ESP FIAT SCUDO 2016 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2016Pages: 227, tamaño PDF: 4.59 MB
Page 16 of 227

12SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUELa llave se puede poner en 4 posiciones
fig. 8:❒
S: motor apagado, llave extraíble, di-
rección bloqueada.
❒
A: pueden funcionar algunos dispositi-
vos eléctricos.
❒
M: posición de marcha. Pueden funcio-
nar todos los dispositivos eléctricos.
❒
D: arranque del motor (posición ines-
table).BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Para bloquearla
Con el conmutador en la posición S, ex-
traiga la llave y gire el volante hasta que se
bloquee.
Para desbloquearla
Mueva suavemente el volante mientras gi-
ra la llave a la posición M.
En caso de manipulación del
conmutador de arranque
(por ejemplo, por un intento de ro-
bo), es necesario hacer controlar su
funcionamiento en cualquier taller de
la Red de Asistencia Fiat antes de re-
emprender la marcha.
ADVERTENCIA
Quite la llave cada vez que
descienda del vehículo para
evitar que alguien accione inadverti-
damente los mandos. Recuerde de
acoplar el freno de mano. Si el vehí-
culo es aparcado en subida, acople la
primera marcha, mientras que si lo
aparca en descenso, acople la mar-
cha atrás. Nunca deje niños sobre el
vehículo sin vigilancia.
ADVERTENCIA
fig. 8
F0P0010m
Nunca saque la llave con el
vehículo en marcha. El vo-
lante se bloquearía automáticamen-
te al girar las ruedas. Esto es válido
siempre, incluso cuando el vehículo
está siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido cualquier intervención
después de la venta del vehículo, como
manipular el volante o la columna de
la dirección (por ejemplo, en caso de
que se monte un sistema de alarma),
ya que podría causar además de la dis-
minución de las prestaciones del siste-
ma y la invalidación de la garantía, gra-
ves problemas de seguridad, así como
la inconformidad de homologación del
vehículo.
ADVERTENCIA
001-019 SCUDO LUM E 27/03/14 10:31 Pagina 12
Page 20 of 227

16SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
PANTALLA La pantalla fig. 14visualiza mediante los
testigos correspondientes (consulte el ca-
pítulo “Testigos y mensajes”):❒
limitador/regulador de velocidad;
❒
km/mi totales recorridas;
❒
indicador del nivel de aceite motor;
❒
presencia de agua en el filtro de gasóleo;
❒
precalentamiento de las bujías.
Según las versiones, la pantalla visualiza el
indicador de la hora actual. Ajuste del reloj a través de la pan-
talla del tablero
Para ajustar la hora a través de la pantalla
del tablero, utilice el pulsador A-
fig. 15del siguiente modo:
❒
girando el pulsador hacia la izquierda
parpadean los minutos;
❒
girando el pulsador hacia la derecha, au-
menta el valor de los minutos (mante-
ner girado el pulsador hacia la derecha
para obtener un deslizamiento rápido);
❒
girando el pulsador hacia la izquierda
parpadean las horas;
❒
girando el pulsador hacia la derecha, au-
menta el valor de las horas (mantener gi-
rado el pulsador hacia la derecha para ob-
tener un deslizamiento rápido);
❒
girando el pulsador hacia la izquierda se
selecciona la visualización: 24H o bien
12H;
fig. 12
F0P0285m
fig. 13
1/2
F0P0353m
fig. 14
F0P0291m
Testigos en el embellecedor supe-
rior
En algunas versiones, en el embellecedor
superior fig. 12(colocado arriba del es-
pejo retrovisor interior) pueden estar pre-
sentes los siguientes testigos:❒
testigo de indicación de cinturón de se-
guridad no colocado (<) (versión con
dos asientos delanteros).
❒
testigo de indicación de desactivación
del air bag pasajero (
“
)
REGULADOR DE LUMINOSIDAD
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Para regular la luminosidad del tablero de ins-
trumentos: presione el pulsador A-fig. 13
001-019 SCUDO LUM E 27/03/14 10:31 Pagina 16
Page 21 of 227

