servis FIAT SCUDO 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, velikost PDF: 4.2 MB
Page 89 of 219

85
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela ne-
zbytné používat na všech kolech pneu-
matiky stejné značky a typu. Pneu-
matiky musejí být v dokonalém stavu
a především musejí odpovídat přede-
psanému typu, značce a rozměrům.
POZOR!
Výkony systému ESP nesmě-
jí vést řidiče k tomu, aby se
vystavoval zbytečnému a neosprave-
dlnitelnému riziku. Řízení vozidla mu-
sí vždy odpovídat stavu silničního po-
vrchu, viditelnosti a provozu. Odpo-
vědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
POZOR!
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ESP auto-
maticky vyřadí z funkce, rozsvítí se trva-
le kontrolka
™ve sdruženém přístroji (viz
kapitola “Kontrolky a hlášení“), zazní akus-
tický signál a na displeji se zobrazí hláše-
ní. V takovém případě se při nejbližší pří-
ležitosti obraťte na autorizovaný servis Fi-
at.SOUSTAVA ASR
(Antislip Regulator)
Systém sleduje trakci (tažnou sílu) vozid-
la a automaticky zasahuje, jakmile dojde
k proklouznutí jednoho nebo obou hna-
cích kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:
❒při prokluzu obou hnacích kol, ASR
zaúčinkuje snížením výkonu přenáše-
ného motorem;
❒při prokluzu jednoho hnacího kola
zaúčinkuje samočinným zabrzděním
prokluzujícího kola. Soustava ASR je užitečná především za
následujících stavů:
❒proklouznutí vnitřního kola v zatáčce
účinkem dynamického kolísání zátěže
nebo nadměrné akcelerace;
❒nadměrný výkon přenášený na kola i z
hlediska stavu silničního povrchu;
❒akcelerace na nesoudržném, zasněže-
ném nebo zledovatělém povrchu;
❒ztráty přilnavosti na mokrém povrchu
(aquaplaning).
Page 90 of 219

86
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Systém MSR (regulace kroutícího
momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasa-
huje při prudkém přeřazení dolů tak, že
dodá větší moment motoru a tím zabrání
nadměrnému unášení zadních kol, jímž by
zejména na povrchu se sníženou adhezí
mohlo vozidlo ztratit stabilitu.Zapnutí/vypnutí systému
ASR se zapne samočinně při každém na-
startování motoru.
Současně s vypnutím systému ESP se au-
tomaticky vypne i ASR.
Za jízdy je možné ASR vypnout a násled-
ně zapnout stisknutím spínače Ana pa-
lubní desce obr. 119.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením kon-
trolky B-obr. 119ve spínači a současným
zobrazením hlášení na multifunkčním dis-
pleji, pokud je ve výbavě.
Za jízdy vypnutý ASR se automaticky za-
pne při následujícím startování.
Při jízdě na zasněženém podkladu se sně-
hovými řetězy je výhodnější soustavu ASR
odpojit. Protože prokluzováním hnacích
kol při rozjezdu naopak dostáváme lepší
náhon.
Výkony systému nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vysta-
voval zbytečnému a neospravedlni-
telnému riziku. Řízení vozidla musí
vždy odpovídat stavu silničního povr-
chu, viditelnosti a provozu. Odpo-
vědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
POZOR!
Pro správné fungování soustavy ASR je
zcela nezbytné používat na všech kolech
pneumatiky stejné značky a typu. Pneu-
matiky musejí být v dokonalém stavu a
především musejí odpovídat předepsané-
mu typu, značce a rozměrům.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ASR auto-
maticky vypne, rozsvítí se trvale kontrol-
ka
™ve sdruženém přístroji (viz kapitola
“Kontrolky a hlášení“). V tomto případě
se při nejbližší příležitosti obraťte na au-
torizovaný servis Fiat.
Page 91 of 219

