FIAT TALENTO 2018 Käyttö- ja huolto-ohjekirja (in in Finnish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2018Pages: 236, PDF Size: 4.57 MB
Page 121 of 236

Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään samat tiedot kuin edellisen sivun kaaviossa voimassa olevan lainsäädännön
mukaisesti.
Combi 6 paikkaa
Lastenistuimen
tyyppiLapsen painoISOFIX-
turvaistuimen
mitatEtuistuin Takaistuin
keskipaikka sivupaikka sivulla keskellä
Poikittain
asennettava
turvakaukalo
Ryhmä 0<10kgF
XXXX
G
Selkä
menosuuntaan
asennettava istuin
Ryhmät 0 ja 0+< 13 kg E X X IL (2) X
Selkä
menosuuntaan
asennettava
turvaistuinRyhmät
0+ ja 1< 13 kg ja 9–18 kgC
XXXX
D
Kasvot
menosuuntaan
asennettava istuin
Ryhmä 19-18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X
Turvakoroke
Ryhmät 2 ja 315–25 kg ja
22–36 kgX X IUF/IL (3) X
119
Page 122 of 236

X: paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
IUF/IL: paikka, johon ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustetuissa autoissa voidaan kiinnittää universal-/semi-universal-
hyväksynnän saanut tai erityisesti tätä autoa varten suunniteltu lasten turvaistuinmalli. Tarkista ensin, että turvaistuimen asennus
sujuu ongelmitta.
(1): turvakaukalo asennetaan istuimelle poikittain, ja se vie vähintään kaksi paikkaa takaistuimelta. Sijoita turvakaukalo siten, että
lapsen pää on ajoneuvon oven vastakkaisella puolella.
(2): siirrä lapsen edessä oleva istuin eteen ja asenna lapsen istuin selkänoja menosuuntaan. Siirrä sitten edessä oleva istuin
taaksepäin niin paljon kuin se menee, mutta ei kosketa lapsen istuinta.
(3): kasvot menosuuntaan asennettava istuin: aseta lapsen istuimen selkänoja istuimen selkänojaa vasten. Irrota aina pääntuki
takaistuimesta, jolle turvaistuin on asennettu. Tämä toimenpide on tehtävä ennen turvaistuimen asentamista (katso luvun
"Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta "Takaistuimen pääntuki"). Älä siirrä lapsen edessä olevaa istuinta taaksepäin yli puolet
säätövarasta äläkä kallista selkänojaa yli 25°.
120
TURVALLISUUS
Page 123 of 236

Combi/bussi 8 paikkaa
Paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
Lasten ISOFIX-turvaistuin
Paikka, johon voidaan kiinnittää ISOFIX-turvaistuin.
Takaistuimilla on kiinnityskohta, johon voidaan kiinnittää yleismallinen ISOFIX-turvaistuin ajosuuntaan. Kiinnityskohdat ovat
näkyvissä tavaratilassa.
ISOFIX-turvaistuimen koko on merkitty kirjaimella:
A, B ja B1: ryhmän 1 (9–18 kg) kasvot menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
C: ryhmän 1 (9–18 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
D ja E: ryhmän 0 tai 0+ (alle 13 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
F ja G: ryhmän 0 (alle 10 kg) turvakaukalot.
199T36641
121
Page 124 of 236

Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään samat tiedot kuin edellisen sivun kaaviossa voimassa olevan lainsäädännön
mukaisesti.
Combi/bussi 8 paikkaa
Lastenistuimen
tyyppiLapsen painoISOFIX-
turvaistuimen
mitatEtumatkustajan
istuinTakaistuin
2. rivin
sivuistuin2. rivin
keski-
istuin3. rivin
sivuistuin3. rivin
keski-
istuin
Poikittain
asennettava
turvakaukalo
Ryhmä 0<10kgF
X IL (1) X X X
G
Selkä
menosuuntaan
asennettava
istuinRyhmät 0 ja
0+<13kg E X IL(2) X X X
Selkä
menosuuntaan
asennettava
turvaistuin
Ryhmät 0+ ja 1< 13 kg ja 9–18 kg C, D X IL (2) X X X
Kasvot
menosuuntaan
asennettava
istuinRyhmä 19-18 kg A, B, B1 X IUF/IL (3) X X X
Turvakoroke
Ryhmät 2 ja 315–25 kg ja
22–36 kgX IUF/IL (3) X X X
122
TURVALLISUUS
Page 125 of 236

