ESP FIAT TALENTO 2017 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2017Pages: 240, PDF Size: 4.61 MB
Page 85 of 240

Témoin Signification
TÉMOIN D'ALARME
Quand on place le dispositif de démarrage sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur
est lancé. S'il s'allume en même temps que d'autres témoins et/ou messages sur le combiné de bord, se rendre le
plus vite possible au Réseau Après-vente Fiat en conduisant avec prudence.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager sérieusement le véhicule.
NIVEAU ADDITIF AdBlue (Urée) ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RÉDUCTION
DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT
Consulter les informations au paragraphe « Réservoir additif AdBlue (Urée) ».
ANOMALIE DU SYSTÈME EOBD/INJECTION
Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage du moteur puis s'éteint :
s'il reste allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat ;
s'il clignote, réduire le régime moteur jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. S'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Consulter le paragraphe « Protection de l’environnement » du chapitre « Connaissance du véhicule ».
ANOMALIE CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA STABILITÉ (ESC) / SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA
TRACTION
S'allume en mettant le contact et s'éteint au bout de quelques secondes.
Ce témoin s'allume dans plusieurs cas : consulter le paragraphe « Systèmes de sécurité active » du chapitre
« Sécurité ».
ANOMALIE ABS
S'allume en mettant le contact et s'éteint au bout de quelques secondes. S'il s'allume lorsque le moteur tourne, il
indique une anomalie au niveau du système ABS. Dans ce cas, l'efficacité du système de freinage reste intacte,
mais sans les fonctions offertes par le système ABS. Consulter le Réseau Après-vente Fiat.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
S'allume - bleu - en mettant le contact.
S'il passe au rouge, s'arrêter et laisser tourner le moteur une ou deux minutes au ralenti.
La température doit descendre et le témoin redevenir bleu. Dans le cas contraire, couper le moteur. Le laisser
refroidir avant de contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
83
Page 95 of 240

ORDINATEUR DE BORD : messages d'information
Ils peuvent être utiles au démarrage du véhicule ou donner des indications sur un choix ou sur les conditions de conduite.
ORDINATEUR DE BORD : messages de dysfonctionnements
Ils apparaissent avec le témoin
.À l'apparition d’un de ces messages, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat, en conduisant avec prudence. Ne pas respecter cette consigne risque d’endommager le véhicule.
Ces messages sont éliminés soit en appuyant sur la touche de sélection de l’affichage, soit automatiquement après quelques
secondes. Mais ils sont conservés dans le journal de bord. Le témoin
reste allumé.
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alarme
Ils apparaissent avec le témoin STOP et imposent, pour la sécurité des passagers, l'arrêt immédiat du véhicule,
dès que la circulation l’autorise. Couper le moteur et ne pas le redémarrer. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
93
Page 97 of 240

SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
84) 85)
19) 20)
3)
Selon les versions, le véhicule peut être
équipé des éléments suivants :
limiteurs de charge ;
airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont conçus pour
fonctionner individuellement ou
ensemble en cas de choc frontal.
En fonction de la violence du choc, le
système actionne :
le blocage de la ceinture de sécurité
;
le prétensionneur de la ceinture de
sécurité (qui s'enclenche pour tendre la
ceinture) ;
les airbags.
ATTENTION
84)Après un accident, faire contrôler tous
les dispositifs de sécurité.
85)Toute intervention sur le système
complet (prétensionneurs, airbag, modules
électroniques, faisceaux) ou réutilisation sur
un autre véhicule, même s'il est identique,
est strictement interdite.
ATTENTION
19)Pour éviter toute manœuvre
accidentelle pouvant provoquer des
dommages, seul le personnel qualifié du
Réseau Après-vente Fiat est autorisé à
intervenir sur les prétensionneurs et sur les
airbags.
20)Le contrôle des caractéristiques
électriques de l'actionneur est réservé
exclusivement à des techniciens qualifiés et
utilisant des outils appropriés.
ATTENTION
3)Au moment de la mise au rebut du
véhicule, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat afin d'éliminer le
générateur de gaz des prétensionneurs et
des airbags.
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
86)
Pour des raisons évidentes de sécurité,
toujours attacher les ceintures. Toujours
respecter les réglementations en
vigueur dans le pays d’utilisation du
véhicule
ATTENTION Pour disposer de la
protection complète des ceintures
arrière, s'assurer que la banquette
arrière est bien calée. Consulter le
paragraphe « Banquettes arrières » au
chapitre « Connaissance du véhicule ».
Avant de mettre en route le moteur,
régler le siège du conducteur, régler les
ceintures de sécurité pour obtenir un
maximum de protection (pour tous les
passagers) en cas d’accident.
Les ceintures de sécurité doivent
toujours être propres. Utiliser les
produits sélectionnés par le réseau
après-vente Fiat ou de l'eau tiède et du
savon, passer une éponge puis essuyer
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de
détergents ou de produits chimiques.
RÉGLAGE DE LA POSITION AU
VOLANT
S'asseoir au fond du siège (après
avoir ôté manteau, blouson ...). Il s'agit
d’un facteur essentiel pour une bonne
posture du dos ;
95
Page 102 of 240