87
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Dia-
gnosis) průběžně diagnostikuje kompo-
nenty vozidla, jež mají vliv na emise.
Systém kromě toho signalizuje rozsvíce-
ním
Ukontrolky ve sdruženém přístroji
(viz kapitola „Kontrolky a hlášení“) stav
opotřebení těchto komponentů.
Cíle soustavy EOBD:
❒dohlížet na účinnost zařízení;
❒signalizovat zvýšení emisí selháváním vo-
zidla;
❒signalizovat, že je nutno vyměnit vad-
né komponenty.Součástí soustavy je i diagnostická zásuv-
ka, do které lze připojit příslušné dia-
gnostické přístroje, jež umožňují načíst
jednak chybové kódy uložené v paměti ří-
dicí jednotky, jednak řadu diagnostických
a provozních parametrů motoru. Tyto
kontroly mohou provést i orgány pově-
řené kontrolou dopravního provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady ma-
jí autorizované servisy Fiat za povinnost
provést test na zkušební stolici a v přípa-
dě potřeby i zkušební jízdy, které si mo-
hou vyžádat ujetí i většího počtu kilo-
metrů.Jestliže se po otočení klíče ve
spínací skříňce do polohy M
kontrolkaUnerozsvítí, nebo
se rozsvítí trvale, či bliká bě-
hem jízdy, je nutno vyhledat co nej-
rychleji autorizovaný servis Fiat . Funkč-
nost kontrolkyUmohou příslušným
přístrojem zkontrolovat i příslušníci do-
pravní policie. V každém případě po-
stupujte podle platných předpisů v da-
né zemi.
Page 93 of 219

89
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒Při parkování dávejte vždy velký pozor
na překážky, které by se mohly nachá-
zet nad nebo pod snímačem.
❒Za určitých okolností systém nemusí
detekovat předměty, které se nacháze-
jí velmi blízko u vozidla. Tyto předmě-
ty pak mohou poškodit vozidlo nebo
být jím poškozeny.
❒Signály snímačů se mohou měnit vlivem
jejich poškození, znečištění, zakrytí blá-
tem, sněhem nebo ledem. Dále může
být signál snímačů rušen blízkými zdro-
ji ultrazvuku (např. vzduchotlakové brz-
dy nákladních automobilů nebo pneu-
matická kladiva). Pro řádnou funkci systému je
nezbytné, aby byly snímače
vždy zbavené bláta, nečistot ,
sněhu nebo ledu. Při čistění
snímačů je nutno dávat velký pozor, aby
se nepoškrábaly nebo nepoškodily; k
čistění nepoužívejte suché, hrubé ne-
bo tvrdé utěrky. Snímače je nutno čis-
tit čistou vodou, do níž se případně do-
dá šampon na mytí automobilů.
Odpovědnost za parkování a
ostatní rizikové manévry ne-
se vždy a jedině řidič. Při manévrová-
ní se nezapomínejte ujistit , zda se v
daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) a zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, kte-
rý ale nikdy nesmí snížit pozornost při
provádění takových manévrů, proto-
že mohou být nebezpečné i přes níz-
kou rychlost .
POZOR!
FUNGOVÁNÍ
S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při připojeném přívěsu parkovacího asi-
stenta vypněte.AUTORÁDIO
(je-li součástí výbavy
vozidla)
Funkce autorádia s přehrávačem CD/CD
MP3 (pokud je ve výbavě) je popsána v do-
datku přiloženém k tomuto návodu k obs-
luze a údržbě.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(pokud je ve výbavě)
Popis autorádia a přípravy pro autorádio
najdete v dodatku “Autorádio” přiloženém
k tomuto návodu k obsluze a údržbě.
Připojení autorádia svěřte au-
torizovanému servisu Fiat ,
protože jinak by mohlo dojít k naru-
šení bezpečnosti vozidla.
POZOR!
Page 94 of 219