X: paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
IUF/IL: paikka, johon ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustetuissa autoissa voidaan kiinnittää universal-/semi-universal-
hyväksynnän saanut tai erityisesti tätä autoa varten suunniteltu lasten turvaistuinmalli. Tarkista ensin, että turvaistuimen asennus
sujuu ongelmitta.
(1): turvakaukalo asennetaan istuimelle poikittain, ja se vie vähintään kaksi paikkaa takaistuimelta. Sijoita turvakaukalo siten, että
lapsen pää on ajoneuvon oven vastakkaisella puolella.
(2): siirrä lapsen edessä oleva istuin eteen ja asenna lapsen istuin selkänoja menosuuntaan. Siirrä sitten edessä oleva istuin
taaksepäin niin paljon kuin se menee, mutta ei kosketa lapsen istuinta.
(3): kasvot menosuuntaan asennettava istuin: aseta lapsen istuimen selkänoja istuimen selkänojaa vasten. Irrota aina pääntuki
takaistuimesta, jolle turvaistuin on asennettu. Tämä toimenpide on tehtävä ennen turvaistuimen asentamista (katso luvun
"Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta "Takaistuimen pääntuki"). Älä siirrä lapsen edessä olevaa istuinta taaksepäin yli puolet
säätövarasta äläkä kallista selkänojaa yli 25°.
123
Page 126 of 236

Combi/bussi 9 paikkaa
Paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
Lasten ISOFIX-turvaistuin
Paikka, johon voidaan kiinnittää ISOFIX-turvaistuin.
Takaistuimilla on kiinnityskohta, johon voidaan kiinnittää yleismallinen ISOFIX-turvaistuin ajosuuntaan. Kiinnityskohdat ovat
näkyvissä tavaratilassa.
ISOFIX-turvaistuimen koko on merkitty kirjaimella:
A, B ja B1: ryhmän 1 (9–18 kg) kasvot menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
C: ryhmän 1 (9–18 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
D ja E: ryhmän 0 tai 0+ (alle 13 kg) selkä menosuuntaan asennettavat turvaistuimet
F ja G: ryhmän 0 (alle 10 kg) turvakaukalot.
200T36639
124
TURVALLISUUS
Page 127 of 236

Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään samat tiedot kuin edellisen sivun kaaviossa voimassa olevan lainsäädännön
mukaisesti.
Combi/bussi 9 paikkaa
Lasten-
istuimen
tyyppiLapsen painoISOFIX-
turva-
istuimen
mitatEtuistuin Takaistuin
kes-
kipaikkasivupaikka2. rivin
sivuistuintoisen
rivin kes-
kipaikka3. rivin
sivuistuin3. rivin
keski-
istuin
Poikittain
asennettava
turvakaukalo
Ryhmä 0<10kgF
XXXXXX
G
Selkä
menosuuntaan
asennettava
istuinRyhmät
0ja0+< 13 kg E X X IL (2) X X X
Selkä
menosuuntaan
asennettava
turvaistuin
Ryhmät 0+ ja 1<13kgja
9–18 kgC
XXXXXX
D
Kasvot
menosuuntaan
asennettava
istuinRyhmä
19-18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X X X
Turvakoroke
Ryhmät 2 ja 315–25 kg ja
22–36 kgX X IUF/IL (3) X X X
125
Page 128 of 236

