AUX FORD EXCURSION 2001 1.G Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 2001, Model line: EXCURSION, Model: FORD EXCURSION 2001 1.GPages: 272, PDF Size: 1.84 MB
Page 254 of 272

Entretien et service aprÖs-vente
Entretien au Canada
Ford du Canada et Ford Motor Company disposent d'un r×seau de
concessionnaires agr××s qui peuvent proc×der ° l'entretien de votre
v×hicule. Ford recommande que vous fassiez effectuer toute r×paration
au titre de la garantie par le concessionnaire qui vous a vendu votre
v×hicule, mais vous pouvez cependant confier votre v×hicule ° tout autre
concessionnaire Ford autoris× ° effectuer ces r×parations. Parce que
certaines r×parations doivent Øtre effectu×es par un technicien qualifi×,
tous les concessionnaires ne sont pas autoris×s ° effectuer toutes les
r×parations couvertes par la garantie. De ce fait, selon la nature de la
r×paration, il peut Øtre n×cessaire de conduire votre v×hicule chez un
autre concessionnaire. Si le concessionnaire ° qui vous avez confi× votre
v×hicule n'est pas en mesure d'effectuer la r×paration, communiquez
avec le Centre d'assistance ° la clientÖle.
Si vous avez des questions ou si vous n'Øtes pas satisfait du service que
vous recevez, proc×dez de la maniÖre suivante :
1. Communiquez avec votre vendeur ou votre conseiller technique chez
le concessionnaire qui vous a vendu le v×hicule.
2. Si votre requØte n'est pas r×solue, communiquez avec le directeur des
ventes ou le directeur du service technique chez le concessionnaire.
3. Si votre requØte ne peut pas Øtre r×solue chez le concessionnaire,
veuillez communiquer avec le Centre d'assistance ° la clientÖle Ford.
Les concessionnaires Ford du Canada et Ford Motor Company utilisent
des piÖces et des accessoires fiables et de qualit×.
Entretien hors du Canada
Si vous Øtes en d×placement lorsqu'une intervention s'impose sur votre
v×hicule Ford ou si vous avez besoin de plus d'assistance que votre
concessionnaire n'est en mesure de vous accorder, communiquez avec le
Centre d'assistance ° la clientÖle Ford. Aux ˆtats-Unis :
Ford Motor Company
Customer Assistance Center
16800 Executive Plaza Drive
P.O. Box 6248
Dearborn, Michigan 48121
1 800 392-3673 (FORD)
Appareil de t×l×communications pour sourds (ATS) : 1 800 232-5952
Assistance aÁ la clienteÁle
254
Page 255 of 272

Au Canada :
Centre d'assistance ° la clientÖle
Ford du Canada Limit×e
C.P. 2000
Oakville, Ontario L6J 5E4
1 800 565-3673 (FORD)
Si vous Øtes en d×placement lorsqu'une intervention s'impose sur votre
v×hicule Lincoln ou si vous avez besoin de plus d'assistance que votre
concessionnaire n'est en mesure de vous accorder, communiquez avec le
Centre d'assistance ° la clientÖle Ford. Aux ˆtats-Unis :
Ford Motor Company
Customer Assistance Center
16800 Executive Plaza Drive
P.O. Box 6248
Dearborn, Michigan 48121
1 800 521-4140
Appareil de t×l×communications pour sourds (ATS) : 1 800 232-5952
Au Canada :
Centre d'assistance ° la clientÖle
Ford du Canada Limit×e
C.P. 2000
Oakville, Ontario L6J 5E4
1 800 565-3673 (FORD)
Pour faciliter l'entretien de votre v×hicule Ford ou Lincoln, veuillez avoir
sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez
avec le Centre d'assistance ° la clientÖle :
²Votre num×ro de t×l×phone (travail et domicile)
²La raison sociale et l'adresse du concessionnaire
²L'ann×e-modÖle et la marque de votre v×hicule
²La date d'achat
²Le kilom×trage indiqu× au compteur de votre v×hicule
²Le num×ro d'identification du v×hicule (N.I.V.)
Si vous d×sirez toujours formuler une plainte relative ° la garantie, vous
pouvez communiquer avec le Programme de m×diation et d'arbitrage
pour les v×hicules automobiles du Canada, dans toutes les provinces
canadiennes sauf au Qu×bec, ou avec le Dispute Settlement Board, aux
ˆtats-Unis.
Assistance aÁ la clienteÁle
255
Page 256 of 272

