FIAT STRADA 2015 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: STRADA, Model: FIAT STRADA 2015Pages: 187, PDF Size: 8.13 MB
Page 151 of 187

149
LIMPA PÁRA-BRISAS
ESCOVAS
Limpar periodicamente a parte de
borracha utilizando produtos
adequados; recomenda-se TUTELA
PROFESSIONAL SC35.
Substituir as escovas se o fio da
borracha estiver deformado ou
gasto. Em todo o caso, é
aconselhável substituí-las cerca de
uma vez por ano.
Viajar com as escovas
do limpa-pára-brisas
gastas representa um grave
risco, porque reduz a
visibilidade em caso de más
condições atmosféricas.
ATENÇÃO
Algumas simples precauções podem
reduzir a possibilidade de danos nas
escovas:
– em caso de temperaturas abaixo
de zero, certificar-se de que o gelo
não prendeu a parte em borracha
contra o vidro. Se necessário,
desbloquear com um produto
antigelo;
– remover a neve eventualmente
acumulada no vidro: além de
proteger as escovas, evita-se
esforçar e sobreaquecer o motor
eléctrico;
– não accionar o limpa-pára-brisas
no vidro seco.Substituição das escovas
1) elevar o braço A-fig. 161 do
limpa-pára-brisas e posicionar a
escova de modo a formar um
ângulo de 90º com o próprio
braço;
2) empurrar a escova para baixo
desprendendo-a do braço A;
3) montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede específica do
braço. Certificar-se de que a
escova se encontra bloqueada.
fig. 161
F0X0145m
133-154 STRADA LUM PT 1ed 10-01-2012 11:33 Pagina 149
Page 152 of 187

150
CLIMATIZADOR
MANUAL
(para versões/mercados, se
previsto)
No Inverno, o sistema de
climatização deve funcionar pelo
menos uma vez por mês durante
cerca de 10 minutos.
Antes do Verão, verificar a eficiência
do sistema junto da Rede de
Assistência Fiat.
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos
de corrosão são devidas a:
– poluição atmosférica;
– salinidade e humidade da
atmosfera (zonas marinas, ou com
clima quente-húmido);
– condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção
abrasiva da poeira atmosférica e da
areia trazidas pelo vento, da lama e
de gravilha levantada por outros
veículos.
A Fiat adoptou no seu veículo as
melhores soluções tecnológicas para
proteger eficazmente a carroçaria
contra a corrosão.
Eis as principais:
– produtos e sistemas de pintura
que dão ao veículo particular
resistência à corrosão e à abrasão;
O sistema utiliza fluido
refrigerante R134a que,
no caso de perdas
acidentais, não prejudica o
ambiente. Evitar absolutamente
a utilização do fluido R12
que,além de ser incompatível
com os componentes do próprio
sistema, contém
clorofluorocarbonetos (CFC).
PULVERIZADORES
Se, o jacto não sair, verificar em
primeiro lugar se está presente
líquido no depósito: consultar
“Verificação dos níveis” neste
capítulo).
Controlar em seguida que os furos
de saída não estejam entupidos,
eventualmente usar um alfinete.
Em algumas versões os jactos do
lava-pára-brisas orientam-se
regulando a inclinação dos
borrifadores: rodar o cilindro porta-
objectos com a ajuda de uma chave
de fendas inserida na sede A-fig. 162,
de modo que os jactos estejam
dirigidos para o ponto mais alto
atingido pelas escovas no seu
movimento.
fig. 162
F0X0146m
133-154 STRADA LUM PT 1ed 10-01-2012 11:33 Pagina 150
Page 153 of 187

151
– uso de chapas galvanizadas
(ou pré-tratadas), dotadas de alta
resistência à corrosão;
– pulverização da parte inferior da
carroçaria, vão do motor,
interiores das cavas das rodas e
outros elementos com produtos
cerosos de elevado poder
protectivo;
– pulverização com materiais
plásticos, com função protectiva,
nos pontos mais expostos:
embaladeira, interior do guarda-
lamas, bordos, etc;
– uso de blindados “abertos”, para
evitar a condensação e a
estagnação de água, que podem
favorecer a formação de ferrugem
no interior.
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo está coberto por uma
garantia contra a perfuração, devido
à corrosão, de qualquer elemento
original da estrutura ou da
carroçaria. Para as condições gerais
desta garantia, consultar o Livro de
Garantia.CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só a função estética
mas também protectora das chapas.
Em caso de abrasões ou fissuras
profundas, recomendamos que
sejam feitos imediatamente os
retoques necessários, para evitar a
formação de ferrugem. Para os
retoques da pintura, utilizar apenas
produtos originais (consultar “Chapa
de identificação da pintura da
carroçaria” no capítulo
“Características técnicos”).
A manutenção normal da pintura
consiste na lavagem, cuja
periodicidade depende das
condições e do ambiente de
utilização.
Por exemplo, nas zonas de grande
contaminação atmosférica, ou
quando se percorrem estradas
cobertas de sal antigelo, deve lavar-
se o veículo com maior frequência.Para uma lavagem correcta do
veículo, proceder como indicado a
seguir:
– molhar a carroçaria com um jacto
de água a baixa pressão;
– passe na carroçaria, uma esponja
com uma ligeira solução
detergente, enxaguando
frequentemente a esponja;
– enxaguar bem com água e secar
com jacto de ar ou pele
encamurçada.
Caso o veículo seja lavado num
sistema automático, respeitar as
seguintes recomendações:
– retirar a antena do tejadilho, para
evitar danificá-la;
– a lavagem deve ser feita com água
adicionada a uma solução
detergente;
– enxaguar abundantemente, de
modo a evitar que resíduos de
detergente possam permanecer na
carroçaria ou nas partes menos à
vista.
133-154 STRADA LUM PT 1ed 10-01-2012 11:33 Pagina 151
Page 154 of 187

