display FIAT SEICENTO 2001 1.G Clarion PU2312 Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2001, Model line: SEICENTO, Model: FIAT SEICENTO 2001 1.GPages: 157, PDF Size: 6.44 MB
Page 73 of 157

Avanzamento veloce/
Riavvolgimento veloce (FF/FB)
● Avanzamento veloce:
Premete e tenete premuto per 1 secondo o più il
tasto destro di ricerca $.
●Riavvolgimento veloce:
Premete e tenete premuto per 1 secondo o più il
tasto sinistro di ricerca $.
* Per aumentare la velocità di avanzamento o riav-
volgimento veloce premere e tenere premuto per
almeno 3 secondi il tasto sinistro o destro di
ricerca $.
Selezione di una cassetta
di caricamento
Questa funzione può essere utilizzata solo quan-
do il CD CHANGERcollegato può alloggiare vari
contenitori.
Ad ogni pressione del tasto MAG #viene sele-
zionato il contenitore successivo.
Funzione “Top” (ritorno all’inizio)
Con la funzione di ritorno all’inizio si ottiene la
riproduzione del primo brano del CD corrente-
mente in riproduzione.
Premere il tasto TOP#per far riprodurre il primo
brano (brano No. 1) del CD.
Funzione di scansione brani
La funzione di scansione consente l’ascolto dei
primi 10 secondi di tutti i brani contenuti nel disco.
*La funzione di scansione risulta utile per selezio-
nare il brano desiderato.
1. Premete il tasto SCN 0. “SCN”si illuminerà
sul display.
2. Per disattivare la funzione di scansione, pre-
mete nuovamente il tasto SCN 0. “SCN” spa-
rirà dal display e si ripristinerà la riproduzione
normale.
Funzione di scansione dei dischi
La funzione di scansione dei dischi consente l’a-
scolto dei primi 10 secondi dei primi brani di tutti i
CD inseriti nel CD
CHANGER.
*La funzione di scansione dei dischi risulta utile per
selezionare il CD desiderato.
1. Tenete premuto il tasto SNC 0per 2 secondi
o più. “DISC”e “SCN”si illumineranno sul
display.
2. Per disattivare la funzione di scansione dei
dischi, premete nuovamente il tasto SCN 0.
“DISC”e “SCN”spariranno dal display e si
ripristinerà la riproduzione normale.
73
Funzioni del CD CHANGER
Italiano
Riproduzione ripetuta
La riproduzione ripetuta consente di ascoltare
ripetutamente il brano selezionato.
1. Premete il tasto RPT9. “RPT”si illuminerà
sul display.
2. Per cancellare la riproduzione ripetuta, preme-
te nuovamente il tasto RPT9. “RPT”sparirà
dal display e si ripristinerà la riproduzione nor-
male.
Riproduzione ripetuta dei dischi
La riproduzione ripetuta dei dischi consente di
ascoltare ripetutamente il CD in fase di riprodu-
zione.
1. Tenete premuto per 2 secondi o più il tasto RPT
9, “DISC”e “RPT”si illumineranno sul display.
2. Per cancellare la riproduzione ripetuta dei
dischi, premete nuovamente il tasto RPT9
“DISC”e “RPT”spariranno dal display e si
ripristinerà la riproduzione normale.
Riproduzione casuale
La riproduzione casuale consente l’ascolto
casuale di tutti i brani contenuti nel CD in fase di
riproduzione.
1. Premete il tasto RDM 8. “RDM”si illuminerà
sul display.
2. Per disattivare la riproduzione casuale, preme-
te nuovamente il tasto RDM 8. “RDM”sparirà
dal display e si ripristinerà la riproduzione nor-
male.
Riproduzione casuale dei dischi
La riproduzione casuale dei dischi consente l’a-
scolto casuale di tutti i brani contenuti nei CD del
CD
CHANGER.
1. Tenete premuto per 2 secondi o più il tasto
RDM 8. “DISC”e “RDM”si illumineranno sul
display.
