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
CHAVE MECÂNICA fig. 7
A parte metálica Ada chave é fixa.
A chave acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas;
❒a abertura/fecho da tampa do reser-
vatório de combustível.
fig. 7F0P0601m
ALARME
(para versões/mercados, se previsto)
Se o veículo é equipado de alarme, é
possível realizar dois tipos de protecção:
❒perimetral (alarme activo em caso de
abertura de uma porta dianteira/ tra-
seira ou a cobertura do motor);
❒volumétrica (alarme activo em caso
de variação do volume no interno do
veículo).
Activação (alarme completo
volumétrico e perimétrico)
❒Retirar a chave do interruptor
❒Sair do veículo
❒Premir o botão ∫(uma ou duas vezes
o "dead-lock")
❒O LED de dissuasão fica intermitente.
Activação
(apenas alarme perimétrico)
❒Retirar a chave do interruptor
❒No espaço de 10 segundos premir o
botão fig. 7a, mantendo-o premido
até que o LED de dissuasão esteja fixo.
❒Sair do veículo.
❒Premir o botão ∫(uma ou duas vezes
o "dead-lock").
❒O LED de dissuasão fica intermitenteDesactivação do alarme
Para desactivar o alarme premir o botão
ª, o LED de dissuasão apaga-se.
fig. 7aF0P0062m
Page 15 of 219
11
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Aqui de seguida são recapituladas as principais funções activáveis com as chaves (com e sem telecomando):
Tipo de chave
Chave mecânica
Chave com telecomando
Lampejo dos indicadores
de direcção (somente com
chave com telecomando)Destranque das
fechaduras
Rotação da chave
em sentido
anti-horário (lado
de condução e
porta lateral de
correr, se prevista)
Rotação da chave
em sentido
anti-horário (lado
de condução e
porta lateral de
correr, se prevista)
Pressão breve
no botão
ª
2 lampejos
Tranque das
fechaduras
por fora
Rotação da chave
em sentido
horário (lado de
condução e porta
lateral de correr,
se prevista)
Rotação da chave
em sentido
horário (lado de
condução e porta
lateral de correr,
se prevista)
Pressão breve
no botão
∫
1 lampejoActivação do
Dead lock
(para versões/
mercados, se
previsto)
–
–
Dupla pressão no
botão
∫
3 lampejosDestranque da
fechadura da
porta da bagageira
(para versões/
mercados,
se previsto)
–
–
–
2 lampejos
AVISO A manobra de descida dos vidros é uma consequência de um comando de destranque das portas; a manobra de subida dos
vidros é uma consequência de um comando de tranque das portas.
Descida
dos vidros
(para versões/
mercados, se
previsto)
–
–
Pressão prolongada(por mais de 2
segundos) no bo-
tão
ª
2 lampejos
Subida dos
vidros
(para versões/
mercados, se
previsto)
–
–
Pressão prolongada(por mais de 2
segundos) no bo-
tão
∫
1 lampejo
Page 16 of 219
12
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
A chave pode rodar em 4 diferentes po-
sições fig. 8:
❒S: motor desligado, chave extraível, di-
recção bloqueado.
❒A: alguns dispositivos eléctricos podem
funcionar.
❒M: posição de marcha. Todos os dis-
positivos eléctricos podem funcionar.
❒D: arranque do motor (posição instá-
vel).TRAVA-DIRECÇÃO
Activação
Com dispositivo na posição S, extrair a
chave e rodar o volante até quando se
trava.
Desactivação
Mexer ligeiramente o volante enquanto se
roda a chave na posição M.
Em caso de violação do dis-
positivo de arranque (por
ex.: uma tentativa de roubo), mandar
verificar o funcionamento na Rede de
Assistência Fiat antes de retomar a
marcha.
AVISO
Ao descer do veículo remova
sempre a chave, para evitar
que alguém accione de modo repen-
tino os comandos. Lembre-se de en-
gatar o travão de mão. Se o veículo
estiver estacionado em subida, enga-
te a primeira marcha, pois, se o veí-
culo estiver estacionado em descida,
engate a marcha-atrás. Nunca deixe
crianças sozinhas no veículo.
