ESP FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 316, PDF Size: 7.87 MB
Page 161 of 316

odłączyć złącze elektryczne
i wymienić żarówkę 1 rys. 141;
podłączyć z powrotem złącze
elektryczne do nowej żarówki;
umieścić zespół w odpowiednim
gnieździe;
założyć gumową zaślepkę.
OSTRZEŻENIE Wymiany żarówki należy
dokonywać wyłącznie przy wyłączonym
silniku. Ponadto należy upewnić się, że
silnik jest ochłodzony, aby uniknąć
ryzyka poparzeń.
Kierunkowskazy przednie
Aby wymienić żarówkę 4 rys. 141,
należy:
obrócić w lewo zespół
żarówka-oprawa żarówki;
wymienić montowaną na wcisk
żarówkę;
następnie włożyć zespół
żarówka-oprawa żarówki do
odnośnego gniazda i przekręcić nim
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go.
Światła przeciwmgłowe przednie
Aby wymienić żarówki, należy:
skręcić całkowicie kołami do
wewnątrz;
odkręcić śrubokrętem z wyposażenia
śruby 1 rys. 139 i wyjąć pokrywę
inspekcyjną 2;
przekręcić w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara zespół
żarówka-oprawa żarówki 1
rys. 144 i wysunąć go na zewnątrz;
rozłączyć złącze elektryczne;
podłączyć złącze do nowego
zespołu: następnie włożyć go,
przekręcając w prawo i upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go;
zamontować na miejsce pokrywę.
Kierunkowskazy boczne
Aby wymienić żarówkę, należy:
nacisnąć na klosz 1 rys. 145 w taki
sposób, aby ścisnąć sprężynę
wewnętrzną 2, a następnie wysunąć
zespół na zewnątrz;
obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara oprawę
żarówki 3, wyjąć żarówkę 4 mocowaną
na wcisk i wymienić ją;
zamontować oprawę żarówki
3 w kloszu, obracając ją w prawo;
zamontować zespół, upewniając się,
że miało miejsce zablokowanie
sprężyny wewnętrznej 2.
Wersje wyposażone w reflektory
ksenonowe
Światła drogowe/mijania
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W celu dokonania wymiany tych świateł
należy zwrócić się do ASO marki Fiat.
14408026J0016EM
14508026J0005EM
159
Page 162 of 316

Umiejscowienie żarówek świateł
tylnych
1. Światła pozycyjne
2. Światła pozycyjne/Światła stop
3. Kierunkowskaz
4. Światło cofania
Zespół optyczny na pokrywie tylnej
Światła pozycyjne i światła cofania
Aby wymienić jedną lub więcej
żarówek, należy:
otworzyć pokrywę tylną i za pomocą
śrubokręta z wyposażenia wyjąć
pokrywę inspekcyjną 1
rys. 147 montowaną na wcisk;
rozłączyć złącze elektryczne
środkowe;
za pomocą klucza w kształcie litery
„L” 1 rys. 148 i specjalnej tulei
sześciokątnej 2, znajdujących się na
wyposażeniu, odkręcić trzy nakrętki
mocujące 3 i wyjąć zespół klosza
z pokrywy;
odkręcić cztery śruby 4
rys. 148 i wyjąć oprawę żarówki;
aby wymienić żarówki świateł
pozycyjnych 1 rys. 149, należy wywrzeć
delikatny nacisk na żarówkę (w kierunku
osiowym) i jednocześnie przekręcić ją
w lewo („jest zamontowana na wcisk”);
aby wymienić żarówkę światła
cofania 2, wystarczy wysunąć żarówkę
w całości szklaną z odnośnej oprawy
żarówki;
po dokonaniu wymiany zamontować
oprawę żarówki na zespole klosza
i przykręcić na miejsce śruby 4 rys. 148;
zamontować zespół na pokrywie i, za
pomocą klucza w kształcie litery „L”
z wyposażenia 1 oraz specjalnej tulei
sześciokątnej 2, przykręcić do oporu
trzy nakrętki mocujące 3;
zamontować na miejsce pokrywę
inspekcyjną 1 rys. 147, sprawdzając
poprawność umocowania jej.
146P1030154-000-000
147P1030161-000-000
148P1030165-000-000
149P1030169-000-000
160
W RAZIE AWARII
Page 163 of 316