2. Per disattivare la riproduzione casuale dei
dischi, premete nuovamente il tasto RDM 8.
“DISC”e “RDM”spariranno dal display e si
ripristinerà la riproduzione normale.
Nota:
• MDCHANGERSe, in collegamento con questo apparecchio, si
fa uso di un MD CHANGER, disporre la modalità del
cambiadischi sulla posizione “A” (modalità del
CD). Il MD
CHANGERpuò così venire utilizzato nella
modalità di cambiadischi per compact disc. In
questa modalità di uso, però, i titoli non possono
venire visualizzati. Tenere inoltre presente, che
non è possibile collegare contemporaneamente
all’apparecchio un CD
CHANGERed uno per MDCHANGER.
Page 75 of 157

CD ER2
CD ER3
CD ER6
Quando si verifica un errore, il display visualizzerà una delle seguenti diciture. Per eliminare il problema
adottate le soluzioni descritte nel seguito.
75
8. VISUALIZZAZIONE DEGLI ERRORI
Italiano
Si tratta di un difetto del meccanismo della
piastra del CD. Consultate il vostro
rivenditore.
Sostituitelo con un disco senza graffi
o deformazioni.
Estraete il disco e ricaricatelo
in modo corretto. Errore sul display Causa ContromisuraVisualizzato quando un CD rimane nella piastra
e non viene estratto.
Visualizzato quando il disco non può essere
riprodotto a causa dei graffi, ecc.
Visualizzato quando un CD viene caricato capo-
volto all’interno della piastra del CD e non viene
riprodotto.
Se il display dovesse visualizzare un errore diverso da quelli precedentemente elencati, premete il tasto
di inizializzazione. Se il problema dovesser permanere spegnete l’apparecchio e consultate il vostro
rivenditore.
Page 76 of 157

Dank u voor de aanschaf van deClarion PU2312.
*Lees deze gebruiksaanwijzing geheel door alvorens het toestel in gebruik te nemen.
*Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een handige plaats (bijvoorbeeld in het handschoenenvak van de
auto).
*Kontroleer de gegevens op het bijgeleverde garantiebewijs en bewaar het garantiebewijs goed tezamen
met deze gebruiksaanwijzing.
*Deze gebruiksaanwijzing beschrijft tevens de handelingen voor het bedienen van de CD/MD-
CHANGERdie middels de C-BUS kabel is verbonden. Raadpleeg voor de CD/MD CHANGERde specifieke handlei-
ding, die echter geen uitleg bevat met betrekking tot de functies.
Inhoud
1.VOORZORGEN ....................................................................................................................... 76
2. BEHANDELEN VAN CD’s........................................................................................................ 77
3. REGELAARS ........................................................................................................................... 5
4. DCP (VERWIJDERBAAR BEDIENINGSPANEEL) ................................................................ 78
5. BENAMINGEN ........................................................................................................................ 79
Namen van toetsen................................................................................................................... 79
Display onderdelen................................................................................................................... 79
6. BEDIENING.............................................................................................................................. 80
Basisbediening .......................................................................................................................... 80
Bediening van de radio ............................................................................................................. 82
Gebruik van RDS ...................................................................................................................... 84
Bediening van de CD-speler .....................................................................................................88
Bediening van de CD-
CHANGER................................................................................................. 90
7. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ............................................................................................ 92
8. FOUTMELDINGEN ................................................................................................................ 93
9. TECHNISCHE GEGEVENS...................................................................................................... 150
76
1. VOORZORGEN
Nederlands
1. Het is mogelijk dat er kondens op de CD of de
optische onderdelen van de CD-speler wordt ge-
vormd wanneer het koud in de auto is en u de
verwarming inschakelt. Een juiste weergave is
in dat geval niet mogelijk. Veeg indien nodig kon-
dens van de CD met een zachte doek. Indien er
kondens op de optische onderdelen van de CD-
speler is gevormd moet u met gebruik ongeveer
een uur wachten totdat de kondens op natuur-
lijke wijze is verdampt.2. Het geluid slaat vanwege trillingen mogelijk af
en toe over wanneer u op onverharde of slechte
wegen rijdt.