X: paikka, johon ei voida kiinnittää tämäntyyppistä lasten turvaistuinta.
IUF/IL: paikka, johon ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustetuissa autoissa voidaan kiinnittää universal-/semi-universal-
hyväksynnän saanut tai erityisesti tätä autoa varten suunniteltu lasten turvaistuinmalli. Tarkista ensin, että turvaistuimen asennus
sujuu ongelmitta.
(1): turvakaukalo asennetaan istuimelle poikittain, ja se vie vähintään kaksi paikkaa takaistuimelta. Sijoita turvakaukalo siten, että
lapsen pää on ajoneuvon oven vastakkaisella puolella.
(2): siirrä lapsen edessä oleva istuin eteen ja asenna lapsen istuin selkänoja menosuuntaan. Siirrä sitten edessä oleva istuin
taaksepäin niin paljon kuin se menee, mutta ei kosketa lapsen istuinta.
(3): kasvot menosuuntaan asennettava istuin: aseta lapsen istuimen selkänoja istuimen selkänojaa vasten. Irrota aina pääntuki
takaistuimesta, jolle turvaistuin on asennettu. Tämä toimenpide on tehtävä ennen turvaistuimen asentamista (katso luvun
"Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta "Takaistuimen pääntuki"). Älä siirrä lapsen edessä olevaa istuinta taaksepäin yli puolet
säätövarasta äläkä kallista selkänojaa yli 25°.
HUOMIO
121)Ovien avaamisen estämiseksi
sisäpuolelta käytä turvalukituksta (katso
luvun "Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta
"Lasten turvallisuus").
122)Törmäys 50 km:n tuntinopeudella
vastaa putoamista 10 metristä. Älä
koskaan pidä lasta sylissä tai polvien päällä.
Onnettomuuden sattuessa et pysty
pitelemään häntä vaikka turvavyö olisikin
kiinnitetty.
123)Älä koskaan jätä ajoneuvoa
vartioimatta ja elektronista avainta
ajoneuvon sisälle, jos lapsi (tai eläin) jää
autoon vaikka vain vähäksikin aikaa. Lapsi
voi saada moottorin käynnistymään tai
käyttää laitteita, kuten sähköikkunoita tai
jopa lukita ovet vahingossa, minkä
seurauksena lapsi tai muut henkilöt voivat
vahingoittua. Lisäksi kuumalla ja/tai
aurinkoisena päivänä lämpötila ajoneuvon
sisällä nousee nopeasti. Kuoleman tai
vakavien vammojen vaara.124)Älä jätä lasta koskaan yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa. Varmista aina,
että lapsi on kiinnitetty ja että valjaat tai
turvavyö on säädetty ja asennettu oikein.
Vältä liian paksuja vaatteita, jotka pääsevät
turvavyön väliin. Älä anna lapsen kurkottaa
päätään tai kättään ikkunasta. Pidä huoli
siitä, että lapsi matkustaa koko ajan
hyvässä istuma-asennossa eikä
nukkuessaankaan valu epämukavaan
asentoon.
125)Varmista, ettei turvaistuin tai lapsen
jalat estä etuistuimen lukittumista
paikoilleen. Katso lisätietoja luvun
"Ajoneuvoon tutustuminen" kohdasta
"Etuistuimet". Varmista, ettei turvaistuinta
ole siten, että se voisi irrota alustaltaan. Jos
pääntuki on poistettava, varmista, että sitä
säilytetään oikein, jotta se ei lennä
vaarallisesti eteenpäin äkillisessä
jarrutuksessa tai törmäystilanteessa.
Kiinnitä turvaistuin aina autoon, vaikka sitä
ei käytettäisi, jotta se ei lennä vaarallisesti
eteenpäin äkillisessä jarrutuksessa tai
törmäyksessä.126)KUOLEMAN TAI VAKAVIEN
VAMMOJEN VAARA: ennen kuin asennat
turvaistuimen etumatkustajan istuimelle
selkä menosuuntaan, tarkista, että
turvatyyny on kytketty oikein pois käytöstä
(katso tämän luvun kohdasta
"Etumatkustajan turvatyyny ja turvaistuin").
127)Asenna turvaistuin mieluiten
takaistuimelle.
128)Älä koskaan asenna lasten
turvaistuinta keskimmäiseen takaistuimeen.
KUOLEMAN TAI VAKAVIEN VAMMOJEN
VAARA.
129)Älä käytä sellaista turvaistuinta, joka
saattaa avata sitä pitävän turvavyön
lukituksen: istuimen alusta ei saa olla salvan
ja/tai turvavyön soljen päällä.
130)Turvavyö ei saa olla vapaana tai
kierteellä. Älä koskaan pujota sitä kainalon
alitse tai selän taakse. Tarkista, etteivät
terävät reunat ole vahingoittaneet
turvavyötä. Jos turvavyö ei toimi
normaalisti, se ei suojaa lasta. Ota yhteyttä
Fiat-palveluverkostoon. Älä käytä paikkaa
ennen kuin turvavyö on korjattu.
126
TURVALLISUUS
Page 129 of 236