Zespół optyczny na karoserii
Światła pozycyjne/Stop
i kierunkowskazy
Aby wymienić jedną lub więcej
żarówek, należy:
otworzyć pokrywę tylną i wyjąć
nakładkę, montowaną na wcisk na
karoserii, przesuwając ją w górę A,
a następnie do wewnątrz B, jak
pokazano na rys. 150;
za pomocą klucza w kształcie litery
„L” 1 rys. 148, z wyposażenia, odkręcić
dwie śruby 1 rys. 151 i wyjąć zespół
optyczny;
odłączyć złącze elektryczne
i odkręcić dwie śruby 2 rys. 152,
a następnie wyjąć oprawę żarówki 3;
aby wymienić daną żarówkę, należy
wywrzeć na nią niewielki nacisk
(w kierunku osiowym) i jednocześnie
przekręcić ją w lewo (jest zamontowana
„na wcisk”): 4 - światło pozycyjne/stop,
5 - kierunkowskaz;
po dokonaniu wymiany zamontować
oprawę żarówki na kloszu i przykręcić
dwie śruby 2;
podłączyć złącze elektryczne,
zamontować zespół klosza na karoserii
i przykręcić dwie śruby 1 rys. 151 za
pomocą klucza w kształcie litery „L” 1;
zamontować nakładkę, wywierając
na nią delikatny nacisk aż do usłyszenia
dźwięku zablokowania na karoserii,
a następnie zamknąć pokrywę.3. światła stop
Żarówki 3. świateł stop są wykonane
w technologii LED, aby wydłużyć ich
trwałość; nie przewiduje się więc ich
wymiany. W razie rozpoznania
jakiejkolwiek nieprawidłowości należy
zwrócić się do ASO marki Fiat.
Tylne światła przeciwmgłowe
Aby wymienić żarówki tylnych świateł
przeciwmgłowych, należy:
uzyskać dostęp do oprawy żarówki
poprzez dolną część zderzaka tylnego
rys. 153;
150P2000068-000-000
151P1030171-000-000
152P1030172-000-000
161
Page 164 of 316

obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara oprawę
żarówki, wyjąć żarówkę i wymienić ją
rys. 154;
zamontować oprawę żarówki,
obracając ją w prawo;
W celu dokonania wymiany żarówki
najlepiej jest zwrócić się do ASO marki
Fiat.
142)
Podświetlenie tablicy rejestracyjnej
Aby wymienić żarówki, należy:
za pomocą śrubokręta
z wyposażenia wyjąć zespół klosza 1
rys. 155;
obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara oprawę
żarówki 2 rys. 156, wyjąć żarówkę
3 i wymienić ją;
zamontować zespół klosza,
wywierając na nią lekki nacisk.
UWAGA Przed wymontowaniem
zespołu klosza należy zabezpieczyć
(np. szmatką) końcówkę śrubokręta
tak, aby nie uszkodzić klosza.
UWAGA
139)Niewłaściwie wykonane zmiany lub
naprawy instalacji elektrycznej, bez
uwzględnienia parametrów technicznych
instalacji, mogą spowodować
nieprawidłowe działanie i stwarzać
zagrożenie pożarem.
140)Żarówki halogenowe zawierają
sprężony gaz, w przypadku pęknięcia
możliwy jest rozprysk fragmentów szkła.
141)Żarówki należy wymieniać wyłącznie,
gdy silnik samochodu jest wyłączony
i samochód nie ma niekorzystnego wpływu
na płynność ruchu drogowego,
a wykonanie tego typu czynności będzie
bezpieczne (patrz opis w sekcji „Na
postoju”). Ponadto należy upewnić się, że
silnik jest ochłodzony, aby uniknąć ryzyka
poparzeń.
142)Przed przystąpieniem do wymiany
żarówek należy poczekać na ochłodzenie
się rur wydechowych:
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ!
153P2000183
154P2000080-000-000
155P1030157-000-000
15608026J0026EM
162
W RAZIE AWARII
Page 193 of 316

Tysiące kilometrów15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lata12345678910
Kontrola wzrokowa stanu ogólnego: nadwozia z zewnątrz,
zabezpieczeń podwozia, odcinków sztywnych
i elastycznych przewodów (wydechowych, zasilania
paliwem, hamulcowych), elementów gumowych (osłony,
złączki, tuleje itd.)
Kontrola ustawienia/zużycia piór wycieraczek szyby
przedniej i szyby tylnej
Kontrola działania układu wycieraczek/spryskiwaczy szyb
i ewentualna regulacja spryskiwaczy
Kontrola czystości zamków pokrywy komory silnika
i bagażnika, czyszczenie i smarowanie zespołów dźwigni
Kontrola i ewentualna regulacja skoku dźwigni hamulca
ręcznego
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia klocków hamulców
tarczowych przednich i tylnych (2)
i funkcjonowania
sygnalizatora zużycia klocków
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia okładzin hamulców
bębnowych tylnych (2)
Kontrola wzrokowa stanu sondy lambda (wersje 1.4 16V
95 KM E4/wersje 1.6 E.TorQ E4) (3)
(2) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano
(3) Czynność tę należy wykonywać w przypadku użytkowania samochodu w następujących krajach: Afganistan, Algieria, Angola, Armenia, Kongo, Etiopia, Ghana,
Iran, Irak, Jordania, Malawi, Mali, Mozambik, Nigeria, Senegal, Syria, Zimbabwe.
191
Page 199 of 316