Page 79 of 157

Opmerking: Lees dit hoofdstuk door aan de hand van de afbeeldingen in hoofdstuk “3. REGELAARS”
op blz. 5 (uitgevouwen).
Namen van toetsen
79
5. BENAMINGEN
1DCP-ontgrendeltoets
2Audio functie toets (A-M)
Loudness toets (LD)
3Aan/uit toets (POWER)
Functie toets (FNC)
4CD invoer sleuf
5Uitwerp toets (Q)
6Display toets (DISP)
7Verkeersbericht toets (TA)
8Programma type toets (PTY)
Willekeur toets (RDM)
9Alternatieve frequentie toets (AF)
Herhaal toets (RPT)0Voorkeuze/automatisch opslaan toets (PS/AS)
Scan toets (SCN)
!Voorkeuze toetsen (1 t/m 6)
Direct toetsen (1 t/m 6)
@Z-verbeter toets (Z-EHCR)
#Band toets (BND)
TOP toets (TOP)
Magazijntoets (MAG)
$Zoektoetsen (links aen rechts d)
%Draaiknop
¥Afspeel/pauze toets (s)
Dempingstoets (MUTE)
1Volume-indicator (VOL)
2Audio functie indicator (A-M)
3Achterluidspreker-indicator (R)
Voorluidspreker-indicator (F)
4Bedieningstoestand indicator
*De frequentie, PTY, speeltijd, CT (klok), enz
worden getoond.
5Loudness indicator (LD)
6Z-verbetering indicator (Z-EHCR)
7CD/MD
CHANGERindicator
8Magazijnnummer-indicator
9Disc indicator (DISC)
0Willekeur indicator (RDM)
!Herhaal indicator (RPT)@Scan indicator (SCN)
#Voorkeuzekanaal indicator (1 t/m 6)
Disc nummer indicator (1 t/m 6)
* De disc nummers die corresponderen met
de discs in de CD/MDCHANGERlichten op.
$Programma type indicator (PTY)
%Verkeersprogramma indicator (TP)
¥Verkeersbericht indicator (TA)
&Regionale programma indicator (REG)
*Alternatieve frequentie indicator (AF)
(Handbediening indicator (MANU)
)Linkerluidspreker-indicator (L)
Rechterluidspreker-indicator (R)
Display onderdelenNederlands
Page 80 of 157

Opmerking: Lees dit hoofdstuk door aan de hand van de afbeeldingen in hoofdstuk “3. REGELAARS”op
blz. 5 (uitgevouwen).
Basisbediening
80
6. BEDIENING
Nederlands
éLET OP
Stel het volume in de minimale stand alvorens
de spanning van het toestel uit of in te schake-
len. Een uitermate hoog volume bij het inscha-
kelen van de spanning kan namelijk uw gehoor
of het toestel beschadigen.
De stroom aan/uit zetten
Opmerking:
•Gebruik de autoradio niet te lang bij afgezette
motor; dit kan startproblemen van het voertuig en
een verminderde levensduur van de accu tot
gevolg hebben.
1. Druk op de POWER toets 3.
2. De verlichting en het display op het apparaat zul-
len oplichten. De instellingen die golden toen het
apparaat voor het laatst werd uitgeschakeld zijn
onthouden en zullen automatisch weer precies
zo ingesteld worden..
3. Houd de POWER toets 31 seconde of langer
ingedrukt om het apparaat weer uit te schakelen.
Kiezen van de ingangsbron
1. Druk op de FNC toets 3om de gewenste in-
gangsbron te kiezen.
2. De bron schakelt in de volgende volgorde:
Radio ➜CD speler ➜CD/MD CHANGER➜Radio …
*De CD/MD CHANGERkan niet worden gekozen
indien u geen CD/MD CHANGERheeft aangeslo-
ten.
