FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 296, PDF Size: 7.68 MB
Page 81 of 296

Promena trake od strane drugih
vozila
Vozila koja iznenada promene traku,
smeštajući se u traku vašeg vozila i u
rasponu delovanja radar senzora mogu
izazvati intervenciju sistema sl. 83.
Vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu
Sistem može privremeno da reaguje na
vozilo koje prolazi kroz opseg delovanja
radar senzora, krećući se poprečno
sl. 84.Upozorenja
Ovaj sistem nije napravljen za
izbegavanje udesa i nije u stanju da
unapred registruje uslove koji neizbežno
dovode do udesa. Zanemarivanje ovog
upozorenja, može dovesti do ozbiljnih
povreda ili smrti.
Sistem bi se mogao aktivirati,
procenom putanje koju prelazi vozilo,
usled prisustva metalnih reflektujućih
predmeta drugačijih od vozila, kao što
su na primer ograde, znakovi, rampe na
ulazu u parking, naplatne rampe, putni
prelazi, kapije, predmeti u blizini
objekata u izgradnji ili mesta viša od
vozila (npr. nadvožnjak). Isto tako,
sistem bi mogao da reaguje unutar
parkinga sa više nivoa ili galerije, ili u
slučaju refleksije kolovoza. Ove moguće
aktivacije dolaze usled normalne logike
rada sistema i ne smeju se smatrati
greškama u radu.
Sistem je napravljen isključivo za
korišćenje na kolovozu. U slučaju
vožnje van kolovoza, sistem treba
deaktivirati kako bi se izbegla suvišna
signalizacija.
Savetuje se da isključite sistem kada
se vozilo prevozi vozom, trajektom ili
šleperom, kada se šlepa na vozilu ili na
valjcima.
SISTEM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System -
Sistem za indirektnu
kontrolu pritiska u
gumama).
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Opis
Vozilo ima sistem za praćenje pritiska u
pneumaticima iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System) koji putem
senzora brzine točkova može da prati
stanje napumpanosti pneumatika.
Ispravan pritisak u pneumaticima
Ukoliko se ne uoči nijedan ispumpan
pneumatiku, na displeju se prikazuje
profil vozila.
Nedovoljan pritisak u pneumaticima
Sistem upozorava vozača u slučaju da
je jedan ili više pneumatika izduvan,
paljenjem lampice
na instrument
tabli i prikaz na displeju poruke
upozorenja uz emitovanje zvučnog
signala.
83P2000041-000-000
84P2000042-000-000
79
Page 82 of 296

U tom slučaju se na displeju se
prikazuje profil vozila sa dva simbola
.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kada
se motor ugasi a potom upali, sve dok
se ne izvrši procedura RESET.
Procedura Reset (resetovanje)
Sistemu iTPMS je potrebna početna
faza “samo stalnog učenja” (čije trajanje
zavisi od stila vožnje i uslovima na putu:
optimalni uslovi su pravolinijska vožnja
brzinom od 80 km/h najmanje
20 minuta), koja počinje resetovanjem.
Resetovanje se mora izvršiti:
svaki put kada se promeni pritisak
pneumatika;
i kada se zamenjuje samo jedan
pneumatik;
kada se pneumatici rotiraju/
zamenjuju mesta;
kada se montira pomoćni točak.
Pre resetovanja, naduvati pneumatike
na predviđenu vrednost pritiska
navedenu u tabeli pritisaka u
pneumaticima (pogledati opis u odeljku
"Točkovi" poglavlja "Tehnički podaci").
Ako se ne izvrši RESET, u svim gore
navedenim slučajevima, lampica
može dati netačne signale o jednom
ili više pneumatika.Za RESETOVANJE, kada je vozilo
zaustavljeno i motor je upaljen,
najmanje 2 sekunde držite pritisnutim
taster Reset
koji se nalazi na tabli sa
leve strane sl. 85.
Procedura RESETOVANJA koja se vrši
na osnovu tipa instrument table
oglasiće se samo zvučni signal ili će se
zajedno sa zvučnim signalom na
displeju prikazati poruka "Resetovanje
je sačuvano" što ukazuje na to da je
pokrenut proces auto-prikupljanja.
Uslovi rada
Sistem je aktivan na brzinama većim od
15 km/h.