AVISO
fig. 8F0P0010m
Nunca extrair a chave quan-
do o veículo está em movi-
mento. O volante pode travar-se au-
tomaticamente na primeira virada. Is-
to vale sempre, mesmo no caso em
que o veículo seja rebocado.
AVISO
É expressamente proibida
qualquer intervenção em af-
termarket, com conseguintes violações
da direcção ou da coluna da direcção
(por ex. montagem de anti-roubo),
que podem causar, além ao decai-
mento das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segu-
rança, e também a não conformidade
de homologação do veículo.
AVISO
Page 17 of 219
13
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
QUADRO DE INSTRUMENTOS
ATaquímetro (indicador de velocidade)
BIndicador de nível do combustível com
luz avisadora de reserva
CIndicador de temperatura do líquido
de arrefecimento do motor com luz
avisadora de máxima temperatura
DConta-rotações
EDisplay multifuncional
F0P0012mfig. 9
Page 18 of 219
INSTRUMENTOS DE
BORDO
A cor de fundo dos instrumentos e a sua ti-
pologia pode variar em função das versões.
TAQUÍMETRO fig. 10
Sinaliza a velocidade do veículo.
CONTA-ROTAÇÕES fig. 11/a
O conta-rotações fornece indicações re-
lativas as rotações do motor por minuto.
AVISO O sistema de controlo da injecção
electrónica bloqueia progressivamente o
afluxo de combustível quando o motor es-
tá “fora de rotações” com a conseguinte
e progressiva perda de potência do motor.
O conta-rotações, com o motor ao mí-
nimo, pode indicar um levantamento de
regime gradual ou imprevisto, a segunda
dos casos.
Este comportamento é regular e não de-
ve preocupar pois isto pode verificar-se,
por exemplo, na activação do climatizador
ou do ventilador eléctrico. Nestes casos
uma variação de rotações lenta serve a
proteger o estado de carga da bateria.
INDICADOR DE NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL B-fig. 9
O ponteiro indica a quantidade de com-
bustível presente no depósito.
KVer quanto descrito no parágrafo
“Abastecimento do veículo”.
åserbatoio vuoto.
O acendimento da luz avisadora
Kindica
que no reservatório restam 7 litros de
combustível aproximadamente.
Não viajar com o reservatório quase va-
zio: as eventuais faltas de alimentação po-
dem danificar o catalisador.INDICADOR DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
C-fig. 11/b
O ponteiro indica a temperatura do líqui-
do de refrigeração do motor e inicia a for-
necer indicações quando a temperatura
do líquido supera os 50°C cerca.
No uso normal do veículo o ponteiro po-
de posicionar-se nas diferentes posições
no interno do arco de indicação em rela-
ção as condições de uso do veículo.
åBaixa temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.uAlta temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor.
fig. 10F0P0013m
fig. 11/aF0P0014m
14
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Se, o ponteiro da temperatu-
ra do líquido de arrefecimen-
to motor se posiciona sobre a
zona vermelha, desligue ime-
diatamente o motor e dirija-se à Rede
de Assistência Fiat.
fig. 11/b
1/2
F0P0320m
Page 19 of 219
15
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Luzes avisadoras no mostrador
superior
Nalgumas versões, no mostrador superior
fig. 12(colocado sobre o espelho retro-
visor interno) podem ser presentes as se-
guintes luzes avisadoras:
❒luz avisadora de indicação de cinto de
segurança não apertado (<) (versão
com dois bancos dianteiros).
❒luz avisadora de indicação de desacti-
vação do air bag lado passageiro (
“).
fig. 12F0P0285m
REGULADOR DE
LUMINOSIDADE DO QUADRO
DE INSTRUMENTOS
Para regular a luminosidade do quadro de
instrumentos: premir o botão A-fig. 13
DISPLAY
O display fig. 14visualiza através das re-
lativas luzes avisadoras (consulte o capí-
tulo “Luzes avisadoras e mensagens”):
❒limitador / regulador de velocidade;
❒km / mi totais percorridos;
❒indicador do nível de óleo do motor;
❒presença de água no filtro do gasóleo;
❒pré-aquecimento das velas.
A segunda das versões, o display visualiza
a indicação da hora corrente.
Regulação do relógio através do
display no quadro
Para regular o horário através do display
no quadro, utilize o botão A-fig. 15no
seguinte modo:
fig. 14F0P0291mfig. 15
1/2
F0P0292m
❒rodando o botão para a esquerda lam-
pejam os minutos;
❒rodando o botão para a direita o valor
dos minutos aumenta (segure rodado
o botão para a direita para fazer de mo-
do a obter um escorrimento rápido);
❒rodando o botão para a esquerda lam-
pejam as horas;
❒rodando o botão para a direita o valor
das horas aumenta (segure rodado o
botão para a direita para fazer de mo-
do a obter um escorrimento rápido);
❒rodando o botão para a esquerda se se-
lecciona a visualização: 24H ou 12H;
❒rodando o botão para a direita se po-
de seleccionar o modo desejado;
❒rodando o botão para a esquerda ter-
mina a regulação do relógio.
Depois de 30 segundos aproximadamen-
te sem outras regulações, o display visua-
liza a hora corrente de acordo com as de-
finições efectuadas.
fig. 13
1/2
F0P0353m
Page 20 of 219
Quando o motor começa a
funcionar, a chave de manu-
tenção permanece acesa até
que a operação de manu-
tenção seja efectuada.
16
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do relógio através do
display na consola central
Nalgumas versões é prevista uma conso-
la central com display onde é visualizada
a hora. Para modificar o horário consulte
o computador de bordo na agenda “Re-
gulação data e hora”.
INDICADOR DE
MANUTENÇÃO
Modula os intervalos entre as operações
de manutenção de acordo com a utiliza-
ção do veículo.
Funcionamento
Assim que se introduz a chave de arran-
que, e durante alguns segundos, acende-
se a chave de manutenção que simboliza
as operações de manutenção; o visor do
conta-quilómetros total indica o número
de quilómetros {arredondado por defei-
to} que ainda se podem percorrer até à
manutenção seguinte. Os intervalos de
manutenção são calculados a partir da
última colocação do indicador a zeros.
Os intervalos são determinados através
de dois parâmetros:
❒quilómetros percorridos❒tempo passado desde a última opera-
ção de manutenção.
A quilometragem que perma-
nece por percorrer pode ser
ponderada tendo em conta o
factor tempo, em função dos
hábitos de condução do condutor.
Intervalo de manutenção superior
a 1000 km
Exemplo: ainda se podem percorrer 4800
km antes da próxima manutenção. Após
rodar a chave de arranque para a posição
Me durante alguns segundos, o visor in-
dica:
F0P0354m
F0P0355m
OIL OK
Alguns segundos após rodar a chave de
arranque para a posição M é visualizado
o nível de óleo, sendo que o conta-quiló-
metros total volta a funcionar e indica a
quilometragem total e diária.
Intervalo de manutenção inferior a
1000 km
Após rodar a chave de arranque para a po-
sição Me durante alguns segundos, a chave
de manutenção fica intermitente e é visua-
lizado o número de quilómetros restantes:INDICADOR DO NÍVEL
DE ÓLEO DO MOTOR
Rodando a chave de arranque
para a posição Ma ferramenta, depois de
visualizados os quilómetros a percorrer
antes da operação de manutenção se-
guinte, fornece a indicação temporizada
do nível de óleo presente no comparti-
mento do motor. A indicação intermiten-
te "OIL", acompanhada de um sinal sono-
ro e por uma mensagem, indica que a
quantidade de óleo no motor é insufi-
ciente. A indicação intermitente "OIL"
aponta para uma anomalia do sensor do
nível de óleo do motor.
Intervalo de manutenção
ultrapassado.
Após rodar a chave de arran-
que para a posição Me du-
rante alguns segundos, a cha-
ve de manutenção fica inter-
mitente e é visualizado o nú-
mero de quilómetros percorridos após o
intervalo de manutenção.
F0P0356m
Antes de atingidos os dois intervalos: a
chave de manutenção acende-se também
quando for ultrapassado o intervalo de
dois anos.