131)Jos autossa käytetään
turvaistuinjärjestelmää, joka ei sovellu
autoon, lasta ei suojata oikein. Lapseen
kohdistuu vakavan henkilövahingon tai
kuoleman vaara.AKTIIVISET TURVA-
JÄRJESTELMÄT
Mallista riippuen varusteisiin saattaa
kuulua:
lukkiutumaton jarrujärjestelmä (ABS)
ajovakauden hallintajärjestelmä (ESC)
ja aliohjautuvuuden hallintajärjestelmä
sekä luistonestojärjestelmä
hinausavustin
hätäjarrutustehostin
pidon varmistus
mäkilähtöavustin.
ABS-järjestelmä
(Antilock Braking
System)
132) 133) 134) 135)
Kun autolla joudutaan jarruttamaan
voimakkaasti, ABS:n avulla estetään
pyörien lukkiutuminen, jolloin
jarrutusmatkaa ja ajoneuvoa voidaan
hallita.
Tällöin voidaan tehdä väistöliikkeitä
koko ajan jarruttaen. Järjestelmän avulla
jarrutusmatka voidaan pitää lyhyenä
erityisesti huonosti pitävällä alustalla
(esim. märkä pinnoite).
ABS-järjestelmän toiminta tuntuu
ajettaessa jarrupolkimen värähtelynä.
ABS-järjestelmän avulla ei voida
milloinkaan parantaa renkaiden ja tien
välistä "fyysistä" pitokykyä. Tarpeellista
varovaisuutta on siten ehdottomasti
noudatettava (esim. turvaväli
ajoneuvojen välillä jne.).VAROITUS Jos joudut jarruttamaan
vaaratilanteessa äkillisesti, paina
jarrupoljinta lujaa ja yhtäjaksoisesti.
Auton jarrupoljinta ei tarvitse painaa
lyhyesti useita kertoja peräkkäin (kuten
"pumppausjarrutuksessa" tehdään).
ABS muuntaa jarrujärjestelmään
kohdistuvan voiman.
Toimintahäiriöt:
jasyttyvät mittaritaulussa ja
näyttöön tulee ajoneuvosta riippuen
vastaava viesti: ABS, ESC ja
hätäjarrutehostimen toiminta on estetty.
Jarrut toimivat edelleen.
mittaritaulun merkkivalot
jaSTOPsyttyvät ja
näyttöön tulee vastaava viesti:
jarrujärjestelmässä on toimintahäiriö.
Molemmissa tapauksissa ota yhteyttä
Fiat-palveluverkostoon.
ESC (Electronic Stability
Control) JÄRJESTELMÄ
(Ajovakaudenhallinta-
järjestelmä)
136) 137)
Dynaaminen ajovakauden
hallintajärjestelmä (ESC)
Järjestelmän tarkoituksena on auttaa
kuljettajaa säilyttämään auton hallinta
kriittisissä tilanteissa (esim.
väistettäessä tiellä olevaa estettä, pidon
kadotessa kaarreajossa).
127
Page 130 of 236