U nekim situacijama, kao što je
sportska vožnja, određeni uslovi na
kolovozu (npr. led, sneg, otpad...)
signalizacija se malo kasnije javlja ili
delimično iznosi istovremenu izduvanost
više pneumatika.U određenim uslovima (npr. vozilo nije
ravnomerno opterećeno sa jedne
strane, oštećen ili istrošen pneumatik,
upotreba pomoćnog točka, upotreba
kompleta za popravku pneumatika
"Fix&Go automatic", upotreba lanaca za
sneg, upotreba različitih pneumatika na
osovini), sistem može da daje lažne
signale ili da se privremeno isključi.
Ako se sistem privremeno isključi,
lampica
svetli u trajanju od oko
75 sekundi a nakon toga ostaje da
svetli neprekidno; istovremeno se na
displeju prikazuje poruka upozorenja.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kada
se motor ugasi a potom ponovo upali,
svaki put kada se ponovo ne uspostave
uslovi pravilnog funkcionisanja.
Ukoliko signalizacija nije pravilna,
preporučuje se resetovanje. Ako se
signalizacija nastavi i nakon resetovanja,
proverite da li je vrsta pneumatika koju
koristite ista na sva četiri točka i da
pneumatici nisu oštećeni; ukoliko
koristite pomoćni točak, što je pre
moguće montirajte točak sa
pneumatikom normalnih dimenzija;
skinite, ako je moguće, lance za sneg;
proverite ravnomernu raspodelu
opterećenja, i ponovite resetovanje tako
što ćete nastaviti vožnju na čistom,
asfaltiranom putu.
8506056J0001EM
80
BEZBEDNOST
Page 83 of 296

Ako se signalizacija nastavi, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
PAŽNJA
62)Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava pravilnu udaljenost od vozila
koje je ispred njega.
63)Ao se, tokom intervencije sistema,
vozač do kraja pritisne papučicu gasa ili
naglo okrene volan, može doći do prekida
automatskog kočenja (npr. kako bi se
omogućilo eventualno upravljanje radi
brzog izbegavanja neke prepreke).
64)Sistem reaguje na vozila koja se kreću
u svojim trakama. Ne registruju se ljudi,
životinje i predmeti (npr. kolica).
65)U slučaju kada vozilo, usled održavanja,
mora da bude postavljeno na postolje s
valjcima ili prilikom pranja u automatskim
auto perionicama, i kada se u prednjem
delu nalazi prepreka (na primer drugo
vozilo, zid ili neka druga prepreka), sistem
bi mogao da registruje prisustvo i da
odreaguje. U tom slučaju je neophodno da
se sistem dektiivira u podešavanjima
sistemaUconnect™5"o7" HD.
66)Ukoliko sistem iTPMS signalizira pad
pritiska u pneumaticima, preporučujemo da
proverite pritisak u sva četiri.67)Sistem iTPMS ne oslobađa vozača
obaveze da proverava pritisak u
pneumaticima svakog meseca; ne treba ga
shvatiti kako zamenski sistem održavanja ili
bezbednosti.
68)Pritisak pneumatika treba proveravati
sa hladnim pneumaticima. Ukoliko, iz bilo
kog razloga, proveravate pritisak u
zagrejanim pneumaticima, ne smanjujte
pritisak čak i ako je iznad predviđene
vrednosti, nego ponovite proveru kada se
pneumatici ohlade.
69)Sistem iTPMS ne može da signalizira
neočekivane gubitke pritiska u
pneumaticima (npr. u slučaju eksplozije
jednog pneumatika). U tom slučaju,
zaustavite vozilo tako što ćete pažljivo kočiti
bez naglog cimanja volana.
70)Sistem samo daje upozorenje na nizak
pritisak u pneumaticima: nije u stanju da ih
napumpa.
71)Nedovoljna napumpanost pneumatika
povećava potrošnju goriva, smanjuje vek
gazećeg sloja i može uticati na bezbednu
upravljivost vozila.
UPOZORENJE
28)Sistem bi mogao da ima ograničene
funkcije ili bi mogao da ne radi usled
atmosferskih uslova, kao što je jaka kiša,
grad, gusta magla ili puno snega.
29)Deo branika ispred senzora ne sme biti
prekriven trakama, pomoćnim farovima ili
nekim drugim predmetom.30)Sistem bi mogao neočekivano da
odreaguje ili da odreaguje sa zakašnjenjem
kada na drugim vozilima ima prtljaga koji viri
sa bočne strane, odozgo ili sa zadnje
strane u odnosu na normalne dimenzije
vozila.