17
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
❒
girando el pulsador hacia la derecha se
puede seleccionar la modalidad desea-
da;
❒
girando el pulsador hacia la izquierda
termina el ajuste del reloj.
Transcurridos unos 30 segundos sin efec-
tuar otros ajustes, la pantalla visualiza la
hora actual según las programaciones efec-
tuadas.
Ajuste del reloj a través de la pan-
talla de la consola central
Algunas versiones presentan una consola
central con pantalla donde se visualiza la
hora. Para modificar la hora, consulte el
ordenador de a bordo en la sección “Ajus-
te fecha y hora”.NotaLa indicación en el cuadro de ins-
trumentos permanece encendida hasta
que el conductor efectúe el cambio de
marcha o mientras las condiciones de mar-
cha sigan un perfil de viaje que implique
cambiar de marcha para mejorar el con-
sumo.
GEAR SHIFT
INDICATOREl sistema “GSI” (Gear Shift Indicator)
propone al conductor que realice un cam-
bio de marcha a través de una indicación
específica en la pantalla fig. 15/a.
A través del GSI, se informa al conductor
de que el paso a otra marcha permitiría
una reducción del consumo.
Cuando en la pantalla aparece el icono ▲
(SHIFT UP), el GSI propone pasar a una
marcha con una relación superior; sin em-
bargo, cuando la pantalla muestra el ico-
no ▼(SHIFT DOWN), el GSI propone
pasar a una marcha con relación inferior.
fig. 15/a
F0P0291m
fig. 15
1/2
F0P0292m
001-019 SCUDO LUM E 27/03/14 10:31 Pagina 17
Page 22 of 227

Cuando el motor gira, la lla-
ve de mantenimiento perma-
nece encendida hasta que el
mantenimiento se efectúe. Plazo de mantenimiento superado
Después de girar la llave de
arranque en posición My du-
rante algunos segundos, la lla-
ve de mantenimiento parpa-
dea y se visualiza el número
de kilómetros recorridos después del pla-
zo del mantenimiento.
18SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DE
MANTENIMIENTOModula los intervalos entre los manteni-
mientos en función del uso del vehículo.
Funcionamiento
Nada más introducirse la llave de arranque
y durante algunos segundos, se enciende la
llave de mantenimiento que simboliza las
operaciones de mantenimiento; la pantalla
del cuentakilómetros total indica el núme-
ro de kilómetros {redondeado por defec-
to} que todavía se pueden recorrer hasta el
próximo mantenimiento. Los plazos de
mantenimiento se calculan a partir de la úl-
tima puesta a cero del indicador. Este pla-
zo se determina según dos parámetros:❒
kilometraje recorrido
❒
tiempo transcurrido desde el último
mantenimiento. Algunos segundos después de girar la lla-
ve de arranque en posición Mse visuali-
za el nivel de aceite, luego el cuentakiló-
metros total vuelve a funcionar e indica
el kilometraje total y diario.
Plazo de mantenimiento
inferior a 1.000 km
Después de girar la llave de arranque en
posición My durante algunos segundos, la
llave de mantenimiento parpadea y se vi-
sualiza el número de kilómetros restantes:INDICADOR NIVEL
ACEITE DE MOTOR
Girando la llave de arranque
en posición Mel instrumento, después de
visualizar los kilómetros por recorrer an-
tes de la siguiente operación de manteni-
miento, proporciona la indicación tempo-
rizada del nivel de aceite presente en el
cárter. El parpadeo de la palabra “OIL”,
acompañado de una señal sonora y de un
mensaje, indica una insuficiente cantidad
de aceite en el motor. El parpadeo de la
palabra “OIL –“ indica la anomalía del sen-
sor del nivel del aceite de motor.
F0P0354mF0P0355m
OIL OK
F0P0356m
El kilometraje que sigue por
recorrer se puede ponderar
por el factor tiempo, en fun-
ción de los hábitos de circu-
lación del conductor.
Plazo de mantenimiento
superior a 1.000 km
Ejemplo: se pueden recorrer todavía
4.800 km antes del próximo manteni-
miento. Después de girar la llave de arran-
que en posición My durante algunos se-
gundos, la pantalla indica:
Antes de los dos plazos alcanzados: la lla-
ve de mantenimiento se enciende también
en caso de que se supere el plazo de dos
años.
001-019 SCUDO LUM E 27/03/14 10:31 Pagina 18
Page 23 of 227

