Luzes FIAT TIPO 4DOORS 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2019Pages: 256, PDF Size: 7.32 MB
Page 9 of 256
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Começa aqui o conhecimento
aproximado do seu novo automóvel.
O manual que está a ler descreve de
forma simples e directa como é feito e
como funciona.
Por isso, é aconselhável consultá-lo
estando comodamente sentado a
bordo, de modo a permitir verificar
imediatamente o que está ilustrado.PAINEL DE INSTRUMENTOS......8
ASCHAVES.................9
DISPOSITIVO DE ARRANQUE.....10
FIAT CODE.................11
PORTAS ..................12
BANCOS..................14
APOIOS DE CABEÇA..........16
VOLANTE..................17
ESPELHOS RETROVISORES.....18
LUZES EXTERNAS............19
LUZES INTERNAS............22
LIMPA PARA-BRISAS / LAVA
PARA-BRISAS..............23
CLIMATIZAÇÃO..............25
ELEVADORES DE VIDROS
ELÉTRICOS................30
CAPOT DO MOTOR...........31
DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
DUALDRIVE................32
PORTA-BAGAGENS...........33
EQUIPAMENTO COM SISTEMA
LPG .....................35
7
Page 10 of 256
PAINEL DE INSTRUMENTOS
1. Difusores de ar laterais orientáveis 2. Alavanca esquerda: indicadores de direção, luzes de máximos, sinal de
luzes 3. Quadro de instrumentos 4. Comandos no volante 5. Alavanca direita: limpa para-brisas/lava vidros, definição do
nível de sensibilidade do sensor de chuva 6.Uconnect™7. Botões de comando 8. Air-bag frontal do passageiro (se
presente) 9. Difusores de ar centrais orientáveis 10. Gaveta porta-objetos 11. Comandos de climatização 12. Botões no
painel central: aquecimento dos bancos, consola da porta USB + tomada AUX (se presente), tomada de corrente/
isqueiro 13. Dispositivo de arranque 14. Airbag frontal do condutor 15. Comandos no volante 16. Mostrador de
comandos: farol de nevoeiro (se presente), faróis de nevoeiro traseiros, regulação da focagem dos faróis, reset iTPMS, ESC
OFF (se presente).
1P03036J005
8
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 13 of 256
3)Ao sair do veículo, levar sempre consigo
a chave, para evitar que alguém acione
involuntariamente os comandos.
Lembrar-se de engatar o travão de
estacionamento. Nunca deixar crianças
sozinhas no veículo.
4)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que poderia causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.
5)Nunca retirar a chave mecânica com o
veículo em movimento. O volante
bloquear-se-ia automaticamente logo à
primeira curva. Isto é sempre válido,
mesmo que o veículo esteja a ser
rebocado.
6)Antes de sair do veículo, acionar
SEMPRE o travão de estacionamento, virar
as rodas, engatar a primeira velocidade se
estiver em subida ou a marcha-atrás se
estiver em descida; nas versões equipadas
com caixa automática (onde presente),
colocar a alavanca das mudanças na
posição P (Estacionamento), rodar o
dispositivo de arranque para colocá-lo em
STOP. Em caso de forte inclinação,
posicionar à frente das rodas um calço ou
uma pedra. Ao abandonar o veículo,
bloquear sempre todas as portas
premindo o respetivo botão na chave.
7)Nas versões com caixa automática
(onde presente), para obter uma extração
da chave fluida, é aconselhável posicionar
a alavanca de comando da caixa no P
soltando o pedal do travão em condições
de segurança e depois desligar o veículo.FIAT CODE
O sistema Fiat Code impede a
utilização não autorizada do veículo,
desactivando o arranque do motor.
O sistema não necessita de
habilitação/activação: o funcionamento
é automático, independentemente do
facto de as portas do veículo estarem
bloqueadas ou desbloqueadas.
Colocando o dispositivo de arranque na
posição MAR, o sistema Fiat Code
identifica o código transmitido pela
chave. Se o código for reconhecido
como válido, o sistema Fiat Code
autoriza, assim, o arranque do motor.
Voltando a colocar o dispositivo de
arranque na posição STOP, o sistema
Fiat Code desactiva a centralina que
controla o motor, impedindo, assim, o
arranque do mesmo.
Para os procedimentos de arranque
correctos do motor, consultar o
parágrafo “Arranque do motor” no
capítulo "Arranque e condução".
IRREGULARIDADE DE
FUNCIONAMENTO
Se, durante o arranque, o código da
chave não tiver sido reconhecido
correctamente, no quadro de
instrumentos é visualizado o ícone
(consultar o parágrafo "Luzesavisadoras e mensagens" no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos"). Esta condição implica a
paragem do motor após 2 segundos.