Tysiące kilometrów20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Lata12345678910
Kontrola ustawienia/zużycia piór wycieraczek szyby
przedniej i szyby tylnej
Kontrola działania układu wycieraczek/spryskiwaczy szyb
i ewentualna regulacja spryskiwaczy
Kontrola czystości zamków pokrywy komory silnika
i bagażnika, czyszczenie i smarowanie zespołów dźwigni
Kontrola i ewentualna regulacja skoku dźwigni hamulca
ręcznego
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia klocków hamulców
tarczowych przednich i tylnych (2)
i stanu sygnalizatora
zużycia klocków
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia okładzin hamulców
bębnowych tylnych (2)
Kontrola wzrokowa stanu paska zębatego napędu
rozrządu (wersje 1.6 Multijet 120 KM/115 KM)(3)
Kontrola wzrokowa stanu paska/pasków napędu
akcesoriów(3)
Kontrola napięcia paska napędu akcesoriów (wersje bez
napinacza automatycznego)
(2) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano
(3) Maksymalny zalecany przebieg to 120 000 km. Niezależnie od przebiegu pasek powinien być wymieniany co 6 lat. W przypadku uciążliwej eksploatacji
samochodu (strefy zapylone, chłodny klimat, jazda po mieście, długie postoje na biegu jałowym), maksymalny przebieg to 60.000 km i - niezależnie od
przebiegu - pasek powinien być wymieniany co 4 lata.
197
Page 239 of 316

MASY
Masy (kg) 1.4 16V 95 KM E6 1.4 16V 95 KM E4 1.6 E.TorQ E6 1.6 E.TorQ E4
Masa bez obciążenia
(z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa
napełnionym w 90%
i bez opcji)1195 / 1205
(*)1195 / 1205(*)1310 / 1320(*)1310 / 1320(*)
Nośność użytkowa wraz
z kierowcą(**)500 / 550(*)500 / 550(*)500 / 550(*)500 / 550(*)
Maksymalne
dopuszczalne
obciążenia
(***)
– oś przednia 1050 1050 1050 1050
– oś tylna
900 / 950
(*)900 / 950(*)900 / 950(*)900 / 950(*)
– ogółem
1695 / 1755(*)1695 / 1755(*)1810 / 1870(*)1810 / 1870(*)
Maksymalna
dopuszczalna masa
zespołu pojazdów
(samochód + przyczepa)
(****)
2895 / 2955(*)2895 / 2955(*)2610 / 2670(*)2610 / 2670(*)
Maksymalna masa
holowanej przyczepy
(*) TIPO STATION WAGON
(**) W przypadku zastosowania wyposażenia specjalnego masa samochodu zwiększa się i w konsekwencji zmniejsza się nośność użytkowa, w porównaniu
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(***) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za rozmieszczenie ładunków w komorze bagażnika i/lub na płaszczyźnie ładunkowej
zgodnie z podanymi wartościami maksymalnych dopuszczalnych obciążeń.
(****) Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów: maksymalna dopuszczalna masa holowanej przyczepy jest dopuszczalna
wyłącznie wówczas, jeśli nie jest przekraczana wartość maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów.
237
Page 241 of 316

Masy (kg) 1.4 T-jet 120 KM 1.4 T-jet 120 KM LPG
Masa bez obciążenia (z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa napełnionym w 90%
i bez opcji)1275 / 1305(*)1310 / 1320(*)
Nośność użytkowa wraz z kierowcą(**)500 / 550(*)500 / 550(*)
Maksymalne dopuszczalne obciążenia(***)
– oś przednia 1050 1050
– oś tylna
900 / 950
(*)900 / 950(*)
– ogółem
1775 / 1855(*)1810 / 1870(*)
Maksymalna dopuszczalna masa zespołu
pojazdów (samochód + przyczepa)(****)2975 / 3055(*)3010 / 3070(*)
Maksymalna masa holowanej przyczepy
– przyczepa z hamulcem 1500 1500
– przyczepa bez hamulca 500 500
Obciążenie maksymalne kuli haka
(przyczepa z hamulcem)60 60
Maksymalne obciążenie dachu
(*****)55/75(*)55/75(*)
(*) TIPO STATION WAGON
(**) W przypadku zastosowania wyposażenia specjalnego masa samochodu zwiększa się i w konsekwencji zmniejsza się nośność użytkowa, w porównaniu
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(***) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za rozmieszczenie ładunków w komorze bagażnika i/lub na płaszczyźnie ładunkowej
zgodnie z podanymi wartościami maksymalnych dopuszczalnych obciążeń.
(****) Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów: maksymalna dopuszczalna masa holowanej przyczepy jest dopuszczalna
wyłącznie wówczas, jeśli nie jest przekraczana wartość maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów.
(*****) Podana wartość obejmuje masę relingów dachowych
239
Page 242 of 316