Tout retard dans cette démarche peut
compromettre l’efficacité de la
protection.
Tous les avertissements qui suivent
sont destinés à ne pas gêner le
déploiement de l’airbag et à éviter
des blessures graves directes dues
à la projection d'objets lors de son
ouverture.
Avertissements concernant l'airbag
conducteur
102) 103) 104)
Avertissements concernant l'airbag
passager
105) 106) 107) 108) 109)
AIRBAG CÔTÉ
PASSAGER ET SIÈGES
ENFANTS
Désactivation des airbags passager
avant (sur certains véhicules
uniquement)
110) 111)
Pour pouvoir installer un siège enfant
sur le siège avant du passager, il faut
impérativement désactiver les
dispositifs complémentaires à la
ceinture de sécurité du passager avant.
Pour désactiver les airbags:
véhicule à l'arrêt, contact coupé,
pousser et tourner le dispositif 1
fig. 180 sur OFF.
Contact mis, vérifier impérativement si
le témoin
est allumé sur l'afficheur 2
fig. 181 et, en fonction de la version du
véhicule, si le message correspondant
s'affiche.Ce témoin reste toujours allumé pour
confirmer la possibilité de monter un
siège enfant sur le siège passager.
Les marquages sur la planche de bord
et les vignettes A fig. 182 et fig. 183 de
chaque côté de la visière pare-soleil du
passager 3 fig. 182, rappellent ces
instructions.
179T36504
180T36502
181T36500
182T36505
100
SÉCURITÉ
Page 104 of 240