31)Funkcionalnost može da ugrozi i bilo
koja promena na strukturi vozila kao što je,
na primer, izmena geometrije prednjeg dela,
zamena pneumatika ili teret čija je masa
veća od standardne predviđene mase za
vozilo.
32)Nepravilne popravke u prednjem delu
vozila (npr. branik, šasije) mogu da izmene
položaj radarskog senzora i da ugroze
njegov rad. Obratite se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat za bilo koje popravke
ove vrste.
33)Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve
intervencije na senzoru radara. U slučaju
kvara senzora, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
34)Kod vuče prikolice (sa dodacima koji su
instalirani nakon kupovine vozila), šlepanja
vozila ili tokom utovara na drumski voz (ili
unutar transportnih vozila), potrebno je da
deaktivirate sistem prekoUconnect™5"o
7" HD.
35)Izbegavajte pranje mlazom pod visokim
pritiskom u zoni ispod branika posebno
izbegavajte električni priključak sistema.
81
Page 84 of 296

36)Vodite računa prilikom popravki i
farbanja u zoni oko senzore (oznaka koja
prekriva senzor na levoj strani branika. U
slučaju čeonog udara, senzor se može
automatski deaktivirati i na displeju će se
prikazati signal koji ukazuje na to da je
neophodna popravka senzora. Čak i kada
nema signala o kvarovima, isključite funkciju
sistema ako sumnjate da je radarski senzor
promenjen (npr. usled čeonog udara pri
maloj brzini prilikom parkiranja). U tom
slučaju, obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat kako bi se poravnao ili
zamenio radarski senzorSISTEMI ZAŠTITE
PUTNIKA
Među najvažnijom signurnosnom
opremom vozila nalaze se sledeći
sistemi zaštite:
sigurnosni pojasevi;
sistem SBR (Seat Belt Reminder);
nasloni za glavu;
sistemi zadržavanja dečijih sedišta;
Čeoni vazdušni jastuci, bočni i zaštita
(ako postoji).
Obratite maksimalnu pažnju na
informacije date na narednim stranama.
Od suštinske važnosti je, ustvari, da se
sistemi zaštite koriste na pravilan način
kako bi garantovali maksimalnu
sigurnost vozača i putnika.
Za opis podešavanja naslona za glavu
pogledajte opis u paragrafu "Naslon za
glavu" odeljka "Upoznavanje sa
vozilom".
Sigurnosni pojasevi
Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosne
pojaseve sa tri mesta za fiksiranje i
odgovarajućim uređajima za
namotavanje.
Mehanizam uređaja za namotavanje
interveniše blokadom trake u slučaju
naglog kočenja ili naglog usporavanja
usled udarca. Ova karakteristika
omogućava, u normalnim uslovima,
slobodno kretanje trake pojasa, tako da
se idealno prilagodi telu putnika. U
slučaju nezgode, pojas se blokira i
smanjuje rizik od udara u kabini ili
izletanje van vozila.
Vozač je obavezan da poštuje (i da
proverava putnike u vozilu) sve lokalne
zakonske propise koji se odnose na
obavezu i načine upotrebe sigurnosnih
pojaseva.
Uvek vežite sigurnosne pojaseve pre
polaska na put.
UPOTREBA
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Sigurnosni pojas postavljajte držeći
gornji deo tela uspravno i oslanjajući se
na naslon sedišta.
Za vezivanje sigurnosnih pojaseva,
uhvatite jezičak kopče 1 sl. 86 i uvucite
ga u sedište na kopči 2, sve dok ne
čujete klik.
82
BEZBEDNOST
Page 85 of 296

Ukoliko bi se prilikom izvlačenja
sigurnosni pojas blokirao, pustite ga da
se malo vrati a zatim ga ponovo izvucite
izbegavajući nagle pokrete.
Za odvezivanje sigurnosnih pojaseva,
pritisnite taster 3 sl. 86 i držeći pojas,
pustite ga da se vrati na uređaj za
namotavanje, kako biste izbegli
uvrtanje.
72) 73)
Kada je vozilo parkirano na velikom
nagibu uređaj za namotavanje može da
se blokira; što je normalno. Pored toga,
mehanizam uređaja za namotavanje
blokira traku pri svakom njenom brzom
izvlačenju ili u slučaju naglog kočenja,
udara i u krivinama pri velikoj brzini.