Regelen van het volume
Draai de draaiknop %met de klok mee om het vo-
lume te verhogen en tegen de klok in om het vo-
lume te verlagen.
*Het volume kan ingesteld worden van o (mini-
mum) tot 33 (maximum).
Instellen van de Z-verbetering
Dit apparaat heeft 3 typen geluidstoon-effecten op-
geslagen in het geheugen. U kunt degene selecte-
ren die uw voorkeur geniet.
*De fabrieksinstelling is “OFF” (uit).
Elke keer dat u de Z-EHCR toets @, indrukt zal de
instelling volgens de volgende reeks veranderen:
“Z-ENHANCER 1” ➜“Z-ENHANCER 2” ➜
“Z-ENHANCER 3” ➜“OFF” ➜“Z-ENHANCER 1”...
•Z-ENHANCER 1 : de lage tonen worden bena-
drukt.
•Z-ENHANCER 2 : de hoge tonen worden bena-
drukt.
•Z-ENHANCER 3 : zowel de lage als de hoge
tonen worden benadrukt.
•OFF : geen geluidseffect
Regelen van de toon
Druk op de A-M toets 2en selecteer het onder-
deel dat u wilt instellen.
Elke keer dat u op de A-M toets 2drukt, verandert
het in te stellen onderdeel volgens de volgende
reeks:
“BASS” ➜“TREB” ➜“BAL” ➜“FAD” ➜Functie...
Regelen van de lage tonen (bass)
1. Druk op de A-M toets 2en selecteer“BASS”.
2. De draaiknop %met de klok mee draaien zal de
lage tonen benadrukken, tegen de klok in draaien
zal de lage tonen terugbrengen.
*De fabrieksinstelling is “0”. (Bereik: –6 t/m +6)
3. Wanneer u klaar bent met het maken van de in-
stelling, drukt u net zo vaak op de A-M toets 2
tot u de gewenste bedieningfunctie weer heeft
bereikt..
Regelen van de hoge tonen (treble)
1. Druk op de A-M toets 2en selecteer“TREB”.
2. De draaiknop %met de klok mee draaien zal de
hoge tonen benadrukken, tegen de klok in
draaien zal de hoge tonen terugbrengen.
*De fabrieksinstelling is“0”. (Bereik: –6 t/m +6)
3. Wanneer u klaar bent met het maken van de in-
stelling, drukt u net zo vaak op de A-M toets 2
tot u de gewenste bedieningfunctie weer heeft
bereikt.
Page 81 of 157

Regelen van de balans
1. Druk op de A-M toets 2en selecteer “BAL”.
2. Draai de draaiknop %met de klok mee om de
rechter luidspreker te benadrukken en tegen de
klok in om de linker luidspreker te benadrukken.
*De fabrieksinstelling is“0”. (Bereik: L9 tot R9)
3. Wanneer u klaar bent met het maken van de in-
stelling, drukt u net zo vaak op de A-M toets 2
tot u de gewenste bedieningfunctie weer heeft
bereikt.
Regelen van de fader
1. Druk op de A-M toets 2en selecteer “FAD”.
2. Draai de draaiknop %met de klok mee om het
geluid uit de voor luidspreker te benadrukken, en
tegen de klok in om het geluid uit de achter luid-
spreker te benadrukken.
*De fabrieksinstelling is “0”. (Bereik: F9 tot R9)
3. Wanneer u klaar bent met het maken van de in-
stelling, drukt u net zo vaak op de A-M toets 2
tot u de gewenste bedieningfunctie weer heeft
bereikt.
Toonversterking
Met de toonversterking worden de lage en hoge to-
nen voor een natuurgetrouw klankbeeld versterkt.
Deze funktie is vooral effektief bij weergave met een
laag volume.
●Aktiveren en uitschakelen van de
toonversterking
Houd de LD toets 2tenminste 2 sekonden inge-
drukt om de toonversterkingsfunktie te aktiveren en
uit te schakelen. “LD”wordt op het display getoond
wanneer de toonversterking is geaktiveerd.