90
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
RADIOSTANICE
A MOBILNÍ TELEFONY
Mobilní telefony a ostatní radiostanice
(mobilní telefony E-TACS, CB a podobná
zařízení) se nesmějí používat ve vozidle,
pokud nejsou vybaveny samostatnou ven-
kovní anténou.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zaří-
zení v kabině (bez venkovní antény) se mů-
že jednak jednak ohrozit zdraví, jednak
způsobit poruchy ve fungování elektro-
nických soustav, jimiž je vozidlo vybaveno,
a ohrozit tak bezpečnost vozidla jako ta-
kového.
Síla vysílání a příjmu těchto zařízení se na-
víc může snížit rušivým účinkem od ske-
letu vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU,
doporučujeme postupovat přesně podle
pokynů výrobce daného přístroje.PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat
další příslušenství (autorádio, satelitní sle-
dování vozidla, atd.), která vyžadují trvalé
napájení, či jiná zařízení, která zatíží ener-
getickou bilanci vozidla, obraťte se na au-
torizované servisy Fiat, jejichž odborní pra-
covníci Vám doporučí nejvhodnější zaří-
zení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, vy-
hodnotí celkovou spotřebu elektrické
energie a zkontrolují, zda elektrická sou-
stava vozidla snese požadovanou zátěž či
zda je naopak třeba použít silnější baterii.INSTALACE
ELEKTRICKÝCH/ELEKTRONICK
ÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrické/elektronické přístroje nainsta-
lované po zakoupení vozidla a v rámci po-
prodejního servisu musejí být opatřeny
značkou:
Fiat Auto S.p.A. autorizuje montáž radio-
stanic za podmínky, že bude provedena
řádně podle pokynů výrobce ve speciali-
zovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zaříze-
ní, jimiž se pozmění charakteristiky vozid-
la, se může stát, že příslušné orgány ode-
jmou vozidlu technický průkaz a případě
přestane platit i záruka na závady způso-
bené touto úpravou nebo z ní přímo či ne-
přímo dovoditelné.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpověd-
nost za škody způsobené instalací doplň-
ků a příslušenství nedodaných nebo ne-
doporučených společností Fiat Auto S.p.A.
a nenainstalovaných podle příslušných
předpisů.
Page 100 of 219

DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pá-
sů předních sedadel je vozidlo vybaveno
dotahovači předních bezpečnostních pá-
sů, které při silném nárazu zatáhnou bez-
pečnostní pás zpět o několik centimetrů a
tím zajistí dokonalé přilnutí pásu přilne k
tělu cestujícího ještě dříve, než jej pás za-
drží působením síly nárazu.
Zásah předpínače se pozná podle zablo-
kování navíječe bezpečnostních pásů. Pás
se již nedá navinout ani přidržením rukou.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčin-
nější ochrany akcí dotahovače je nutné,
aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hru-
di a bokům.
Při aktivaci předpínačů se může uvolnit
malé množství kouře. Tento kouř není
škodlivý a nesignalizuje ani počátek požá-
ru.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ne-
bo mazání.
Jakýmkoli zásahem do dotahovače se sní-
ží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech (vel-
ká voda, mořský příliv atd.) pronikne do
dotahovače voda a bahno, je zcela ne-
zbytné jej nechat vyměnit.OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
V zájmu vyšší ochrany cestujících při ne-
hodě jsou do navíječů předních bezpeč-
nostních pásů zabudována zařízení, jež při
čelním nárazu vhodně rozloží vhodně sílu
působící při čelním nárazu na hrudník a ra-
mena osoby zadržované bezpečnostním
pásem.
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k zása-
hu dotahovače, je nutno jej nechat vy-
měnit v autorizovaném servisu Fiat .
Životnost zařízení se určí ze štítku,
který je upevněn v odkládací skříňce:
jakmile má životnost zařízení vypršet ,
nechejte si je vyměnit u autorizova-
ného servisu Fiat .
POZOR!
Takové práce, při nichž dochá-
zí k nárazům, vibracím nebo
vyvíjení tepla (nad 100 °C po
dobu maximálně 6 hodin) v
prostoru kolem předpínače, mohou vést
k jeho poškození nebo aktivaci: vibrace
vzniklé nerovnostmi cesty nebo náhodné
nárazy zapříčiněné nerovnou dlažbou,
atd. nemohou předpínač aktivovat . V pří-
padě jakékoli závady nebo nesprávné
funkce se obraťte na autorizovaný servis
Fiat .
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem SBR (Seat
Belt Reminder), skládajícím se ze bzučáku,
který spolu s kontrolkou
ném přístroji upozorňuje řidiče a spo-
lujezdce na nezapnutý bezpečnostní pás.
Bzučák je možno dočasně deaktivovat
(až do následujícího vypnutí motoru) ná-
sledujícím postupem:
❒
zapněte bezpečnostní pás řidiče a spo-
lujezdce;
❒otočte klíč do polohy M;
❒počkejte déle než 20 sekund a potom
rozepněte jeden bezpečnostní pás.
Deaktivaci může provést autorizovaný ser-
vis Fiat.
96
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Page 102 of 219