Dans certains ˆtats des ˆtats-Unis, vous devez informer Ford
directement par ×crit avant de vous pr×valoir des recours offerts par la
l×gislation de l'ˆtat relative ° la garantie. Ford a ×galement le droit, dans
certains ˆtats, de tenter la r×paration une derniÖre fois.
Aux ˆtats-Unis, un litige relatif ° la garantie doit Øtre soumis au
« Dispute Settlement Board » avant de faire intervenir le
« Magnuson-Moss Warranty Act », ou dans les limites permises par la loi
de l'ˆtat, avant de faire appel aux recours de remplacement ou de rachat
pr×vus par certaines lois d'ˆtat. Cette proc×dure de traitement des litiges
n'est pas n×cessaire pr×alablement aux droits ×tablis par un ˆtat ou
d'autres droits ind×pendants du « Magnuson-Moss Warranty Act » ou des
lois d'ˆtat r×gissant le remplacement ou le rachat.
PROGRAMME DE MˆDIATION ET D'ARBITRAGE
(CANADA SEULEMENT)
Dans les cas oç vous continueriez d'estimer que les efforts faits par Ford
et par le concessionnaire pour r×soudre un problÖme de service
aprÖs-vente ne sont pas satisfaisants, Ford du Canada participe au
Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada
(CAMVAP), un programme impartial de m×diation et d'arbitrage par une
tierce partie.
Le programme d'arbitrage est un moyen simple et relativement rapide de
r×soudre un d×saccord quand tous les autres efforts visant ° obtenir un
rÖglement ont ×chou×. Cela ne coíte rien au client, et cette proc×dure
est destin×e ° supprimer la n×cessit× de longues et coíteuses poursuites
judiciaires.
Dans le cadre de ce programme, des arbitres impartiaux procÖdent ° des
audiences sans formalit×s, au moment et lieu convenant ° tous les
int×ress×s, pour prendre connaissance des points de vue des parties,
prendre des d×cisions et, s'il y a lieu, se prononcer pour r×soudre les
diff×rends. Leurs d×cisions sont rapides, ×quitables et d×finitives, et la
d×cision lie le plaignant et Ford du Canada.
Le programme d'arbitrage est offert dans tous les territoires et provinces
(° l'exception du Qu×bec). Pour obtenir plus de d×tails, sans frais ni
obligation, appelez le CAMVAP directement au num×ro 1 (800) 207-0685.
Assistance aÁ la clienteÁle
256
Page 257 of 272

ASSISTANCE HORS DU CANADA ET DES ˆTATS-UNIS
Avant d'immatriculer votre v×hicule dans un pays ×tranger, communiquez
avec l'ambassade ou le consulat de ce pays. Le personnel de l'ambassade
peut vous informer des rÖglements locaux concernant l'immatriculation de
votre v×hicule et vous indiquer oç vous procurer de l'essence sans plomb.
Si vous ne pouvez pas trouver d'essence sans plomb dans un pays
particulier, ou si vous ne pouvez obtenir que de l'essence dont l'indice
d'octane est inf×rieur ° celui que Ford pr×conise pour votre v×hicule,
communiquez avec un centre d'assistance r×gional ou avec le Centre
d'assistance ° la clientÖle Ford.
L'utilisation d'essence au plomb sans conversion appropri×e peut affecter
le rendement des dispositifs antipollution de votre v×hicule et provoquer
des cliquetis ou des d×gÑts s×rieux au moteur. Ford du Canada et Ford
Motor Company d×clinent toute responsabilit× en cas de d×gÑts
provoqu×s par l'utilisation d'un carburant inappropri×.
Aux ˆtats-Unis, l'emploi d'une essence au plomb pourrait ×galement
entraÜner des difficult×s avec les autorit×s comp×tentes au moment du
retour de votre v×hicule aux ˆtats-Unis.
Si vous avez besoin d'assistance pour votre v×hicule quand vous voyagez
ou r×sidez en Am×rique centrale ou en Am×rique du Sud, aux Antilles,
ou au Moyen-Orient, communiquez avec le concessionnaire Ford le plus
proche. Si le concessionnaire Ford ne peut pas vous aider, ×crivez ou
t×l×phonez ° :
FORD MOTOR COMPANY
WORLDWIDE DIRECT MARKET OPERATIONS
1555 Fairlane Drive
Fairlane Business Park #3
Allen Park, Michigan 48101
U.S.A.
T×l×phone : (313) 594-4857
T×l×copieur : (313) 390-0804
Si vous vous trouvez dans un pays autre que ceux mentionn×s ci-dessus,
communiquez avec le concessionnaire Ford le plus proche. Si le
concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers le
bureau Ford ou le bureau d'une filiale Ford le plus proche.
Si vous achetez votre v×hicule en Am×rique du Nord et que vous
d×m×nagez par la suite ° l'ext×rieur des ˆtats-Unis ou du Canada,
signalez le num×ro d'identification (N.I.V.) de votre v×hicule et votre
nouvelle adresse au Service de marketing direct de Ford.
Assistance aÁ la clienteÁle
257
Page 258 of 272

