FIAT TALENTO 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2018Pages: 236, veľkosť PDF: 4.64 MB
Page 181 of 236

tieto škvrny musíte odstrániť, pretože
po určitej dobe by ste ich nedokázali
odstrániť ani leštením;
soľ, predovšetkým v blízkosti kolesa
a na spodnej strane podvozku, po
jazde po cestách, ktoré boli posypané
prípravkami proti námraze.
Pravidelne odstraňujte živicu, listy
a pod. spadnuté na vozidlo.
Dodržiavajte miestne dopravné
predpisy týkajúce sa umývania vozidiel
(napr. neumývajte vozidlo na ceste).
Pri jazde po štrku dodržiavajte
bezpečnú vzdialenosť od vozidiel
idúcich pred vami, aby ste predišli
poškodeniu karosérie.
Rýchlo urobte alebo dajte urobiť opravy
laku karosérie v prípade jeho
poškodenia, aby sa predišlo šíreniu
hrdze.
Ak ešte platí záruka proti korózii,
nezabudnite robiť pravidelné kontroly.
Pozrite si Program plánovanej údržby.
Ak by bolo potrebné vyčistiť
mechanické diely (napr. závesy a pod.),
je nutné ich znova chrániť aplikáciou
prípravkov schválených servisnou
sieťou Fiat.
UPOZORNENIE Urobili sme výber
špecifických výrobkov pre údržbu, ktoré
nájdete v predajniach Fiat.
Vozidlá s matným lakom
Tento typ laku si vyžaduje niektoré
ochranné opatrenia.Čo nesmiete robiť
používať výrobky na báze vosku
(leštenie);
energicky drhnúť;
využívať automatické umyvárne
vozidiel;
umývať vozidlo pomocou zariadenia
s vysokým tlakom;
lepiť samolepky na lakované povrchy
(mohli by ostať znaky).
Čo by ste mali robiť
Umývať vozidlo ručne s veľkým
množstvom vody, pomocou mäkkej
utierky alebo špongie.
Prechod automatickou umyvárňou
vozidiel
Premiestnite páku stieračov do polohy
zastavenia (pozrite si odsek „Stierače
predného/zadného okna“ v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom“).
Skontrolujte upevnenie vonkajšieho
vybavenia, doplnkových svetlometov,
spätných zrkadiel a odoberte anténu
autorádia (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii).
Čistenie svetlometov
Vzhľadom na to, že svetlomety sú
z platových materiálov, používajte
mäkkú utierku alebo vatu. Ak by to
nebolo možné, navlhčite ho vodou so
saponátom, potom ho poutierajte
mäkkou navlhčenou utierkou alebo
vatou.Postup ukončite jemným osušením
mäkkou utierkou. Je zakázané používať
výrobky na báze alkoholu.
Sklá
(napríklad: prístrojový panel, hodiny,
displej vonkajšej teploty, displej
autorádia, multimediálny alebo
multifunkčný displej a pod.)
Používajte mäkkú bavlnenú utierku. Ak
by to nestačilo, použite mäkkú utierku
(alebo vatu) mierne navlhčenú vodou so
saponátom, potom ho poutierajte
mäkkou navlhčenou utierkou alebo
vatou.
Postup ukončite jemným osušením
mäkkou utierkou.
Nepoužívajte výrobky na báze alkoholu
a/ani rozprašovače.
POZOR!
211)Aby bol zachovaný nezmenený vzhľad
laku, odporúča sa nepoužívať na čistenie
vozidla abrazívne a/alebo leštiace produkty.
179
Page 182 of 236