Neste caso, colocar o dispositivo de
arranque na posição STOP e
novamente em MAR; se o bloqueio
persistir, voltar a tentar com as outras
chaves fornecidas. Se ainda não for
possível ligar o motor, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
Se o ícone
for visualizado durante
a marcha, significa que o sistema está
a efectuar um diagnóstico automático
(devido, por exemplo, a uma quebra de
tensão). Se a visualização persistir,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
11
Page 21 of 256
Regulação elétrica
A regulação dos espelhos é possível
apenas com o dispositivo de arranque
na posição MAR e durante cerca de
3 minutos depois de colocar o
dispositivo de arranque na posição
STOP (ou com a chave extraída).
Abrindo uma das portas anteriores,
este funcionamento é desactivado.
Para efetuar a regulação, proceder do
seguinte modo:
através do interruptor 1 fig. 19,
seleccionar o espelho (esquerdo ou
direito) que se pretende regular;
regular o espelho, actuando nos
quatro sentidos do interruptor 2 fig. 19.Recolhimento manual
Caso seja necessário (por exemplo,
quando o volume do espelho criar
dificuldades numa passagem estreita),
é possível dobrar os espelhos
deslocando-os da posição A para a
posição B fig. 20.
Aquecidos
Premindo o botão
(óculo posterior
térmico), na moldura central do tablier
ativa-se o desembaciamento/
descongelação dos espelhos
retrovisores externos.
AVISO
19)O espelho retrovisor exterior lado
condutor, sendo curvo, altera ligeiramente
a perceção da distância.
LUZES EXTERNAS
A alavanca esquerda 1 fig. 21 comanda
a maior parte das luzes externas. A
iluminação externa realiza-se apenas
com a chave de arranque na posição
MAR. Ao acender as luzes externas,
iluminam-se o quadro de instrumentos
e os vários comandos situados no
tablier.
FUNÇÃO AUTO(Sensor crepuscular)
(se presente)
É um sensor com LEDs infravermelhos,
ligado ao sensor de chuva e situado no
para-brisas, capaz de detectar as
variações da intensidade luminosa
exterior ao veículo, com base na
sensibilidade da luz definida através do
Menu do display ou do sistema
Uconnect™(onde previsto).
1904106J0003EM
2004106J0004EM
2104126J0001EM
19
Page 22 of 256
Quanto maior for a sensibilidade, menor
é a quantidade de luz externa
necessária para comandar a ligação
automática das luzes externas.
Ativação da função
Rodar o aro da alavanca esquerda para
a posição
.
Desativação da função
Para desactivar a função, rodar o aro
da alavanca esquerda para uma
posição diferente de
.
LUZES DE MÉDIOSCom a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro 1 fig. 21 para a
posição
. Em caso de activação
dos médios, as luzes diurnas
apagam-se e acendem-se os médios,
as luzes de presença posteriores e as
luzes de matrícula. No quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)"Daytime Running Lights"
20) 21)
Com a chave na posição MAReoaro
rodado para a posiçãoacendem-se
automaticamente as luzes diurnas e as
luzes de presença traseiras; as
restantes luzes e a iluminação interna
permanecem apagadas. Se as luzes
diurnas forem desativadas (para
versões/mercados, se previsto), com o
aro rodado para a posição
não se
acende qualquer luz.
LUZES DE NEVOEIRO(onde presentes)
O botão das luzes de nevoeiro
dianteiras encontra-se na consola da
esquerda (botão1 fig. 22 ). Com os
faróis de nevoeiro acesos, no quadro
de instrumentos acende-se a luz
avisadora
.
Com o dispositivo de arranque na
posição MAR, com as luzes de
mínimos e de médios acesas, premir o
botão 1 para acender as luzes de
nevoeiro.
Para desligar as luzes de nevoeiro,
premir novamente o botão 1 ou rodar o
aro da alavanca esquerda fig. 21 para
ou colocar o dispositivo de arranque
na posição STOP.
Cornering lights
A função ativa-se com as luzes de
médios acesas a uma velocidade
inferior a 40 km/h: no caso de ângulos
de rotação do volante amplos ou
aquando do acendimento do indicadorde direção, acender-se-á uma luz
(integrada no farol de nevoeiro) relativa
ao lado de viragem que ampliará o
ângulo de visibilidade noturna.
LUZ DE NEVOEIRO
TRASEIRA
(se presente)
O botão das luzes de nevoeiro traseiras
está localizado na consola da esquerda
(botão 1 fig. 23 ). Com as luzes de
nevoeiro traseiras acesas, no quadro
de instrumentos acende-se a luz
avisadora
.