PRODUITS DE NETTOYAGE OFFERTS PAR FORD POUR VOTRE
VˆHICULE
Vous pouvez vous procurer une vaste s×lection de produits de nettoyage
et de produits de protection pour le fini de votre v×hicule auprÖs de
votre concessionnaire. Ces produits de qualit× ont ×t× sp×cialement
conÕus pour r×pondre aux besoins des automobilistes et s'harmoniser
parfaitement au style et aux lignes de votre v×hicule. Chaque produit est
fabriqu× avec des mat×riaux de premiÖre qualit× et est conforme ou
d×passe les normes les plus strictes de Ford. Pour obtenir un meilleur
r×sultat, utilisez les produits suivants ou des produits de qualit×
×quivalente :
Lustrant verni sp×cial Ford*
Lustreur sp×cial Ford aux silicones
ProtÖge-vinyle sp×cial Ford* (non distribu× au Canada)
R×novateur pour vinyles Motorcraft (Canada seulement)
Nettoyant de luxe Ford pour cuir et vinyle (non distribu× au Canada)
Nettoyant pour vinyle Motorcraft (Canada seulement)
Dissolvant de goudron et d'huile extra-puissant Ford* (non distribu× au
Canada)
D×tachant Ford ultra-puissant pour tissus (Canada seulement)
D×tachant Ford ultra-puissant pour tissus (non distribu× au Canada)
Produit de nettoyage Ford pour surfaces m×talliques
Nettoyant tout usage Ford*
Nettoyant concentr× lave-auto Motorcraft
Nettoie-vitres Carlite Motorcraft
D×tachant Ford *
Produit de nettoyage Ford Super Premium pour pneus et garnitures
Triple-net Ford
Nettoyant pour vitres Ultra-Clear en a×rosol (non distribu× au Canada)
* Peut Øtre vendu sous la marque Motorcraft
Assistance aÁ la clienteÁle
258
Page 259 of 272

ACCESSOIRES OFFERTS PAR FORD POUR VOTRE VˆHICULE
Vous pouvez vous procurer, auprÖs de votre concessionnaire local Ford
autoris× ou Ford du Canada, une vaste s×lection d'accessoires. Ces
accessoires ont ×t× sp×cialement conÕus pour r×pondre aux besoins des
automobilistes et s'harmoniser parfaitement au style et aux lignes
a×rodynamiques de votre v×hicule. De plus, chaque accessoire est
fabriqu× avec des mat×riaux de premiÖre qualit× et est conforme ou
d×passe les normes d'usine et de s×curit× les plus strictes de Ford. Les
accessoires de marque Ford sont garantis pendant 12 mois ou 20 000 km
(12 000 mi), ° la premiÖre ×ch×ance, pour les voitures de tourisme et les
camionnettes, et pendant 12 mois, sans aucune limite de distance, pour
les camionnettes pour service moyen, ° moins que l'accessoire n'ait ×t×
pos× sur un v×hicule neuf. Dans ce dernier cas, la dur×e de la garantie
est ×gale ° la dur×e de la garantie du v×hicule neuf ou de l'accessoire, la
plus avantageuse l'emportant. Consultez votre concessionnaire pour
obtenir des renseignements sur la garantie et la disponibilit× de ces
accessoires.
Certains accessoires ne sont pas disponibles pour tous les
modÖles.
S×curit× du v×hicule
Serrures de jantes stylis×es
Alarmes antivol
ˆclairage de soubassement
Confort et commodit×
Casiers de rangement
Pare-soleil d'aire de chargement
Casiers d'aire de chargement
Garniture de planche de bord
Chauffe-moteur
Chauffe-batterie
Support de t×l×phone cellulaire
Compartiments de rangement des portes arriÖre
Marchepied de pneu
Assistance aÁ la clienteÁle
259
Page 261 of 272