Vezati sigurnosne pojaseve na zadnjim
sedištima kao što je prikazano na sl. 87.
PODEŠAVANJE
PREDNJIH
SIGURNOSNIH
POJASEVA PO VISINI
74) 75)
Moguće je podesiti visinu u četiri
različita položaja.
Za podešavanje visine, odozgo nadole,
potrebno je istovremeno pritisnuti taster
1 sl. 88 i povući nadole rukohvat.
Za podešavanje visine, odozdo nagore,
dovoljno je povući rukohvat (nije
potrebno ništa pritiskati).Sigurnosne pojaseve uvek podesite po
visini, prilagođavajući ih telu putnika:
ova mera opreza može značajno
umanjiti opasnost od povreda u slučaju
udara.
Pravilno podešavanje se postiže kada
traka prelazi po sredini između kraja
ramena i vrata.
PAŽNJA
72)Ne pritiskajte taster 3 tokom vožnje.
73)Imajte na umu da, u slučaju snažnog
udara, putnici na zadnjim sedištima koji
nemaju vezane pojaseve, pored izlaganja
njih samih ozbiljnim opasnostima,
predstavljaju opasnost takođe i po putnike
na prednjim sedištima.
74)Podešavanje po visini sigurnosnih
pojaseva treba da izvršite dok je vozilo
zaustavljeno.
8606056J0004EM87P103FI84-000-0008806056J0003EM
83
Page 86 of 296

75)Posle podešavanja po visini, uvek
proverite da li je drška blokirana u
predviđenom položaju. Zbog toga, kada je
taster 1 pušten, dodatno povucite prema
dole kako biste omogućili blokiranje uređaja
za fiksiranje ukoliko nije u jednom od
predviđenih položaja.SISTEM SBR (Seat
Belt Reminder -
Podsetnik za
vezivanje pojaseva);
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Sistem SBR upozorava putnike o
pojasevima koji nisu vezani na prednjim
i zadnjim sedištima (ako postoji).
Sistem označava da pojasevi nisu
vezani vizuelnim signalima (paljenje
lampica na instrument tabli i simbol na
displeju) i putem zvučnog signala (videti
opis u narednim paragrafima).
NAPOMENA Za deaktivaciju u
neprekidnom režimu zvučnog signala
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Moguće je u svakom
momentu reaktivirati zvučni signal preko
menija na displeju (videti odeljak
"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sa
komandama instrument table").
Ponašanje lampice sigurnosnih
pojaseva prednjih sedišta
Kada se kontakt brava okrene u položaj
MAR lampica
(sl. 89 za verzije sa
multifunkcionalnim displejom ili videti
sl. 90 za verzije sa multifunkcionalnim
displejom koji se podešava) se pali na
nekoliko sekundi, nezavisno od statusa
prednjih sigurnosnih pojaseva.Kada je vozilo zaustavljeno, ako je
sigurnosni pojas na strani vozača ili
suvozača odvezan (a putnik je na
sedištu) lampica neprekidno svetli.
8906066J0001EM
90P2000037-000-000
84
BEZBEDNOST
Page 87 of 296

Čim se pređe prag od 8 km/h (5 mph)
na nekoliko sekundi, kada je sigurnosni
pojas na strani vozača ili suvozača
odvezan (a putnik je na sedištu), aktivira
se zvučni signal istovremeno sa
treperenjem lampice
u trajanju od
oko 100 sekundi.
Kada se aktivira, ciklus signalizacije
ostaje aktivan sve vreme trajanja
(nezavisno od brzine vozila) ili dok se ne
vežu sigurnosni pojasevi.
Kada se menjač ubaci u rikverc, za
vreme ciklusa obaveštenja, zvučni
signal se deaktivira i lampica
neprekidno svetli. Ciklus signalizacije
se reaktivira čim brzina ponovo pređe
8 km/h.
Ponašanje simbola sigurnosnih
pojaseva prednjih sedišta
Simboli se prikazuju na displeju
(sl. 91 verzije sa multifunkcionalnim
displejom ili sl. 92 verzije sa
multifunkcionalnim displejom koji se
može podesiti) nekoliko sekundi nakon
što je kontakt brava postavljena u
položaj MAR.Simboli se prikazuju u zavisnosti od
sigurnosnih pojaseva i gase se
najmanje 30 sekundi nakon zatvaranja
vrata ili nakon promene statusa
vezivanja pojaseva:
za verzije sa multifunkcionalnim
displejom
Pojas odvezan
Pojas vezan
za verzije sa multifunkcionalnim
displejom koji se može podesiti
Pojas odvezan
pojas vezan.