Toimintaperiaate
Ohjauspyörän kääntökulman anturin
avulla järjestelmä päättelee, mikä on
kuljettajan haluama ajolinja.
Muut auton anturit mittaavat auton
todellista ajolinjaa.
Järjestelmä vertaa kuljettajan
toimenpiteitä auton todelliseen
ajolinjaan ja korjaa jälkimmäistä tarpeen
mukaan puuttumalla tiettyjen pyörien
jarrutukseen ja/tai moottorin tehoon.
Kun järjestelmä on käytössä, merkkivalo
vilkkuu kojetaulussa.
Aliohjautuvuuden
hallintajärjestelmä
Järjestelmä täydentää ajovakauden
hallintajärjestelmän ESC toimintaa, jos
aliohjautuvuus on erittäin voimakasta
(etupyörien on heikko).
Luistonestojärjestelmä
Järjestelmä estää vetopyörien luiston
pitää auton suuntavakaana
liikkeellelähdössä ja kiihdytyksissä tai
moottorijarrutuksissa.
Toimintaperiaate
Järjestelmä mittaa ja vertaa
pyöräanturien tietojen perusteella
vetopyörien pyörintänopeutta havaiten
välittömästi pidon heikkenemisen. Jos
pyörä alkaa luistaa, järjestelmä jarruttaa
sitä. Pyörää jarrutetaan, kunnes sen
pyörintänopeus on sopiva, jotta pyörän
pito saadaan jälleen palaamaan.Järjestelmä säätää myös moottorin
käyntinopeutta pyörien pitoon sopivaksi
kaasupolkimen asennosta riippumatta.
Toimintahäiriöt
Kun järjestelmä havaitsee
toimintahäiriön, näytölle tulee vastaava
viesti ja merkkivalot
jasyttyvät. Tällöin ESC- ja
luistonestojärjestelmien toiminta on
estetty. Ota yhteyttä Fiat-
palveluverkostoon.
PBA-JÄRJESTELMÄ
(Panic Brake Assist)
ABS-järjestelmää täydentävä
hätäjarrutustehostin lyhentää osaltaan
pysähtymismatkaa voimakkaan
jarrutuksen yhteydessä.
Toimintaperiaate
Järjestelmä havaitsee
hätäjarrutustilanteen jarrupolkimen
painalluksesta. Tällöin jarru tehostus
toimii välittömästi enimmäisteholla, ja
jarrujen lukkiutumisen estävä
ABS-säätely kytkeytyy.
ABS-jarrujärjestelmä toimii niin kauan
kuin jarrupoljinta ei päästetä ylös.
Hätävilkkujen syttyminen
Mallista riippuen nämä valot voivat
syttyä, kun auton vauhti hidastuu
voimakkaasti.
Jarrutuksen ennakointi
Mallista riippuen, jos vapautat
kaasupolkimen nopeasti, järjestelmä
ennakoi jarrutuksen jarrutusmatkan
lyhentämiseksi.Vakionopeudensäädintä käytettäessä:
jos käytät kaasupoljinta, järjestelmä
voi käynnistyä, kun vapautat sen
jos et käytä kaasupoljinta, järjestelmä
ei käynnisty.
Toimintahäiriöt
Kun järjestelmä havaitsee
toimintahäiriön, näytölle tulee vastaava
viesti ja merkkivalo
syttyy.
Ota yhteyttä Fiat-palveluverkostoon.
TSA (Trailer Stability
Assist) -HINAUSAVUSTIN
Tämä järjestelmä auttaa säilyttämään
auton hallinnan perävaunua
vedettäessä. Se tunnistaa perävaunun
vetämisen aiheuttaman heilahtelun
tietyissä ajo-olosuhteissa.
Toimintaolosuhteet
hinausjärjestelmän on oltava
Fiat-huoltoverkoston hyväksymä.
johtosarjan on oltava Fiat-
huoltoverkoston hyväksymä
perävaunu on liitettävä ajoneuvoon.
Toimintaperiaate
Toiminto vakauttaa auton seuraavasti:
eturenkaiden epäsymmetrinen
jarrutus vähentää perävaunun
aiheuttamaa heilahtelua
neljän pyörän jarrutus ja moottorin
väännön rajoitus auton nopeuden
vähentämiseksi, kunnes heilahtelu on
loppunut.
128
TURVALLISUUS