Lubrifiants et huiles
Bavettes moul×es
Tapis de sol moul×s en vinyle
Aileron arriÖre
D×flecteurs de glace lat×rale
Grille de calandre en acier inoxydable
Pare-chocs marchepieds
D×flecteur de toit ouvrant
Peinture ° retouches
Tapis de sol universels Ð en moquette
Pour conserver le rendement maximal de votre v×hicule lorsque vous
ajoutez des accessoires ou des ×quipements ° celui-ci, n'oubliez pas de
toujours prendre en consid×ration les informations suivantes :
²Quand vous ajoutez des accessoires, de l'×quipement, des passagers ou
des bagages ° votre v×hicule, ne d×passez jamais le poids total
autoris× en charge ou le poids maximal autoris× ° l'essieu avant ou
arriÖre. Ces poids sont indiqu×s par leur sigle franÕais (PTAC ou
PMAE) ou leur sigle anglais (GVWR ou GAWR) sur l'×tiquette
d'homologation de votre v×hicule). Consultez votre concessionnaire
pour des renseignements suppl×mentaires ° ce sujet.
²Le Conseil de la radiodiffusion et des t×l×communications canadiennes
(CRTC) et aux ˆtats-Unis, la « Federal Communications Commission »
(FCC), r×glementent l'utilisation de tous les appareils de
communication mobiles, comme les ×metteurs-r×cepteurs radio, les
t×l×phones et les alarmes antivol qui comportent tous des ×metteurs
radio. Si vous ×quipez votre v×hicule d'un appareil ×metteur radio
quelconque, vous devez vous conformer ° la r×glementation du CRTC
ou de la FCC et faire poser cet appareil par un technicien qualifi×.
²S'ils ne sont pas conÕus pour un usage automobile ou s'ils sont mal
pos×s, les appareils de communication mobiles peuvent nuire au bon
fonctionnement de votre v×hicule. Ainsi, quand un appareil mal pos×
est utilis×, le moteur peut h×siter ou caler, ou la boÜte de vitesses peut
Øtre endommag×e. De plus, le fonctionnement du v×hicule peut
endommager ces appareils ou nuire ° leur fonctionnement. (Les radio
SRG [CB], les ouvre-portes de garage et autres ×metteurs dont la
puissance ne d×passe pas cinq watts ne devraient pas normalement
nuire au bon fonctionnement de votre v×hicule.)
Assistance aÁ la clienteÁle
261
Page 262 of 272

²Ford n'assume aucune responsabilit× quant aux effets nuisibles et aux
dommages qui pourraient r×sulter de l'utilisation de tels ×quipements.
COMMANDE DE DOCUMENTATION SUPPLˆMENTAIRE
Pour commander cette documentation :
Libellez les chÖques ° l'ordre de :
HELM, INCORPORATED
P.O. Box 07150
D×troit, Michigan 48207
Pour obtenir un catalogue gratuit des publications offertes,
composez le num×ro sans frais : 1 800 782-4356
Du lundi au vendredi, de 8 h ° 18 h, heure de l'Est,
pour achat avec carte de cr×dit seulement.
Comment obtenir un Guide du propri×taire en franÕais
Les Guides du propri×taire peuvent Øtre obtenus en franÕais chez votre
concessionnaire ou en ×crivant ° Ford du Canada Limit×e, Service des
publications techniques, C.P. 1580, Station B, Mississauga, Ontario
L4Y 4G3.
Assistance aÁ la clienteÁle
262
Page 264 of 272