D'une manière générale, se tenir à distance
de la planche de bord (genoux, mains,
tête...).
108)L'airbag passager protège
exclusivement le passager latéral avant ; le
passager avant central n'est protégé que
par la ceinture de sécurité. Il est
recommandé de respecter les consignes
de sécurité habituelles (attacher la
ceinture). Risque de blessures en cas
d'accident.
109)Activer ou désactiver l'airbag
passager lorsque le véhicule est à l'arrêt.
En cas de désactivation durant la conduite,
les témoins
ets'allument. Pour
éteindre ces témoins désactiver et activer
l'airbag du passager véhicule arrêté.
110)En fin d'utilisation du siège-auto pour
enfants sur le siège passager à l'avant,
réactiver les dispositifs complémentaires à
la ceinture de sécurité du passager avant
pour assurer sa sécurité en cas d'accident.
Il est interdit de monter un siège-auto pour
enfants dans le sens inverse de la marche
sur le siège du passager avant si les
dispositifs de sécurité complémentaires à
la ceinture du passager avant n'ont pas été
désactivés (consulter le paragraphe
« Airbag côté passager et sièges enfants –
–pour désactiver les airbags » dans ce
chapitre.
111)Vu l'incompatibilité entre l'ouverture
de l'airbag passager avant et l'installation
d'un siège-auto pour enfants dans le sens
inverse de la marche, IL EST INTERDIT
D'INSTALLER un système de retenue pour
enfants dans le sens inverse de la marche
sur un siège équipé d'un AIRBAG
FRONTAL ACTIF. Ceci pourrait entraîner LA
MORT DE L'ENFANT ou le BLESSER
GRIÈVEMENT.
AIRBAGS LATÉRAUX
AIRBAGS LATÉRAUX(Pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Il s’agit d'airbags pouvant équiper
chaque siège avant et qui se déploient
sur le côté du siège (côté portière) afin
de protéger les passagers en cas de
choc latéral violent.
AIRBAGS RIDEAUX(Pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Ces airbags sont présents de chaque
côté du véhicule, dans la partie
supérieure. Ils se gonflent le long des
vitres latérales des portes avant pour
protéger les passagers en cas de choc
latéral violent.
Recommandations concernant
l'airbag latéral
112) 113) 114) 115) 116) 117) 118) 119)
21)
4)
ATTENTION
112)En cas de prêt ou de revente du
véhicule, informer le nouvel utilisateur sur
ces conditions d'utilisation et lui fournir le
manuel d'instructions et d'entretien.113)Installation des housses : les sièges
dotés d'airbag nécessitent des housses
réalisées expressément pour le véhicule.
Consulter le Réseau Après-vente Fiat. Tout
autre enveloppe (ou des enveloppes
destinées à un autre véhicule) pourrait
empêcher le fonctionnement de l'airbag et
compromettre la sécurité des passagers.
114)Ne mettre aucun accessoire, objet ou
animal entre le dossier, la portière et les
revêtements internes. Ne pas recouvrir le
dossier du siège avec des vêtements ou
des accessoires. Ceci pourrait empêcher le
fonctionnement de l'airbag ou provoquer
des blessures au moment où il se gonfle.
115)Il est interdit de démonter ou modifier
le siège et les revêtements internes. Seul le
personnel qualifié du Réseau Après-vente
Fiat est autorisé à le faire.
116)L'airbag est conçu de sorte à
compléter l'action de la ceinture de
sécurité. L'airbag et la ceinture de sécurité
constituent ensemble des éléments
indissociables d'un même système de
protection. Il reste donc fondamental
d'attacher sa ceinture de sécurité. Ne pas
l'attacher expose les passagers à de
graves blessures en cas d'accident et peut
augmenter le risque de lésions cutanées au
moment de l'ouverture de l'airbag.
117)L'actionnement des prétensionneurs
et des airbags en cas de renversement du
véhicule ou de choc violent à l'arrière n'est
pas systématique. Les chocs sous le
véhicule - trottoirs, trous dans la chaussée,
pierres - peuvent provoquer l'actionnement
de ces systèmes.
102
SÉCURITÉ
Page 105 of 240

118)Il est strictement interdit d'intervenir
ou de modifier le système complet des
airbags (airbag, prétensionneurs, module
électronique, faisceaux ...) (seul le
personnel qualifié du Réseau Après-vente
Fiat y est autorisé).
119)Pour des raisons de sécurité, faire
contrôler le système airbag si le véhicule a
subi un accident, un vol ou une tentative
de vol.
ATTENTION
21)Pour assurer le fonctionnement et éviter
toute manœuvre accidentelle, seul le
personnel qualifié du Réseau Après-vente
Fiat est autorisé à intervenir sur le système
airbag.
ATTENTION
4)Au moment de mettre le véhicule à la
casse, s'adresser à un représentant Fiat
afin d'éliminer le(s) générateur(s) de gaz.
SYSTÈMES DE
PROTECTION POUR
ENFANTS
TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ
120) 121) 122) 123) 124) 125) 126) 128) 129) 130)
Les enfants, comme les adultes,
doivent rester assis correctement et
être maintenus, indépendamment de la
longueur du trajet. Vous êtes
responsables des enfants qui voyagent
sur votre véhicule.
L'enfant n'est pas un adulte en
miniature. Il est exposé à des risques
spécifiques du fait que ses muscles et
ses os sont en pleine croissance. La
ceinture de sécurité ne suffit pas à le
protéger convenablement. Utiliser un
siège pour enfant homologué et dans la
version adaptée à la taille de l'enfant.
Utilisation d'un siège-auto pour
enfants
Le niveau de protection garanti par un
siège pour enfants dépend de la façon
dont il est installé et de sa capacité à
retenir l'enfant. Si le siège n'est pas
installé correctement, il ne protègera
pas l'enfant en cas de freinage brutal
ou de choc.
Avant de choisir un siège pour enfant,
s'assurer qu'il est homologué pour le
pays dans lequel il sera utilisé et qu'il
peut être installé sur le véhicule.S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
afin de connaître les types de sièges
pour enfants recommandés pour le
véhicule.
Avant d'installer le siège pour enfants,
lire la notice et respecter les instructions
jointes à celui-ci. En cas de difficultés
durant l'installation, contacter le
constructeur du siège. Conserver les
instructions avec le siège.
ATTENTION Apprendre à l’enfant :
qu'il doit attacher correctement sa
ceinture ;
qu'il doit monter et descendre du
côté opposé à la circulation.
Ne pas utiliser de sièges enfant
d'occasion ou non accompagnés de
leur notice d'utilisation. S'assurer
qu'aucun objet, dans le siège ou à
proximité, ne gêne son installation.
COMMENT CHOISIR UN SIÈGE
POUR ENFANTS
Sièges pour enfants dos à la route
Proportionnellement, la tête de l'enfant
est plus lourde que celle de l'adulte et
son cou est très fragile.
103
Page 107 of 240