81
Basisbediening
Omschakelen van het display
Druk op de DISP toets 6om het gewenste dis-
play te kiezen.
Het display schakelt in de volgende volgorde:
Hoofd➜Klok (CT) ➜Hoofd …
* Indien de aanduidingen op het display verande-
ren vanwege een druk op een andere bedienings-
toets wanneer de klok (CT) wordt getoond, zal
nadat de overeenkomende bediening is uitge-
voerd de klok weer verschijnen.
*Dit voorbeeld toont het display met de radio-
funktie geaktiveerd.
Klokfunktie CT: (Clock Time)
Met de CT funktie kan uitsluitend de tijd op de klok
worden getoond wanneer CT data worden ontvan-
gen.
Druk op de DISP toets 6om over te schakelen
naar CT (kloktijd).
*“CT--:--”wordt op het display getoond indien er
geen CT data worden ontvangen.
Opmerking:
•Zenders in bepaalde landen zenden geen data
voor de klok uit. Het is mogelijk dat de tijd in
bepaalde gebieden niet juist op het display wordt
getoond.
Automatisch afzetten van het
volume tijdens telefoongesprekken
Bij aanwezigheid van een mobiele telefoon wordt
het volume van de geselecteerde modus tijdens de
telefoongesprekken automatisch afgezet en wordt
de tekst TEL MUTE op het display weergegeven.
Om de functie in te schakelen, de toets #gelijktij-
dig met het nummer 5 van de voorkeuzetoetsen !
ingedrukt houden.
Nederlands
Page 82 of 157

Radiofunktie
Luisteren naar de radio
1. Druk op de FNC toets 3om de radio te kiezen.
De frekwentie of PS (zendernaam) wordt op het
display getoond.
*PS: Programma Service Naam
2. Druk op de BND toets #om de gewenste golf-
band te kiezen. De golfband verandert in de vol-
gende volgorde:
FM1 ➜FM2➜FM3➜AM (OM/OL)➜FM1 …
3. Druk op de linker of rechter zoektoets $om op
de gewenste zender af te stemmen.
Afstemmen
U kunt op drie verschillende manier afstemmen: au-
tomatisch zoeken (afstemmen), handmatig af-
stemmen en oproepen van voorkeuzezenders.
Automatisch zoeken
Er zijn twee soorten automatisch zoeken: DX SEEK
en LOCAL SEEK.
Met de DX SEEK methode kunt het apparaat au-
tomatisch af laten stemmen op hoorbare stations;
LOCAL SEEK zal alleen afstemmen op stations met
een goede ontvangst.
1. Druk op de BND toets #en selecteer de ge-
wenste band (FM of AM (MW/LW)).
2. Stem af op een station.
*Als “MANU”,voor handmatig afstemmen, oplicht
in het display, houd dan de BND toets #1 se-
conde of langer ingedrukt.“MANU”zal doven in
het display en u kunt het apparaat nu automa-
tisch laten zoeken met de SEEK functie.
* Als “TA”, voor verkeersberichten, oplicht in het dis-
play, zal het apparaat automatisch zoeken naar sta-
tions die dit soort gegevens uitzenden.
82
Bediening van de radio
Nederlands
●DX SEEK
Druk op de rechter of de linkerkant van de zoek-
toets $om automatisch een station op te zoeken.
Wanneer u de rechterkant van de zoektoets $in-
drukt, zal er gezocht worden in hogere frequenties,
als u de linkerkant van de zoektoets $indrukt zal
er in lagere frequenties dan de huidige gezocht wor-
den.
*Wanneer het automatisch zoeken en afstemmen be-
gint, zal “DX”verschijnen in het display.
●LOCAL SEEK
Wanneer u de rechter of de linkerkant van de zoek-
toets $1 seconde of langer indrukt, zal er auto-
matisch gezocht worden naar stations met een
goede ontvangst.