212)V umyvárňach sa vyhnite umývaniu
valcami a/alebo kefami. Umývajte vozidlo
výlučne ručne s použitím prípravkov
s neutrálnym pH; osušte ho pomocou
semišovej navlhčenej utierky. Na čistenie
vozidla nepoužívajte abrazívne a/ani
leštiace produkty. Vtáčí trus a výlučky sa
musia okamžite a starostlivo umyť, pretože
vzhľadom na ich kyslosť sú mimoriadne
agresívne. Vyhnite sa (ak to nie je
nevyhnutné) parkovaniu vozidla pod
stromami; okamžite odstráňte zvyšky živice,
pretože ak uschnú, na ich odstránenie by
bolo potrebné použitie abrazívnych a/alebo
leštiacich produktov, ktoré sa
neodporúčajú, pretože by mohli poškodiť
vlastnosti matného laku. Na čistenie
čelného a zadného skla nepoužívajte
neriedený prípravok na čistenie okien; je
potrebné zriediť ho vodou v pomere 50 %.
Obmedzte používanie kvapaliny do
ostrekovačov iba na prípady, keď si to
výslovne vyžadujú vonkajšie teplotné
podmienky.
UPOZORNENIE
7)Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Umývajte vozidlo iba na miestach, ktoré sú
vybavené pre zber a čistenie tekutín
použitých na umývanie.
INTERIÉR
213) 214) 215)
62) 63)
Ak sa o vozidlo budete správne starať,
vydrží veľa rokov. Preto vám
odporúčame vykonávať pravidelnú
údržbu interiéru vozidla.
Každú škvrnu odstráňte čo najskôr.
Na každú škvrnu použite studenú
(prípadne vlažnú) vodu s prídavkom
neutrálneho saponátu.
Je zakázané používať iné prípravky
(umývací prípravok na riad, prací
prášok, alkoholové výrobky).
Používajte mäkkú utierku.
Opláchnite a nadmernú vodu vysajte.
Tkaniny (sedadlá, čalúnenie dverí
a pod.)
Pravidelne odstraňujte prach z tkanín.
Škvrny od kvapalín
Používajte vodu so saponátom.
Odsajte suchou mäkkou utierkou (bez
drhnutia), potom opláchnite a odsajte
zvyšok kvapaliny.
Škvrny od tuhých látok alebo pasty
Okamžite opatrne odstráňte škrabkou
nadbytok tuhého materiálu alebo pasty
(odstraňujte od okrajov k stredu, aby
ste zabránili rozšíreniu škvrny). Vyčistite
postupom ako pri škvrnách od
kvapalín.Osobitný postup pre karamelky
a žuvačky
Na škvrnu položte kúsok ľadu, aby
škvrna stvrdla, potom postupujte ako
pri škvrnách od tuhých látok.
UPOZORNENIE Ak by ste potrebovali
akúkoľvek radu o údržbe interiéru
a/alebo v prípade neuspokojivého
výsledku odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat.
Odmontovanie/opätovné
namontovanie vyberateľných
pôvodných doplnkov vozidla
Ak pri čistení interiéru treba odstrániť
pôvodnú výbavu (napríklad koberčeky),
vždy dávajte pozor, aby ste ich správne
namontovali na správnu stranu
(koberček vodiča sa musí opäť
namontovať na stranu vodiča)
a upevnite ich pomocou pôvodných
dodaných prvkov (napríklad, koberček
vodiča sa musí vždy udržiavať v polohe
s vopred nainštalovanými prvkami na
ukotvenie).
Vo všetkých prípadoch v zastavenom
vozidle skontrolujte, či nič neprekáža pri
jazde (prekážka pod pedálmi, pod
opätkom topánky, topánka zachytená
do koberčeka a pod.).
Čo nesmiete robiť
Neodporúča sa klásť predmety pred
otvory na prívod vzduchu, ako sú
napríklad osviežovače vzduchu, ktoré
by mohli poškodiť povrch prístrojového
panela.
180
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 183 of 236

POZOR!
213)Nikdy nepoužívajte na čistenie
vnútorných častí vozidla horľavé výrobky
ako sú petroléter alebo technický benzín.
Elektrostatické výboje, ktoré sa tvoria
trením počas čistenia, by mohli byť príčinou
požiaru.
214)Neskladujte aerosólové rozprašovače
vo vozidle: mohli by vybuchnúť. Aerosólové
rozprašovače nesmú byť vystavené teplote
prevyšujúcej 50 °C. Teploty vo vnútri
vozidla vystaveného slnku môžu túto
hodnotu výrazne prekročiť.
215)Na podlahe pod pedálmi nesmú byť
žiadne prekážky: uistite sa, že prípadné
rohože sú dobre natiahnuté a nezasahujú
do pedálov.
UPOZORNENIE
62)Neodporúča sa používať na čistenie
interiéru vozidla zariadenie, ktoré využíva
vysoký tlak alebo rozprašuje vodu: bez
vykonania potrebných ochranných opatrení
by sa mohli poškodiť elektrické
a elektronické komponenty vo vozidle.
63)Na čistenie prístrojovej a palubnej
dosky nepoužívajte alkohol, benzín ani iné
latky takéhoto pôvodu.
181
Page 184 of 236

TECHNICKÉ ÚDAJE
S informáciami o svojom vozidle a jeho
fungovaní sa môžete oboznámiť v tejto
kapitole, kde nájdete aj ilustrácie
s údajmi a tabuľky. Pre znalca, technika,
ale aj jednoducho pre všetkých, ktorí
chcú poznať všetky detaily svojho
vozidla.IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE........183
MOTOR..................184
BRZDOVÝ SYSTÉM..........186
PREVODOVKA..............187
RIADENIE.................188
PNEUMATIKY..............189
ROZMERY................191
HMOTNOSTI...............202
DOPĹŇANIE KVAPALÍN VOZIDLA . .209
KLIMATIZÁCIA..............211
KVAPALINY A MAZIVÁ.........213
VÝKONY.................215
SPOTREBA................217
EMISIE CO
2...............219
ČO ROBIŤ, AK................221
182
Page 185 of 236