suivre les indications du schéma
reporté ci-après.
Avant d'installer un siège pour enfants
sur cette place (selon possibilité) :
abaisser totalement la ceinture de
sécurité ;
reculer totalement le siège ;
incliner légèrement le dossier
(25° environ) ;
pour les véhicules qui le permettent,
soulever le plus possible l'assise du
siège.
Soulever le plus possible l'appui-tête de
sorte qu'il ne gêne pas le siège enfant
(consulter le paragraphe « Appui-tête
avant » du chapitre « Connaissance du
véhicule »).
Après avoir installé le siège enfant, il est
possible de repousser le siège
passager en avant (pour laisser assez
de place aux passagers ou à d'autres
sièges enfant sur la banquette arrière).
S'assurer que le siège dos à la route
n'entre pas en contact avec la planche
de bord.
Ne plus modifier les autres réglages
après avoir installé le siège enfant.Sur une place arrière latérale
La nacelle s'installe transversalement
par rapport au véhicule et occupe au
moins deux places. La tête de l'enfant
doit se trouver du côté opposé à la
porte. Avancer le siège avant le plus
possible pour installer un siège enfant
dos à la route puis le repousser en
arrière le plus possible, en évitant qu'il
n'entre en contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant installé face
à la route, ne pas reculer le siège
passager qui se trouve devant son
siège au-delà de la moitié de sa course,
ne pas trop incliner le dossier
(25° maximum) et soulever le plus
possible le siège.
Toujours retirer l'appui-tête du siège
arrière sur lequel est installé le siège
enfant (consulter le paragraphe
« Appui-tête arrière » du chapitre
« Connaissance du véhicule »).
Procéder à cette opération avant
d'installer le siège enfant.
S'assurer que le siège enfant installé
face à la route est bien posé contre le
dossier du siège du véhicule.
Sur la place arrière centrale
S'assurer que la ceinture permet de
fixer le siège enfant. Consulter le
Réseau Après-vente Fiat.
127)
INSTALLATION D'UN
SIÈGE ENFANT AVEC LES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
128) 129)
Régler la ceinture de sorte qu'elle
intervienne en cas de freinage brutal ou
de choc. Respecter le parcours de la
ceinture indiqué par le fabricant du
siège enfant.
Vérifier que la ceinture de sécurité est
parfaitement bouclée.
S'assurer que le siège enfant est
bloqué correctement en imprimant un
mouvement de gauche à droite puis en
avant/en arrière : le siège ne doit pas
bouger. S'assurer que le siège enfant
n'a pas été installé de travers et qu'il
n'entre pas en contact avec la vitre.
105
Page 110 of 240