Simboli prikazane na displeju
označavaju:
A: sigurnosni pojas zadnjeg levog
sedišta;
B: sigurnosni pojas zadnjeg sedišta u
sredini;
C: sigurnosni pojas zadnjeg desnog
sedišta;
91P6J2000140
85
Page 88 of 296

Ako se sigurnosni pojas pozadi odveže,
zajedno sa paljenjem odgovarajućeg
simbola na displeju, aktivira se zvučni
signal (3 puta "bip").
Simboli se ponovo pale na 30 sekundi
svaki put kada se zatvore neka od
zadnjih vrata.
Simbol će postati zelen kada se ponovo
veže odgovarajući sigurnosni pojas.Nakon što je prošlo 30 sekundi od
poslednje signalizacije, simboli koje
odgovaraju zadnjim sedištima će se
ugasiti, nezavisno od statusa pojasa.
UPOZORENJA
Što se tiče zadnjih sedišta, sistem SBR
označava samo ako su sigurnosni
pojasevi odvezani ili vezani, ali ne
ukazuju na prisustvo eventualnih
putnika.
Sve lampice/simboli ostaju upaljene ako
je kontakt brava u položaju MAR, svi
sigurnosni pojasevi (prednji i zadnji)
vezani.
Simboli zadnjih sedišta se aktiviraju
nakon nekoliko sekundi od kada se
kontakt brava postavi u položaj MAR,
nezavisno od statusa sigurnosnih
pojaseva (čak iako su svi pojasevi
vezani).
Sve lampice/simboli se pale kada
najmanje jedna ikona pređe iz vezanog
pojasa u odvezan ili obrnuto.
PREDZATEZAČI
POJASEVA
Vozilo ima predzatezače prednjih
sigurnosnih pojaseva, koji u slučaju
snažnog čeonog sudara, povlače za
nekoliko centimetara traku pojasa
obezbeđujući tako savršeno prijanjanje
pojasa uz telo putnika, pre početka
radnje zadržavanja.
Izvršeno aktiviranje predzatezača se
prepoznaje po zaustavljanju
namotavanja trake sigurnosnog pojasa.
Vozilo ima i drugi uređaj za
predzatezanje (nalazi se u zoni praga):
aktivacija se može prepoznati po
skraćenju metalnog kabla i
umotavanjem zaštitnog zapona.
Prilikom intervencije predzatezača može
doći do blagog ispuštanja dima; ovaj
dim nije štetan i ne ukazuje na početak
požara.
Predzatezač ne zahteva nikakvo
održavanje niti podmazivanje: bilo koja
izmena njihovog početnog stanja
narušava im efikasnost.
Ukoliko je uređaj bio pogođen
prirodnom nepogodom (npr. poplava,
potapanje, itd.) i u njega je dospela
voda ili blato, potrebno je obratiti se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
92P2000011-000-000
86
BEZBEDNOST
Page 89 of 296

UPOZORENJE Da bi bili što bolje
zaštićeni delovanjem predzatezača,
sigurnosni pojas stavljajte tako do
dobro prijanja na grudi i karlicu.
UREĐAJI ZA
OGRANIČAVANJE
OPTEREĆENJA
POJASEVA
76)
37)
U cilju povećanja zaštite u slučaju
nezgode, uređaji za namotavanje
prednjih pojaseva opremljeni su, u
sklopu mehanizma, sistemom koji
omogućava odgovarajuće doziranje sile
koja deluje na grudi i ramena tokom
delovanja zadržavanja pojaseva u
slučaju čeonog udara.
UPOZORENJA ZA
UPOTREBU
SIGURNOSNIH
POJASEVA
77) 78) 79)
Upotreba pojaseva je neophodna
takođe i za trudnice: čak i za njih i plod
opasnost od povreda u slučaju udara je
manja ako vežu pojaseve.
Trudnice moraju da podese donji deo
trake veoma nisko, tako da prelazi
preko karlice a ispod stomaka sl. 93.Kako trudnoća napreduje, trudnica
vozač treba da reguliše sedište i volan
tako da ima potpunu kontrolu nad
vozilom (papučice i volan treba da budu
lako dostupni). Uvek je potrebno da
udaljenost između stomaka i volana
bude maksimalna.