*Wanneer het automatisch zoeken naar stations met
een goede ontvangst begint, zal “LO”in het display
verschijnen.
Handbediende afstemming
1. Druk op de BND toets #om de band te kiezen.
2. Druk minstens 2 seconden lang op de BND toets
#.
3. “MANU” verdwijnt van de display en handbe-
diend afstemmen is mogelijk.
4. Gebruik de zoektoets (links/rechts) $om af te
stemmen op zenders.
*Na 7 seconden wordt automatisch opnieuw over-
geschakeld op de zenderzoekafstemming.
Automatische afstemindikator
TP indikator
Voorkeuzezenderindikator
Page 83 of 157

Oproepen van een voorkeuzezender
U kunt maximaal 24 zenders (6 voor de FM1, FM2,
FM3, en AM (MW/LW) golfband) onder de voor-
keuzetoetsen in het geheugen vastleggen.
Zenders kunnen onder de voorkeuzetoetsen (1 t/m
6) worden vastgelegd. U kunt daarna deze “voor-
keuzezenders” gemakkelijk oproepen door op de
toets van de gewenste zender te drukken.
1. Druk op de BND toets #om de golfband te kie-
zen.
2. Druk op een van de voorkeuzetoetsen !om op
een voorkeuzezender af te stemmen.
Opmerking:
•Houd een voorkeuzetoets !tenminste 2 sekonden
ingedrukt om de zender die u momenteel beluistert
als voorkeuzezender in het geheugen vast te leggen.
Handmatig vastleggen van
voorkeuzezenders
1. Druk op de BND toets #om de golfband te kie-
zen.
2. Druk op de linker of rechter zoektoets $om op
de gewenste zender af te stemmen.
3. Houd een van de voorkeuzetoetsen !tenmin-
ste 2 sekonden ingedrukt om de zender die u nu
ontvangt als voorkeuzezender vast te leggen.
Automatisch vastleggen van
voorkeuzezenders
Met de automatische funktie worden maximaal 6
zenders op volgorde van frekwentie in het geheu-
gen als voorkeuzezenders vastgelegd.
Opmerkingen:
• Er kunnen uitsluitend zenders voor FM3 worden
vastgelegd. Wanneer u probeert zenders van de FM1
of FM2 golfband vast te leggen, zullen deze zenders
automatisch voor FM3 worden vastgelegd.
• Eventuele zenders die in het geheugen voor FM3
zijn vastgelegd worden gewist wanneer u de funk-
tie voor het automatisch vastleggen start.
• Indien er minder dan 6 zenders met een redelijke
ontvangst worden gevonden, zullen de overige eer-
der vastgelegde zenders niet worden gewist.
• Eenzelfde zender kan op deze manier niet onder
meerdere voorkeuzetoetsen worden vastgelegd.
83
Bediening van de radio
1. Druk op de BND toets # om de golfband voor
de gewenste zender te kiezen.
2. Houd de AS toets 0tenminste 2 sekonden in-
gedrukt. Zenders waarvan de ontvangst goed is
worden automatisch in het geheugen onder de
voorkeuzetoetsen ! vastgelegd.
Aftasten van voorkeuzezenders
Met deze funktie worden de vastgelegde voorkeu-
zezenders ieder achtereenvolgend ongeveer 7 se-
konden weergegeven.
Gebruik deze funktie voor het opzoeken van de ge-
wenste zender.
Opmerking:
• Vergeet niet dat wanneer u de PS toets 02 sekon-
den of langer indrukt de funktie voor het automatisch
vastleggen van zenders wordt geaktiveerd.
1. Druk op de PS toets 0.
2. Druk nogmaals op de PS toets 0of op de over-
eenkomende voorkeuzetoets !wanneer u de
zender hoort die u wilt beluisteren. Het aftasten
wordt nu gestopt en u kunt de uitzending van
deze zender normaal beluisteren.
*Een zender waarop niet kan worden afgestemd
zal worden overgeslagen. In dit geval wordt op
de volgende voorkeuzezender afgestemd.