Le tableau ci-après reprend les informations des illustrations de la page précédente afin de respecter les normes en vigueur.
Versions fourgonà2ou3places
Type de siège-auto
pour enfantsPoids de l'enfantPlace(s) avant passager (2)
Avec siège passager
simple (1)Avec banquette 2 places
Place centrale Place latérale
Siège dos route
(Groupes 0, 0+ et 1)<13kgetde9à18kg U X U
Siège face route
(Groupe 1)de9à18kg U X U
RehausseurGroupes
2et3de15à25kgetde22à
36 kgUXU
X= Poste ne permettant pas l'installation d'un siège-auto pour enfants de ce type.
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel » ; vérifier la possibilité de montage.
(1): siège enfant face à la route : le dossier du siège enfant doit rester en contact avec le dossier du siège du véhicule. Déposer
l'appui-tête. Reculer et soulever le plus possible le siège du véhicule puis incliner légèrement le dossier (de 25° environ).
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. Avant d'installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager
avant, s'assurer que l'airbag a été désactivé (consulter le paragraphe « Airbag côté passager et sièges enfants - pour
désactiver les airbags » dans ce chapitre).
108
SÉCURITÉ
Page 112 of 240

Le tableau ci-après reprend les informations des illustrations de la page précédente afin de respecter les normes en vigueur.
Version Combi 5 places
Type de siège-auto
pour enfantsPoids de l'enfantPlace avant passager
(1) (2)Place arrière latérale Place arrière centrale
Nacelle centraleGroupe
0<10kg XU (3)
U (3)
U (3)
Coque dos route
Groupes 0 et 0+<13kg U U(4) U(4)
Siège dos route
Groupes 0+ et 1<13kgetde9à18kg U U(4) U(4)
Siège face route
Groupe 1de9à18kg X U(5) U(5)
RehausseurGroupes
2et3de15à25kgetde22à
36 kgX U (5) U (5)
X= Poste ne permettant pas l'installation d'un siège-auto pour enfants.
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel » ; vérifier la possibilité de montage.
(2): reculer et soulever le plus possible le siège du véhicule puis incliner légèrement le dossier (de 25° environ).
(3): la nacelle s'installe transversalement par rapport au véhicule et occupe au moins deux places. La tête de l'enfant doit se
trouver du côté opposé à la porte du véhicule.
(4): avancer le siège avant le plus possible pour installer un siège enfant dos à la route puis le repousser en arrière le plus
possible, en évitant qu'il n'entre en contact avec le siège enfant.
(5): siège enfant face à la route : le dossier du siège enfant doit rester en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Démonter l'appui-tête du siège arrière sur lequel est installé le siège enfant. Procéder à cette opération avant d'installer le siège
enfant (consulter le paragraphe « Appui-tête arrière » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Ne pas reculer le siège avant
qui se trouve devant le siège enfant au-delà de la mi-course disponible et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.
110
SÉCURITÉ
Page 114 of 240

Le tableau ci-après reprend les informations des illustrations de la page précédente afin de respecter les normes en vigueur.
Version Combi 6 places
Type de siège-auto
pour enfantsPoids de l'enfantPlace avant Place arrière
centrale latérale latérale centrale
Nacelle centrale
Gr
oupe 0< 10 kg X X U (2) U (2)
Coque dos route
Groupes 0 et 0+< 13 kg X U U (3) U (3)
Siège dos route
Groupes 0+ et 1<13kgetde9à
18 kgX U U (3) U (3)
Siège face route
Groupe 1de9à18kg X X U(4) U(4)
Rehausseur
Groupes 2 et 3de15à25kgetde
22à36kgX X U (4) U (4)
X= Poste ne permettant pas l'installation d'un siège-auto pour enfants.
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel » ; vérifier la possibilité de montage.
(2): la nacelle s'installe transversalement par rapport au véhicule et occupe au moins deux places. La tête de l'enfant doit se
trouver du côté opposé à la porte du véhicule.
(3): avancer le siège avant le plus possible pour installer un siège enfant dos à la route puis le repousser en arrière le plus
possible, en évitant qu'il n'entre en contact avec le siège enfant.
(4): siège enfant face à la route : le dossier du siège enfant doit rester en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Démonter l'appui-tête du siège arrière sur lequel est installé le siège enfant. Procéder à cette opération avant d'installer le siège
enfant (consulter le paragraphe « Appui-tête arrière » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Ne pas reculer le siège avant
qui se trouve devant le siège enfant au-delà de la mi-course disponible et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.
112
SÉCURITÉ