Sigurnosni pojas se ne sme uvrtati.
Gornji deo mora prelaziti preko ramena i
dijagonalno, preko grudi. Donji deo
mora prijanjati uz karlicu sl. 94 a ne uz
stomak putnika. Ne koristite uređaje
(štipaljke, blokade, itd.) koji drže pojas
tako da ne prijanja uz telo putnika.Svaki sigurnosni pojas mora koristiti
samo jedna osoba: ne prevozite decu u
krilu putnika koristeći sigurnosne
pojaseve kao zaštitu za oboje sl. 95. U
principu, nemojte nikada stavljati bilo
kakve predmete između putnika i
pojasa.93F1B0107C
94F1B0108C
95F1B0109C
87
Page 90 of 296

ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Za pravilno održavanje sigurnosnih
pojaseva pažljivo poštujte sledeća
upozorenja:
pojaseve uvek koristite tako da je
traka dobro zategnuta, da nije uvrnuta;
uverite se da može da se izvlači
slobodno bez smetnje;
proveriti da li sigurnosni pojasevi
adekvatno funkcionišu na sledeći način:
vežite sigurnosni pojas i snažno ga
povucite;
u slučaju nezgode određene jačine,
zamenite sigurnosni pojas koji je bio
vezan, čak i ako deluje neoštećen. Uvek
zamenite sigurnosne pojaseve ukoliko
je bio aktiviran uređaj za predzatezanje.
izbegavajte potapanje uređaja za
namotavanje: njihov pravilan rad je
osiguran samo ako u njih ne uđe voda;
zamenite sigurnosni pojas kada se
pojave tragovi habanja ili rezovi.
PAŽNJA
76)Predzatezač se može koristiti samo
jednom. Posle aktiviranja, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
zbog zamene.77)Izričito je zabranjeno skidati i ručno
dodavati komponente predzatezača i
sigurnosnog pojasa. Bilo kakvu intervenciju
mora izvršiti kvalifikovano i ovlašćeno
osoblje. Obratite se uvek ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
78)Da biste bili što zaštićeniji, držite naslon
u uspravnom položaju, oslanjajući dobro na
njega leđa i držeći sigurnosni pojas tako da
dobro prijanja na grudi i karlicu. Uvek vežite
pojas, kako na prednjim tako i na zadnjim
sedištima. Putovanje bez vezanog pojasa
povećava opasnost od teških povreda ili
smrti u slučaju udara.
79)Ukoliko je pojas bio izložen snažnom
zatezanju, na primer u slučaju nezgode,
morate ga zameniti u celosti zajedno sa
ankerima, zavrtnjima za fiksiranje samih
ankera i predzatezačem; čak i ako nema
vidljivih defekata, moguće je da je pojas
izgubio svoja svojstva čvrstine.
UPOZORENJE
37)Intervencije koje podrazumevaju udare,
vibracije ili lokalizovana zagrevanje (veća od
100°C u maksimalnom trajanju od 6 sati) u
zoni predzatezača mogu izazvati oštećenja
ili aktiviranje. Obratite se uvek ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat kada je
potrebna intervencija na ovim
komponentama.
SISTEMI ZAŠTITE
DECE
BEZBEDAN PREVOZ
DECE
80) 81) 82) 83)
Zbog bolje zaštite u slučaju udara svi
putnici moraju sedeti i osigurati se
odgovarajućim sistemima zadržavanja,
uključujući novorođenčad i decu!
Ovo uputstvo je obavezno u svim
zemljama Evropske zajednice u skladu
sa EC direktivom 2003/20/EC.
Deca koja su niža od 1,50 metara, do
12 godina, treba da budu zaštićeni
odgovarajućim uređajima za
zadržavanje i treba da sede na zadnjim
sedištima.
Statistike nesreća ukazuju da zadnja
sedišta obezbeđuju veću sigurnost za
decu.
Deca, spram odraslih, imaju
proporcionalno veću i težu glavu u
odnosu na ostatak tela, dok im mišići i
kosti nisu potpuno razvijeni. Zbog toga
su neophodni, za njihovo pravilno
zadržavanje u slučaju udara, sistemi
drugačiji od pojaseva za odrasle, u cilju
smanjenja na minimum rizika od
povreda u slučaju nezgode, kočenja ili
iznenadnog manevrisanja.
Deca moraju sedeti tako da budu
bezbedna i da im bude udobno.
88
BEZBEDNOST