Masy (kg) 1.3 Multijet 95 KM1.6 Multijet 120 KM/1.6 Multijet 120 KM
ECO/1.6 Multijet 115 KM(******)1.6 Multijet 115 KM ECO(******)
Masa bez obciążenia (z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa napełnionym w 90%
i bez opcji)1290 / 1300(*)1295 / 1320(*)
Nośność użytkowa wraz z kierowcą(**)500 / 550(*)500 / 550(*)
Maksymalne dopuszczalne obciążenia(***)
– oś przednia 1050 1050
– oś tylna
900 / 950
(*)900 / 950(*)
– ogółem
1790 / 1850(*)1795 / 1870(*)
Maksymalna dopuszczalna masa zespołu
pojazdów (samochód + przyczepa)(****)2990 / 3050(*)2995 / 3070(*)
Maksymalna masa holowanej przyczepy
– przyczepa z hamulcem 1500 1500
– przyczepa bez hamulca 500 500
Obciążenie maksymalne kuli haka
(przyczepa z hamulcem)60 60
Maksymalne obciążenie dachu
(*****)55/75(*)55/75(*)
(******)Wersje na rynki specyficznie (*) TIPO STATION WAGON
(**) W przypadku zastosowania wyposażenia specjalnego masa samochodu zwiększa się i w konsekwencji zmniejsza się nośność użytkowa, w porównaniu
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(***) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za rozmieszczenie ładunków w komorze bagażnika i/lub na płaszczyźnie ładunkowej
zgodnie z podanymi wartościami maksymalnych dopuszczalnych obciążeń.
(****) Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów: maksymalna dopuszczalna masa holowanej przyczepy jest dopuszczalna
wyłącznie wówczas, jeśli nie jest przekraczana wartość maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów.
(*****) Podana wartość obejmuje masę relingów dachowych
240
DANE TECHNICZNE
Page 243 of 316

Masy (kg)1.6 Multijet 120 KM/1.6 Multijet 120 KM
ECO
automatyczna skrzynia biegów
z podwójnym sprzęgłem1.6 Multijet 115 KM
(******)1.6 Multijet
115 KM ECO(******)automatyczna skrzynia biegów
z podwójnym sprzęgłem
Masa bez obciążenia (z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa napełnionym w 90%
i bez opcji)1320 / 1350(*)1320 / 1350(*)
Nośność użytkowa wraz z kierowcą(**)500 / 550(*)500 / 550(*)
Maksymalne dopuszczalne obciążenia(***)
– oś przednia 1050 1050
– oś tylna
900 / 950
(*)900 / 950(*)
– ogółem
1820 / 1900(*)1820 / 1900(*)
Maksymalna dopuszczalna masa zespołu
pojazdów (samochód + przyczepa)(****)2820 / 2900(*)2820 / 2900(*)
Maksymalna masa holowanej przyczepy
– przyczepa z hamulcem 1300 1300
– przyczepa bez hamulca 500 500
Obciążenie maksymalne kuli haka
(przyczepa z hamulcem)60 60
Maksymalne obciążenie dachu
(*****)55/75(*)55/75(*)
(******)Wersje na rynki specyficznie (*) TIPO STATION WAGON
(**) W przypadku zastosowania wyposażenia specjalnego masa samochodu zwiększa się i w konsekwencji zmniejsza się nośność użytkowa, w porównaniu
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(***) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za rozmieszczenie ładunków w komorze bagażnika i/lub na płaszczyźnie ładunkowej
zgodnie z podanymi wartościami maksymalnych dopuszczalnych obciążeń.
(****) Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów: maksymalna dopuszczalna masa holowanej przyczepy jest dopuszczalna
wyłącznie wówczas, jeśli nie jest przekraczana wartość maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów.
(*****) Podana wartość obejmuje masę relingów dachowych
241