Com o dispositivo de arranque na
posição MAR, com as luzes de médios
ou a luzes de nevoeiro ligadas, premir o
botão 1 para acender as luzes de
nevoeiro traseiras.
Para desligar as luzes de nevoeiro
traseiras, premir novamente o botão
1 ou rodar o aro da alavanca esquerda
fig. 21 para
ou colocar o dispositivo
de arranque na posição STOP.
2204126J0008EM
2304126J0009EM
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 256
LUZES DE
ESTACIONAMENTO
Acendem-se, apenas com o dispositivo
de arranque na posição STOP ou
extraída, colocando o comutador de
luzes primeiro na posição
e, de
seguida, na posição
.
No quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
Repetir a mesma operação para as
apagar.
Com as luzes de estacionamento
ligadas, quando a porta do condutor
estiver aberta, ativa-se uma sinalização
acústica. Assim que a porta do
condutor for fechada, a sinalização
acústica desativa-se.
ATRASO DE
DESATIVAÇÃO DOS
FARÓIS (Follow me
home)
Ativação
Colocar o dispositivo de arranque na
posição STOP.
Em 2 minutos colocar a alavanca
esquerda no modo intermitente dos
máximos, cada deslocação da
alavanca corresponde a um aumento
de 30 segundos de atraso na
desativação dos faróis até um máximo
de 210 segundos (igual a
7 intermitências).Desativação
Manter a alavanca esquerda na posição
de intermitência dos máximos por
alguns segundos ou rodar a chave de
ignição para posição MAR ou aguardar
o fim da duração anteriormente
definida.
LUZES DE MÁXIMOS
Com o aro da alavanca esquerda na
posição, deslocar a alavanca para
a frente em direcção ao tablier (posição
estável). No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
Apagam-se deslocando a alavanca na
direcção do volante.
Sinal de luzes
Puxar para si a alavanca esquerda 1
fig. 24, posição instável; ao soltar, a
alavanca regressa automaticamente à
posição estável central.
Com as luzes de máximos acesas, no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Colocar a alavanca esquerda 1
fig. 24 na posição (estável):
para cima: ativação do indicador de
direção direito;
para baixo: attivazione indicatore di
direzione sinistro.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência respetivamente a luz
avisadora
ou.
Os indicadores de direção
desativam-se automaticamente ao
repor o veículo na posição de marcha
retilínea ou em caso de acionamento
das luzes diurnas (D.R.L.)/luzes de
estacionamento.
Função “Lane Change” (mudança
de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por
menos de meio segundo.
O indicador de direção do lado
selecionado ativar-se-á durante
5 intermitências para depois se desligar
automaticamente.
LUZES DE CORTESIAEsta função permite, com o dispositivo
de arranque na posição MAR, ativar por
25 segundos, as luzes de mínimos e as
luzes da matrícula sempre que se
desbloqueia o veículo com a chave
com telecomando.
2404126J0002EM
21
Page 24 of 256
A ativação da função pode ser regulada
através do menu do visor ou com o
sistemaUconnect™.
A função desativa-se automaticamente
no fim do tempo de ativação
(25 segundos) ou ao bloquear
novamente as portas do veículo ou
colocando o dispositivo de arranque
numa posição diferente de MAR.
REGULAÇÃO DO
ALINHAMENTO DOS
FARÓIS
Corrector de focagem dos faróis
O corretor de focagem de faróis
funciona apenas com o dispositivo de
arranque na posição MAR e com os
faróis de médios acesos.
Para a regulação, utilizar os botões
esituados no mostrador de
comandos.
O display do quadro de instrumentos
fornece a indicação visual da posição
relativa à regulação.
Posição 0: uma ou duas pessoas
nos bancos anteriores;
Posição 1: 4 ou 5 pessoas;Posição 2: 4 ou 5 pessoas + carga
na bagageira;
Posição 3: condutor + carga
máxima admitida localizada
exclusivamente na bagageira.
ATENÇÃO Controlar a posição de
alinhamento dos faróis sempre que
muda o peso da carga transportada.
REGULAÇÃO DA
INTENSIDADE LUMINOSA
DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS E DOS
GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO
A regulação da intensidade luminosa
do quadro de instrumentos e dos
botões de comando pode ser realizada
através do menu principal do quadro
de instrumentos (consultar o parágrafo
“Display Multifunções Reconfigurável”).
AVISO
20)As luzes diurnas são uma alternativa
aos médios nos locais onde é obrigatória a
sua utilização durante a condução diurna;
nos locais onde esta não é obrigatória, a
utilização das luzes diurnas é permitida.
21)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIROPlafonier monolâmpada
Para ligar/desligar o plafonier, actuar no
botão fig. 26:
premido em 1: plafonier sempre
apagado;
premido em 2: plafonier sempre
aceso;
posição 0: o plafonier acende-se
quando se abre uma porta.