C
Capot .........................................191
Carburant ..................................221
additif de tergent .....................226
bouchon ...................................226
calcul de la consommation ....228
choix du carburant
approprie .................................225
comment ame liorer la
consommation .........................228
contenance ..............................244
cotes de consommation de
l'EPA et de Transports
Canada .....................................231
filtre, caracte ristiques ....227, 244
indice d'octane ................225, 250
jauge ..........................................14
les carburants
et la se curite ...................221, 223
panne seÁ che ............................226
qualite ......................................225
remplissage du
re servoir ..................221, 226, 228
te moin de bas niveau .................8
Carillons d'avertissement .....13±14
Ceintures de se curiteÂ
(voir Dispositifs de
retenue) ...............13, 103±107, 110
ChaiÃne audio (voir Radio) .........29
Chargement du ve hicule ..........153
Chasse-neige .................................3
Chauffage .....................................24
appareil de chauffage
et de climatisation ....................24
Chauffe-moteur .........................135
Circuit de refroidissement aÁ
protection totale .......................203Cle s ........................................88, 90
carillon d'oubli de la cle dans
le commutateur d'allumage .....13
positions du commutateur
d'allumage .................................60
Clignotants ............................11, 61
Climatisation ...............................24
chauffage et climatiseur
auxiliaires ..................................26
Commande de la tempe rature
(voir Climatisation ou
Chauffage) ...................................24
Commandes
sieÁge aÁre glage e lectrique ........94
Commutateur d'allumage ...60, 250
Compas e lectronique ..................77
e talonnage .................................78
re glage de la de clinaison .........78
Compte-tours ..............................16
Compteur journalier ...................16
Compteur kilome trique ..............16
Conditions particulieÁ res de
conduite .............................150±151
nappes d'eau
profondes ........................151, 155
neige et verglas ......................152
sable .........................................151
Conduite aÁ travers
des nappes d'eau ......................155
Console ........................................81
pavillon ................................72±73
Contenances ..............................244
Contenances des re servoirs .....244
Controà le du circuit de
diagnostic embarqueÂ
(OBD II) ....................................233
Index
264
Page 268 of 272

re glage .....................................238
remplacement
des ampoules ..........................234
Phares antibrouillards ................19
PieÁ ces Motorcraft ..............227, 244
PieÁ ces
(voir PieÁ ces Motorcraft) ...........244
Planche de bord
e clairage inte rieur et de la
planche de bord ........................19
emplacement des eÂle ments .......8
nettoyage .................................242
tableau de bord ..................8, 242
PMAE (poids maximal
autoriseÂaÁ l'essieu) ....................153
calcul .......................................155
conduite avec
lourde charge ..........................153
de finition .................................153
emplacement ...........................153
Pneus .........................177, 215±217
indices de qualiteÂ
des pneus ................................217
permutation ............................218
pneus hiver et chaõÃnes ...........220
remplacement .........177±178, 219
te moin d'usure ........................216
ve rification de la pression .....217
Pont
autobloquant
« Traction-Lok » .....................214
contenances ............................244
lubrifiant prescrit ...........247, 250
Pont arrieÁ re autobloquant
(Traction-Lok) ..........................214
Porte-beÂbe s (voir SieÁ ges de
se curite pour enfant) .......125±126Portes
lubrifiant prescrit ...................247
te moin de porte mal ferme e ....12
Pre paration au de marrage .......140
Prise de courant auxiliaire .........22
Programmateur de vitesse .........61
Programmateur de vitesse
de croisieÁ re (Programmateur
de vitesse) ...................................61
PTAC (poids total
autorise en charge) ..................153
calcul ...............................153, 155
conduite avec
lourde charge ..........................153
de finition .................................153
emplacement ...........................153
R
Radio ............................................29
Rappel de bouclage de
ceinture de se curite .................113
Relais .........................................167
Remorquage ......................156, 217
remorquage du ve hicule ........189
traction d'une remorque ........156
ve hicule de loisir ....................161
Remorquage par une
de panneuse ...............................189
Re troviseurs ................................74
chauffants ..................................72
repliables ...................................71
re troviseur a ree glage
automatique ..............................73
re troviseurs exte rieurs aÁ
commande e lectrique ...............70
Rodage ...........................................2
Index
268