Los revestimientos de tejido de
su vehículo han sido estudiados
para resistir durante mucho
tiempo al desgaste normal du-
rante el uso del vehículo. Sin embargo,
es absolutamente necesario evitar roza-
mientos traumáticos y/o prolongados
con accesorios de ropa tales como he-
billas metálicas, resaltes, bullones, fija-
ciones con Velcro y similares, en cuanto
los mismos ejerciendo una elevada pre-
sión en modo localizado podrían rom-
per algunos hilos dañando el tejido.
19
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
Distancia a la meta
Representa la distancia que todavía falta
recorrer para alcanzar la meta propuesta,
en condición de navegación activa.
Distancia recorrida
Representa la distancia recorrida por el
vehículo, calculada desde el inicio del via-
je y después de un procedimiento de re-
set (puesta a cero).
Consumo medio
Representa el consumo medio estimado,
calculado desde el inicio del viaje y des-
pués de un procedimiento de reset (pues-
ta a cero).
Velocidad media
Representa la velocidad media alcanzada,
calculada desde el inicio del viaje y después
de un procedimiento de reset (puesta a
cero).
TRIP COMPUTEREl trip computer es un dispositivo que per-
mite visualizar en secuencia, interviniendo
repetidamente en el pulsador fig. 16ubi-
cado en el extremo de la palanca, las si-
guientes magnitudes:
autonomía vehículo, consumo instan-
táneo, distancia a la meta, trip 1 (dis-
tancia recorrida, consumo medio, ve-
locidad media) y trip 2 (distancia re-
corrida, consumo medio, velocidad
media).
Todas estas informaciones se visualizan en
la pantalla del sistema infotelemático
CONNECT.
Reset: para poner a cero las magnitudes,
presione y mantenga presionado durante
más de 2 segundos el pulsador que se re-
presenta en la fig. 16.
Autonomía del vehículo
Representa la cantidad de kilómetros es-
timados, que todavía puede realizar con el
combustible que queda en el depósito, su-
poniendo que se mantenga el mismo tipo
de conducción.
Consumo instantáneo
Representa la variación del consumo me-
dio de combustible calculado en base a los
últimos segundos del recorrido.
fig. 16
F0P0041m
REGULACIÓN ASIENTOSASIENTOS DELANTEROS
Cualquier regulación debe
realizarse exclusivamente
antes de emprender la marcha (con
el vehículo parado).
ADVERTENCIA
001-019 SCUDO LUM E 27/03/14 10:31 Pagina 19
Page 24 of 227

20SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
Regulación en sentido longitudinal
fig. 17
Levante la palanca Ay empuje el asiento
hacia adelante o hacia atrás: en posición
de conducción los brazos deben apoyar-
se en la corona del volante. Al liberar la
palanca, controle que el asiento esté bien
bloqueado en sus guías intentando mo-
verlo hacia adelante o hacia atrás.
Después de soltar la palan-
ca de regulación, comprue-
be siempre que el asiento esté blo-
queado sobre sus guías, intentando
moverlo adelante y atrás. En caso de
que no esté bien bloqueado, podría
moverse inesperadamente y se podría
perder el control del vehículo.
ADVERTENCIA
Para asegurarse la máxima
protección, el respaldo debe
estar en posición vertical, mantener la
espalda bien apoyada y el cinturón
bien adherido al tronco y a las caderas.
ADVERTENCIA
Regulación en altura del asiento
del conductor fig. 17-18
Según la versión y la configuración del ve-
hículo, se dispone de: ❒
una regulación pasiva: tirar de la palan-
ca Bhacia arriba, luego levantar el
cuerpo del asiento para hacerlo subir.
❒
una regulación activa: manipular la
palanca Dhacia arriba o hacia abajo
hasta obtener la posición deseada.
Regulación de la inclinación
del respaldo fig. 17
Intervenga sobre la palanca C y regule el
respaldo.
No desmonte los asientos ni
realice en los mismos man-
tenimientos y/o reparaciones: las ope-
raciones mal efectuadas pueden per-
judicar el funcionamiento de los dis-
positivos de seguridad; diríjase siem-
pre a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
fig. 17
F0P0015m
fig. 18
F0P0322m
020-082 SCUDO LUM E 20/11/13 09.35 Pagina 20
Page 25 of 227

21
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
Regulación lumbar fig. 18/a
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Intervenga sobre la palanca Apara regu-
lar el apoyo personalizado entre la espal-
da y el respaldo.
Calefacción de los asientos fig. 19
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Con la llave de arranque en posición M, pulse la
tecla Ao B(lado conductor o lado pasajero)
para activar/desactivar la función. Al activarse se
enciende el led ubicado en la misma tecla.APOYABRAZOS DELANTEROS
fig. 20-21
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
En algunas versiones se colocan dos apo-
yabrazos entre los asientos delanteros.
Para regularlos proceda como sigue:
❒
levante el apoyabrazos llevándolo a la
posición A;
❒
baje el apoyabrazos llevándolo hasta
el final de carrera a la posición B;
❒
levante nuevamente el apoyabrazos lle-
vándolo a la posición deseada C.BANQUETA DELANTERA
DE DOS PLAZAS
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Es fija y está equipada con cinturón de se-
guridad de tres puntos con carrete.
Puede estar equipada con un escritorio
fig. 22abatible, que se puede usar como
plano de apoyo. Para utilizarla, tire de la
lengüeta.
fig. 18/a
F0P0016m
fig. 19A
B
F0P0017m
fig. 20
F0P0018m
fig. 21
F0P0019m
fig. 22
F0P0122m
020-082 SCUDO LUM E 20/11/13 09.35 Pagina 21
Page 26 of 227

22SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
RECLINACIÓN, DESMONTAJE Y
MONTAJE DE LA SIENTO DE
BANQUETA TRASERO
Para desmontar y montar el
asiento de banqueta se debe
mantener el respaldo firmemente ba-
jo y aplastado sobre el cojín, de mo-
do de evitar cualquier riesgo de con-
tacto con los mecanismos de la arti-
culación del asiento.
ADVERTENCIA
PLAZAS TRASERASAsiento individual
Es rebatible para facilitar el acceso ala zo-
na trasera, y se lo puede quitar.
Alcunas versiones pueden estar equipadas
de un plano de apoyo ubicado en el res-
paldo del asiento.
Para utilizarlo, tire de la palanca de de-
senganche A-fig. 23y acompañe el res-
paldo hasta el cojín.
Reclinación/extracción del asiento
individual
Para reclinar el respaldo tire hacia arriba
la manilla A-fig. 23.
Para extraer completamente el asiento,
proceda como sigue:❒
intervenga en la manilla A-fig. 24y
acompañe el asiento hacia adelante,
tal como se ilustra en la figura;
❒
levante el asiento para hacer salir los
pernos de sus anclajes y extraerlo
prestando atención a mantener el res-
paldo firmemente bajo y aplastado
sobre el cojín. Para desmontar y montar el
asiento se debe mantener el
respaldo firmemente bajo y
apoyado en el cojín, para evi-
tar el riesgo de contacto con los meca-
nismos de la articulación del asiento.
BANQUETA DE DOS PLAZAS
Según el equipamiento, se puede dividir en
dos tipos:❒
banqueta de 2 plazas con respaldo
fijo;
❒
banqueta de 2 plazas extraíble con
respaldos empaquetados individuales;
❒
banqueta de 2 plazas extraíble con
respaldos inclinables individualmente
o empaquetables en posición “de
mesita”.
fig. 23
F0P0022m
fig. 24
F0P0023m
020-082 SCUDO LUM E 20/11/13 09.35 Pagina 22
Page 27 of 227