Dempingsfunctie (MUTE)
Gebruik deze functie om het geluid onmiddellijk te
dempen.
Bij indrukken van de MUTE toets ¥wordt het ge-
luid gedempt en licht “MUTE”in het display op.
Druk nogmaals op de MUTE toets om de dem-
pingsfunctie weer uit te schakelen.Nederlands
Page 84 of 157

Nederlands
RDS funktie
RDS (Radio Data Systeem)
Dit toestel beschikt over een RDS dekodeerder zo-
dat de RDS data van zenders die gebruik van dit sys-
teem maken kunnen worden verwerkt.
RDS biedt u diverse extra mogelijkheden en funk-
ties. De naam van de zender die wordt ontvangen
kan bijvoorbeeld op het display worden getoond (PS)
en er kan automatisch naar een andere frekwentie
worden overgeschakeld wanneer de ontvangst bij-
voorbeeld tijdens de rit verslechtert (alternatieve fre-
kwentie).
Tevens kan met gebruik van RDS op ieder moment
verkeersinformatie of een uitzending van een be-
paald programatype worden ontvangen zodra deze
aanvangt. De weergave van de CD of cassette kan
hiervoor automatisch worden onderbroken.
Daarbij kan bij ontvangst van EON informatie auto-
matisch naar andere voorkeuzezenders van hetzelfde
netwerk worden overgeschakeld voor ontvangst van
verkeersinformatie. De uitzending van de huidige
zender wordt dan even onderbroken en er wordt naar
de andere zender met verkeersin-formatie (TP zen-
der) overgeschakeld.
Deze funktie werkt mogelijk niet in bepaalde gebieden.
De FM funktie van de radio moet voor gebruik van
RDS zijn geaktiveerd.
•AF:Alternatieve Frekwentie
•PS:Programma Service Naam
•PTY:Programma Type
•EON:Enhanced Other Network
•TP:Verkeersinformatie (Traffic Programma)
*“AF”knippert op het display indien de ontvangst
van een RDS zender verslechtert (op de huidige
frekwentie). “AF” stopt te knipperen wanneer de
ontvangst weer bevredigend is.
84
Gebruik van RDS
Automatische afstemindikator
AF indikator
PTY indikator
TP indikator REG indikator
TA indikatorVoorkeuzezenderindikator
AF funktie
Met de AF funktie wordt naar een andere frekwentie
van hetzelfde netwerk overgeschakeld indien de ont-
vangst van de huidige zender verslechtert. Er blijft zo
indien mogelijk een goede ontvangst gegarandeerd.
*Bij het verlaten van de fabriek is de funktie geakti-
veerd “on”.
●Uitschakelen van de AF funktie
Druk wanneer “AF”is opgelicht of op het display
knippert op de AF toets 9. “AF”zal doven en de
AF funktie wordt uitgeschakeld.
●Aktiveren van de AF funktie
Druk wanneer “AF”niet op het display is opgelicht
nogmaals op de AF toets 9. “AF”licht vervolgens
op het display op en de AF funktie wordt weer ge-
aktiveerd.
“AF” gaat knipperen wanneer de ontvangst van de
ingestelde zender verslechtert. Het toestel zal nu
proberen naar een andere, alternatieve frekwentie
over te schakelen.“SEARCH”wordt tijdens het
zoeken naar een alternatieve frekwentie voor de
huidige zender op het display getoond.
REG (Regionaal Programma) funktie
De ontvangst van regionale zenders is optimaal
wanneer de REG funktie is geaktiveerd.
Met deze funktie uitgeschakeld schakelt het toestel
naar een regionale zender in het volgende lokale
gebied dat u bereikt terwijl de regionale zender van
het voorgaande lokale gebied nog wordt ontvan-
gen.
*Bij het verlaten van de fabriek is de funktie uitge-
schakeld (“off”).
Opmerkingen:
•Deze funktie werkt niet wanneer een nationale zen-
der, bijvoorbeeld “BBC 2 FM” wordt ontvangen.
•De instelling voor REG is effektief wanneer de AF funk-
tie is geaktiveerd.
Page 85 of 157

● Aktiveren van de REG funktie
Houd de AF toets 9tenminste 2 sekonden inge-
drukt wanneer “REG”niet op het display is opge-
licht.“REG” zal nu op het display oplichten.
● Uitschakelen van de REG funktie
Houd de AF toets 9weer tenminste 2 sekonden
ingedrukt. “REG”zal van het display doven.
Handmatig afstemmen op
gerelateerde regionale zenders
1. Deze funktie werkt wanneer AF is geaktiveerd en
REG is uitgeschakeld.
Opmerking:
•Deze funktie is effektief wanneer gerelateerde re-
gionale zenders worden ontvangen.
2. Druk op een van de voorkeuzetoetsen !om een
regionale zender op te roepen.
3. Druk nogmaals op dezelfde voorkeuzetoets !
indien de ontvangst van de opgeroepen zender
niet-bevredigend is. Er wordt nu naar een gere-
lateerde regionale zender overgeschakeld.
Verkeersinformatie
(TA: Traffic Announcement)
Met de TA (verkeersinformatie) standbyfunktie ge-
aktiveerd kunt u de verkeersinformatie beluisteren
zodra het aanvangt, ongeacht welke bron is inge-
schakeld.
U kunt tevens automatisch op zenders die ver-
keersinformatie hebben (TP zenders) afstemmen.
●Aktiveren van de TA standbyfunktie
Wanneer u op de TA toets 7drukt met uitsluitend
“TP” op het display opgelicht, zullen“TP”en “TA”
oplichten en de TA standbyfunktie worden geakti-
veerd totdat een verkeersinformatie-uitzending start.
Bij aanvang van verkeersinformatie zal “TRA INFO”
eerst op het display en daarna de PS (Programma
Service Naam, oftewel zendernaam) verschijnen.
Indien u tijdens ontvangst van verkeersinformatie
op de TA toets 7drukt, zal de verkeersinformatie
worden uitgeschakeld en de TA standbyfunktie weer
worden geaktiveerd.
85
Gebruik van RDS
●Uitschakelen van de TA standbyfunktie
Druk op de TA toets 7wanneer“TP” en “TA” op
het display oplichten. “TA” zal doven en de TA
standbyfunktie wordt uitgeschakeld.
●Instellen van de automatische afstem-
funktie voor TP zenders
Wanneer u op de TA toets 7drukt als uitsluitend
“TP”is opgelicht of“TP”en “TA”niet op het dis-
play zijn opgelicht, zal “TA”oplichten en het toestel
automatisch op TP zenders afstemmen.
Opmerking:
•Het automatische zoeken blijft doorgaan indien er
geen TP zender wordt gevonden. Druk in dat geval
op de TA toets7om het automatische zoeken (af-
stemmen) te stoppen.
Funktie voor automatisch
vastleggen van TP zenders
●Automatisch vastleggen terwijl “TA”
is opgelicht:
Uitsluitend TP zenders worden automatisch vast-
gelegd.
*Zie de PS/AS funktie tijdens de radiofunktie.
Programmatype (PTY)
Deze funktie maakt het mogelijk om uitsluitend te
luisteren naar zenders die een programma over-
eenkomstig een bepaald programmatype uitzen-
den.
Opmerking:
• In bepaalde landen wordt PTY nog niet gebruikt.
Tijdens de TA standbyfunktie hebben TP zenders
de prioriteit over zenders met andere programma-
typen.
*Noodberichten onderbreken alle bedieningsfunk-
ties. Noodberichten (of “alarm” berichten) kunnen
uitsluitend via RDS zenders worden ontvangen. Bij
aanvang van een noodbericht licht “ALARM”op het
display op en zal het bericht worden weergegeven.
*Druk op de AF toets 9om de uitzending van het
ALARM noodbericht te stoppen.
Nederlands