IDENTIFIKAČNÉ
ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK VOZIDLA
V každej písomnej komunikácii
a v každej objednávke treba uviesť
údaje, ktoré sú na štítku A obr. 281.
Prítomnosť a umiestnenie informácií
závisí od vozidla obr. 282 - obr. 283.Výrobný štítok A obr. 281.
1Meno výrobcu.
2Číslo projektu v spoločenstve alebo
homologačné číslo.
3Identifikačné číslo.
V závislosti od verzie vozidla môže byť
táto informácia uvedená aj na štítku B
obr. 283.
4MMAC (Max. povolená hmotnosť pri
plnom zaťažení).
5MTR (Celková hmotnosť
v prevádzkovom stave - naložené
vozidlo s prívesom).
6MMAC (Max. povolená hmotnosť -
celková hmotnosť) predná náprava.
7MMTA zadná náprava.
8Vyhradené pre doplnkové zápisy.
9Výfukové emisie Diesel.
10Kód laku (kód farby).IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK MOTORA
(Možné iné umiestnenie, v závislosti od
motora obr. 284 )
Výrobný štítok A obr. 285:
1Typ motora.
2Index motora.
3Číslo motora.
281T35982
282T36711
283T36710
284T36714
285T33293
183
Page 186 of 236

MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
ÚROVEŇ EMISIÍ Euro 5 Euro4/Euro5 Euro5
MOTOR
Typ motoraR9M
Zdvihový objem motora (cm³) 1598
Typ vstrekovania Common rail turbo Common rail twin turbo Common rail twin turbo
Typ palivaDieselový
Start&Stop – Sériové Voliteľné
Počet valcov4
Počet ventilov 16
Vŕtanie na zdvih (na ot/min) 80/79,5
Filter pevných častíc Áno Áno
Maximálny výkon motora84 kW (115 HP) PRI
3500 ot/minútu88 kW (120 HP) PRI
3500 ot/minútu103 kW (140 HP) PRI
3500 ot/minútu
Maximálny krútiaci moment 300 Nm pri 1500 ot/minútu 320 Nm pri 1550 ot/minútu 340 Nm pri 1550 ot/minútu
Objem nádrže (litre) 80
Typ paliva Štítok sa nachádza na dvierkach palivovej nádrže a indikuje povolené palivá.
184
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 187 of 236

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
ÚROVEŇ EMISIÍ Euro 6
MOTOR
Typ motoraR9M
Zdvihový objem motora (cm³) 1598
Typ vstrekovania Common rail turbo Common rail turbo Common rail turboCommon rail twin
turboCommon rail twin
turbo
Typ palivaDieselový
Start&Stop – Sériové – Sériové Sériové
Počet valcov 4, v rade
Počet ventilov 16
Vŕtanie na zdvih (na ot/min) 80/79,5
Filter pevných častíc Katalyzátor SCR a vstrekovanie Adblue s filtrom pevných častíc (DPF)
Kompresný pomer 15,45:1
Maximálny výkon motora70 kW (95 HP) PRI
3500 ot/minútu70 kW (95 HP) PRI
3500 ot/minútu88 kW (120 HP)
PRI
3500 ot/minútu92 kW (125 HP)
PRI
3500 ot/minútu107 kW (145 HP)
PRI
3500 ot/minútu
Maximálny krútiaci moment260 Nm pri
1500 ot/minútu260 Nm pri
1500 ot/minútu300 Nm pri
1500 ot/minútu320 Nm pri
1500 ot/minútu340 Nm pri
1500 ot/minútu
Objem nádrže (litre) 80
Typ paliva Štítok sa nachádza na dvierkach palivovej nádrže a indikuje povolené palivá.
POZOR!
216)Úpravy alebo opravy palivového systému vykonávané nesprávnym spôsobom a bez toho, že by ste brali do úvahy technické vlastnosti
zariadenia, môžu spôsobiť poruchy prevádzky s rizikom vzniku požiaru.
185
Page 188 of 236

BRZDOVÝ SYSTÉM
Multijet (Euro 5 – Euro 6) Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Predné: 296 x 28 odvetrávané
Zadné:280 x 12
186
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 189 of 236

PREVODOVKA
Multijet (Euro 5 — Euro 6) Ecojet (Euro 5 — Euro 6)
Ty pManuálna: PF6
Počet rýchlostných stupňov
jazdy dopredu6
PohonPredný pohon
187
Page 190 of 236

RIADENIE
Multijet – Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Krátky rázvor (L1) Dlhý rázvor (L2)
Posilňovač riadenia Hydraulický
Minimálny priemer otáčania
medzi obrubníkmi (mm)11,84 13,17
Minimálny priemer otáčania
medzi múrmi (mm)12,40 13,73
188
TECHNICKÉ ÚDAJE