Plafonier multilâmpada
O interruptor 1 fig. 27 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor 1:
posição central: as lâmpadas 2 e
5 acendem/apagam com a
abertura/fecho das portas;
premido para a esquerda (OFF): as
lâmpadas2e5permanecem sempre
apagadas;
premido para a direita (): as
lâmpadas2e5permanecem sempre
acesas.
2504126J0003EM
26F1B0043C
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 25 of 256
As luzes acendem/apagam-se de
forma progressiva.
O interruptor 3 acende/apaga a
lâmpada 2.
O interruptor 4 acende/apaga a
lâmpada 5.
Com o acendimento manual das
lâmpadas, o plafonier desliga-se
automaticamente após 15 minutos,
para conservar a duração da bateria e
apenas com o dispositivo de arranque
na posição STOP.
Temporização das luzes do
plafonier
Em algumas versões, para facilitar a
entrada/saída do veículo, em especial
de noite ou em lugares pouco
iluminados, estão à disposição duas
lógicas de temporização:
Temporização para a entrada no
veículo;
Temporização para a saída do
veículo.
LIMPA PARA-BRISAS
/ LAVA PARA-BRISAS
O funcionamento só é permitido com o
dispositivo de arranque na posição
MAR.
LIMPA PARA-BRISAS/
LAVA PARA-BRISAS
Funcionamento
22)
5) 6)
O aro 1 fig. 28 pode assumir as
seguintes posições:
limpa para-brisas desligado
intermitência fixa (lenta)
intermitência em função da
velocidade
LOfuncionamento contínuo lento
HIfuncionamento contínuo rápido.
função MIST
Deslocando a alavanca para cima
(posição instável), ativa-se a função
MIST
: o funcionamento está
limitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta
posição. Ao soltar a alavanca, esta
regressa à sua posição parando o
limpa para-brisas. Esta função é útil
para remover, por exemplo, pequenas
acumulações de sujidade do
para-brisas, ou o orvalho matinal.
ATENÇÃO Esta função não ativa o
lava-vidros, pelo que no para-brisas
não será pulverizado o líquido
lava-vidros. Para pulverizar o líquido
lava-vidros no para-brisas, é necessário
utilizar a função de lavagem.
Com o aro 1 fig. 28 na posição,o
limpa para-brisas não é acionado. Na
posição
, o tempo de pausa entre
batidas do limpa para-brisas é de
2704136J0001EM28P2000172
23
Page 35 of 256
Com a função CITY ativa, o esforço no
volante resulta é leve, facilitando, deste
modo, as manobras de
estacionamento: a ativação da função
é, portanto, particularmente útil na
condução nas cidades.
AVISO
28)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que poderia causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.
29)Antes de efetuar qualquer intervenção
de manutenção, desligar sempre o motor e
remover a chave do dispositivo de ignição,
ativando o bloqueio do volante (em
particular quando o veículo se encontra
com as rodas elevadas do chão). Caso
não seja possível (necessidade de manter
a chave na posição MAR ou o motor
ligado), retire o fusível principal de proteção
da direção assistida elétrica.
PORTA-BAGAGENS
9)
ATENÇÃO Não viajar com objectos
apoiados na chapeleira: podem
provocar lesões aos passageiros em
caso de acidente ou travagem brusca.
ABERTURA
30)
Abertura da tampa da bagageira
Co o fecho centralizado desbloqueado,
é possível abrir a tampa da bagageira
pelo exterior do veículo actuando no
puxador eléctrico de abertura indicado
(onde previsto) fig. 43 posicionado por
baixo do manípulo até ouvir o estalido
de efectivo bloqueio ou premindo o
botão
fig. 42 no tablier.Abrindo a tampa da bagageira,
acende-se simultaneamente ao
plafonier interno à própria bagageira; o
plafonier apaga-se automaticamente
fechando a tampa da bagageira
(consultar também "Luzes internas").
Se se esquecer da tampa da bagageira
aberta, para salvaguardar a duração da
bateria, o plafonier apaga-se
automaticamente após alguns minutos.
Abertura de emergência pelo
interior
Proceder do seguinte modo:
Para versões com encostos dos
bancos posteriores rebatíveis:
baixar os apoios de cabeça e rebater
os encostos;
4204206J0011EM
4304206J0001EM
33
Page 41 of 256
CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe
todas as informações úteis para
conhecer, interpretar e utilizar
corretamente o quadro de
instrumentos.QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO...................40
DISPLAY..................43
TRIP COMPUTER.............46
SISTEMA EOBD (European On Board
Diagnosis)..................47
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS...............48
39