23
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
Para reclinar el respaldo tire de la palan-
ca A-fig. 25.
Para desmontar el asiento proceda como
sigue:
– baje completamente los reposacabeza;fig. 25
F0P0024m
fig. 26
F0P0025m
– pliegue el respaldo como indicado pre-
cedentemente;
– recline el asiento levantando la palanca
A-fig. 26;
– levante el asiento para hacer salir los
pernos de sus anclaje y extraerlo pres-
tando atención a mantener el respaldo fir-
memente bajo y aplastado sobre el cojín.
Para volver a montar el asiento, proceda
como sigue:
– levante la banqueta y enganche los per-
nos en sus anclajes del piso asegurándo-
se de que se hayan introducido en los alo-
jamientos correctos;
– acompañe la banqueta hasta el bloqueo
automático de los enganches traseros.
Asegúrese de que las guí-
as de los anclajes en el pi-
so estén siempre limpias; la pre-
sencia de cuerpos extraños podría
dificultar el anclaje correcto de los
asientos.
ADVERTENCIA
Antes de emprender un
viaje, compruebe que to-
dos los asientos estén orientados
hacia el sentido de la marcha y es-
tén perfectamente bloqueados en
sus propios anclajes. Sólo en esta
posición los cinturones de seguri-
dad funcionan eficazmente.
ADVERTENCIA
020-082 SCUDO LUM E 20/11/13 09.35 Pagina 23
Page 29 of 227

25
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESQUÉ HACER SIMANTENIMIENTO
Y CUIDADOCARACTERÍSTICASTÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOS
REPOSACABEZARegulación hacia arriba:❒
levante el reposacabeza hasta oir el
“clic” de bloqueo.
Regulación hacia abajo:
❒
pulse las teclas A-fig. 27o A-fig. 28
y baje el reposacabeza.
Los reposacabezas se tienen
que regular de manera que
sea la nuca y no el cuello, la que apo-
ye sobre ellos. Sólo en esta posición
ejercen su acción de protección.
ADVERTENCIA
fig. 32/a
F0P0323m
ADVERTENCIAS Después de una colo-
cación distinta de los asientos:❒
si se quita el reposacabezas, volverlo a
poner y fijarlo a un soporte
❒
verificar que los cinturones de seguri-
dad permanezcan accesibles y fáciles de
abrochar para el pasajero.
❒
un pasajero no debe viajar nunca sin ha-
ber regulado correctamente el reposa-
cabezas de su asiento o sin haber re-
gulado y abrochado el cinturón de se-
guridad
❒
en las versiones con cabina alargada, el
asiento tipo banco de la cabina larga no
es apto para la colocación de una silli-
ta para niños.
ATENCIÓN fig. 32/a
Mientras se conduce, está prohibido trans-
portar un pasajero:
❒
en tercera fila si el respaldo puesto de-
lante (segunda fila) está en posición de
mesita;
❒
en tercera fila si el asiento/sillón pues-
to delante (segunda fila) está en posi-
ción de cartera;
❒
en el asiento central si el lateral dere-
cho está en posición de cartera.
020-082 SCUDO LUM E 20/11/13 09.35 Pagina 25