152
As partes externas de plástico
devem ser limpas com o mesmo
procedimento realizado para a
normal lavagem do veículo. Evitar o
mais possível estacionar o veículo
sob as árvores; as substâncias
resinosas que muitas espécies
deixam cair dão um aspecto opaco à
pintura e aumentam as possibilidades
de desencadear processos de
corrosão.
AVISO Os excrementos de pássaros
devem ser lavados imediatamente e
com cuidado, pois a sua acidez é
particularmente agressiva.Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar
detergentes específicos.
Usar panos bem limpos para não
riscar os vidros ou alterar a sua
transparência.
Vão do motor
No fim de cada estação fria, efectuar
uma lavagem adequada do vão do
motor, tendo o cuidado de não
insistir directamente com o jacto de
água nas centralinas electrónicas e na
centralina dos fusíveis no lado
esquerdo do vão do motor (sentido
de marcha).
Para esta operação, recorrer a
oficinas especializadas.
AVISO A lavagem deve ser efectuada
com o motor frio e a chave da
ignição extraída.
Após a lavagem, certificar-se de que
as várias protecções (por exemplo,
tampões de borracha e protecções
diversas), não estejam removidas ou
danificadas.
Os detergentes poluem
as águas. Lavar o
veículo somente em
zonas equipadas para a recolha
e depuração dos líquidos
utilizados para a própria
lavagem.
Alguns sistemas
automáticos com
escovas de velha
geração e/ou com baixa
manutenção podem danificar a
tinta, facilitando a formação de
pequenos riscos que conferem
um aspecto opaco/velado à
tinta, em particular nas cores
escuras. Se isto se verificar,
basta polir ligeiramente com
produtos específicos.
Durante a secagem, ter cuidado
sobretudo com as partes menos
visíveis, tais como os vãos das
portas, capot, contorno dos faróis,
onde a água pode estagnar com
maior facilidade.
Recomenda-se não levar
imediatamente o veículo para um
ambiente fechado, mas deixá-lo ao
ar livre, de modo a favorecer a
evaporação da água.
Não lavar o veículo depois de uma
paragem ao sol ou com o capot do
motor quente: pode alterar-se o
brilho da tinta.
133-154 STRADA LUM PT 1ed 10-01-2012 11:33 Pagina 152
Page 155 of 187

153
Nunca utilizar produtos
inflamáveis, tais como
éter de petróleo ou gasolina
rectificada, para a limpeza dos
elementos interiores do
veículo.
As cargas electrostáticas que
são geradas durante a
operação de limpeza podem
provocar um incêndio.
ATENÇÃO
Não ter aerossóis
dentro do veículo:
perigo de explosão.
Os aerossóis não devem estar
expostos a uma temperatura
superior a 50° C. No interior
de um veículo exposto ao sol, a
temperatura pode superar de
forma significativa esses
valores.
ATENÇÃOFaróis dianteiros
AVISO Na operação de limpeza dos
transparentes de plástico dos faróis
anteriores, não utilizar substâncias
aromáticas (por ex. gasolina) ou
cetonas (por ex. acetona).INTERIORES
Verificar, periodicamente, que não
estejam presentes estagnações de
água debaixo dos tapetes (devido ao
pingar de sapatos, guarda-chuvas,
etc.) que podem causar a oxidação
da chapa.
BANCOS E PARTES EM
TECIDO
Eliminar o pó com uma escova
macia ou com um aspirador. Para
uma melhor limpeza dos
revestimentos em veludo,
aconselhamos a humedecer a
escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água e
detergente neutro.
133-154 STRADA LUM PT 1ed 10-01-2012 11:33 Pagina 153
Page 156 of 187