V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte sedadlo ve vzpří-
mené poloze, opírejte se o něho zády a
mějte na paměti, že pás musí dobře při-
léhat k hrudi a k bokům. Bezpečnost-
ními pásy se připoutejte při každé jízdě
jak na předních, tak zadních sedadlech!
Nezapnutím bezpečnostních pásů se v
případě nárazu zvyšuje nebezpečí těž-
kého úrazu nebo smrti.
POZOR!
Je přísně zakázáno demonto-
vat komponenty bezpečnost-
ního pásu a dotahovače nebo do nich
zasahovat . S pásy smějí manipulovat
výhradně kvalifikovaní a autorizova-
ní technici. Vyhledejte vždy autorizo-
vaný servis Fiat .
POZOR!
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven silnému namáhání
například v důsledku dopravní neho-
dy, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a do-
tahovačů. Na pásu sice nemusejí být
na první pohled patrné závady, ale ne-
musel by již být funkční.
POZOR!
Jedním bezpečnostním pá-
sem se může poutat pouze
jedna osoba: Dítě se nikdy nesmí pře-
pravovat na klíně cestujícího tak, že
se oba připoutají jedním bezpečnost-
ním pásem. Pásem nikdy nepoutejte
k tělu žádné předměty.
POZOR!
98
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Page 114 of 219

OKENNÍ AIRBAGY
(WINDOW BAG) obr. 20
(pokud jsou ve výbavě)
Jsou tvořeny dvěma vaky - “záclonami”,
které jsou uloženy na stranách obložení
stropu a jsou překryty.
Jejich úlohou je chránit hlavy cestujících na
předních a zadních sedadlech v případě
bočního nárazu, protože se rozvinou do
velké plochy.
UPOZORNĚNÍ Při nárazu ze strany do-
sáhneme nejlepší ochranu za podmínky, že
budeme na sedadle sedět ve správné po-
loze a umožníme tak airbagu se řádně roz-
vinout.UPOZORNĚNÍ K aktivaci čelních a/nebo
postranních airbagů může dojít i v přípa-
dě, kdy bude vozidlo vystaveno silnému ná-
razu ve spodku karosérie, např. o obrub-
ník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vo-
zovce či při vjetí do hlubokých výmolů či
na jiné terénní nerovnosti.
UPOZORNĚNÍ Při nafouknutí vaku se vy-
vine teplo a dojde k úniku malého množ-
ství prachu. Ten není škodlivý a nezname-
ná vypuknutí požáru. Povrch vaku a vnit-
řek kabiny se mohou pokrýt zbytky práš-
ku, který může dráždit pokožku a oči. Při
případném zasažení se omyjte vodou a ne-
utrálním mýdlem.
Životnost pyrotechnické nálože airbagu a
spirálového kontaktu je uvedena na štít-
ku ve schránce v palubní desce. Jakmile má
životnost vypršet, nechejte si je vyměnit u
autorizovaného servisu Fiat.
obr. 20F0P0117m
UPOZORNĚNÍ Při nehodě s aktivací ně-
kterého z bezpečnostních zařízení vyhle-
dejte autorizovaný servis Fiat pro výměnu
zařízení, jež se aktivovala, kontrolu celé
soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny air-
bagu mohou provádět pouze autorizova-
né servisy Fiat.
Před likvidací vozu nechte systém airbagů
deaktivovat v autorizovaném servisu Fiat.
Pokud vůz prodáváte, musíte seznámit no-
vého majitele s výše uvedenými pokyny a
předat mu tento “Návod k použití a údrž-
bě”.
110
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Page 115 of 219