154
VOLANTE/PUNHO DA
ALAVANCA DAS
MUDANÇAS/TRAVÃO DE
MÃO REVESTIDOS EM PELE
GENUÍNA
(para versões/mercados, se previsto)
A limpeza destes componentes deve
ser efectuada unicamente com água
e sabão neutro.
Nunca utilizar álcool ou produtos à
base de álcool.
Antes de utilizar produtos
específicos para a limpeza das partes
interiores, através de uma leitura
atenta das indicações existentes na
etiqueta do produto, certificar-se de
que não contêm álcool e/ou
substâncias à base de álcool.Se, durante as operações de limpeza
do pára-brisas com produtos
específicos para vidros, gotas dos
mesmos caírem acidentalmente no
volante/punho da alavanca das
mudanças/travão de mão, é
necessário remover
imediatamente e lavar a área
afectada com água e sabão neutro.
AVISO Recomenda-se, em caso de
utilização de um bloqueio da
direcção no volante, o máximo
cuidado na sua colocação, para
evitar abrasões da pele de
revestimento. PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpeza
normal dos plásticos interiores com
um pano húmido e uma solução de
água e detergente neutro não
abrasivo.
Para a remoção manchas gordurosas
ou manchas resistentes, utilizar
produtos específicos para a limpeza
dos plásticos, sem solventes e
concebidos para não alterar o
aspecto e a cor dos componentes.
AVISO Não utilizar álcool ou
gasolina para a limpeza do vidro do
quadro de instrumentos.
133-154 STRADA LUM PT 1ed 10-01-2012 11:33 Pagina 154
Page 157 of 187

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Aconselhamos a tomar nota das
siglas de identificação.
Os dados de identificação gravados e
indicados nas chapas são os
seguintes:
– Etiqueta resumida dos dados de
identificação.
– Marcação do número de chassis.
– Etiqueta de identificação da tinta
da carroçaria.
– Marcação do motor.CHAPA RESUMIDA DOS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
fig. 163
Está aplicada no depósito da tomada
de ar do vão do motor e contém os
seguintes dados:
B Número de homologação.
C Código de identificação do tipo
de veículo.
D Número progressivo de fabrico
do chassis.
E Peso máximo autorizado do
veículo com plena carga.
fig. 163
F0X0147m
F Peso máximo autorizado do
veículo com plena carga mais o
atrelado.
G Peso máximo autorizado no
primeiro eixo (anterior).
H Peso máximo autorizado no
segundo eixo (posterior).
I Tipo de motor.
L Código de versão da carroçaria.
M Número de referência.
N Valor correcto do coeficiente de
fumos.
155
155-184 STRADA LUM PT 1ed 23-01-2012 12:20 Pagina 155
Page 158 of 187

156
ETIQUETA DE
IDENTIFICAÇÃO DA TINTA
DA CARROÇARIA fig. 164
Está aplicada na parte interna da
porta do lado do passageiro e
contém os seguintes dados:
A Fabricante da tinta.
B Denominação da cor.
C Código Fiat da cor.
D Código da cor para retoques ou
repintura.MARCAÇÃO DO CHASSIS
fig. 165
Está situada no pavimento do
habitáculo, junto ao banco anterior
direito; para aceder, é necessário
abrir a portinhola A.
A marcação compreende:
– tipo de veículo;
– número progressivo de fabrico do
chassis.
fig. 164
F0X0148m
fig. 165
F0X0149m
MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motor e
contém o tipo e o número
progressivo de fabrico.
155-184 STRADA LUM PT 1ed 23-01-2012 12:20 Pagina 156
Page 159 of 187

199B1000 199B1000
278AYR1A 5E 278AYR1A 5F
157
CÓDIGO DO MOTOR – VERSÕES DE CARROÇARIA
199B1000 199B1000
278AYR1A 5C 278AYR1A 5D199B1000 199B1000
278AYR1A 5A 278AYR1A 5B
Versões Working Trekking Adventure
Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina
curta dupla curta extensa extensa dupla
Códigos do motor
Versões
da carroçaria
155-184 STRADA LUM PT 1ed 23-01-2012 12:20 Pagina 157
Page 160 of 187

158
MOTOR
GENERALIDADES
Código do tipo
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Número de válvulas por cilindro
Diâmetro e curso dos pistões mm
Cilindrada total cm3
Relação de compressão
Potência máxima (CEE) kW
CV
regime correspondente rpm
Binário máximo (CEE) Nm
kgm
regime correspondente rpm
Ralenti rpm
Combustível
1.3 Multijet 16V
199B1000
Diesel
4 em linha
4
69,6 x 82
1248
16,8 : 1
70
95
4000
200
20,4
1500
880 ± 50
Gasóleo para autotracção
(Especificação EN590)
155-184 STRADA LUM PT 1ed 23-01-2012 12:20 Pagina 158