Neopírejte hlavu, lokty ani
kolena o dveře a okna a ne-
buďte v prostoru plnění okenních air-
bagů (Window Bag), aby během pl-
nění airbagů nedošlo ke zranění.
POZOR!
Nikdy nevyklánějte hlavu,
paže a lokty z oken.
POZOR!
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na M kontrolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy,
je možné, že je v některém z ochran-
ných systémů závada. Airbagy nebo
dotahovače by se nemusely při neho-
dě aktivovat nebo by se v omezeném
počtu případů mohly aktivovat chyb-
ně. Před pokračováním v jízdě se ob-
raťte na autorizovaný servis Fiat , kte-
rý provede okamžitou kontrolu systé-
mu.
POZOR!
Ve voze v ybaveném bočními
airbagy nesmíte na opěradla
předních sedadel používat potahy,
které nejsou určeny pro používání s
bočními airbagy (Side Bag).
POZOR!
Při jízdě nemějte nic v ústech,
tj. předměty jako dýmku,
tužku, apod. Při nárazu a naplnění
airbagu byste byli vážně zraněni.
POZOR!UPOZORNĚNÍ Aktivace předpínačů bez-
pečnostních pásů, čelních a bočních air-
bagů je diferencovaně řízena elektronic-
kou řídicí jednotkou, podle typu nárazu.
Pokud se tedy ve výše uvedených přípa-
dech airbagy nenafouknou, neznamená to,
že systém selhal.
Proto mějte při řízení ruce
vždy na věnci volantu, aby při
případném zásahu nafukující se airbag
nenarazil na žádné překážky. Při říze-
ní nemějte tělo nakloněné dopředu.
Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a
pevně se do něho opírejte zády.
POZOR!
111
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Page 116 of 219

Nezapomeňte, že když je klíč
ve spínací skříňce v poloze M,
mohou se i při vypnutém motoru na-
plnit airbagy i ve stojícím vozidle, na-
př. když do vozidla narazí jiné vozidlo
jedoucí dostatečně rychle. Znamená
to, že se ani ve stojícím vozidle nesmě-
jí na předním sedadle nacházet děti.
Dále mějte na paměti, že ve stojícím
vozidle, když je klíč ve spínací skříňce
v poloze S, se bezpečnostní zařízení
(airbagy a předpínače) neaktivují. To
však není možno, v tomto případě, po-
važovat za závadu systému.
POZOR!
Nemyjte opěradla sedadel
vodou ani párou pod tlakem
v zařízeních pro čištění sedadel (ruč-
ně nebo v servisech zajišťujících čiš-
tění sedadel).
POZOR!
Čelní airbag se naplní při ná-
razu, jehož síla překročila
hranici pro spuštění předpínačů. V
případě nárazů, jejichž síla se pohy-
buje mezi těmito dvěma mezními hod-
notami aktivace, je běžné, že se ak-
tivují pouze dotahovače.
POZOR!
Na madla na stropě a na
háčky na oděvy nezavěšujte
tuhé předměty.
POZOR!
Airbagy nenahrazují bezpeč-
nostní pásy, pouze zvyšují je-
jich účinnost . Čelní airbagy nezasáh-
nou při čelních nárazech při nízké
rychlosti, při postranních nárazech,
nárazech zezadu nebo při převrácení
vozidla. V takových případech chrání
osádku pouze bezpečnostní pásy. Pro-
to jezděte zásadně se zapnutými bez-
pečnostními pásy.
POZOR!
Při otočení klíče ve spínací
skříňce do polohy M se roz-
svítí kontrolka
“(není-li čelní airbag
spolujezdce vypnutý), která svítí a bli-
ká několik sekund, aby signalizovala
připravenost airbagu pro případ nára-
zu. Potom musí tato kontrolka zhas-
nout .
POZOR!
Pokud bylo Vaše vozidlo od-
cizeno nebo došlo k pokusu o
odcizení, případně se stalo obětí van-
dalů nebo bylo zaplaveno, nechte
systém airbagů zkontrolovat v autori-
zovaném servisu Fiat .
POZOR!
112
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST