air FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 345 of 3613

Eje Propulsor Delantero/Diferencial – Dana 35205-03-9
205-03-9
REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuación)
Herramienta(s) Especial(es)
Remoción
CUIDADO: Esta operación disturba la precarga del
cojinete de piñón del diferencial. Esta precarga debe ser
restaurada cuidadosamente cuando realice el montaje.
1.ADVERTENCIA: Se debe cortar el suministro
de energía eléctrica al sistema de suspensión de aire
antes de realizar operaciones de levantamiento del
vehículo en un puente elevador, con un gato o remolque.
Esto puede ser llevado a cabo poniendo el interruptor
del sistema, localizado en el área de almacenamiento
del gato, en la posición de off. Si este procedimiento es
omitido, se puede producir la inesperada inflación o
deflación de los resortes de aire, que puede impulsar
el vehículo durante las operaciones arriba mencionadas.
Levante y apoye el vehículo.
Brida de Junta Universal – Delantera
Extractor de 2 Uñas
D97L-4221-A o un equivalente
Herramienta de Soporte de la Brida
del Piñón
205-126 (T78P-4851-A)
2. Marque el cardán delantero en relación con la brida del
piñón.
procarmanuals.com
Page 349 of 3613

Eje Propulsor Delantero/Diferencial – Dana 35205-03-13
205-03-13
REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuación)
6. Instale los retenes y los tornillo de la cruceta de la junta
universal.
7. Verifique el nivel del fluido y llene el eje según las
especificaciones.
•Utilice Lubricante para Ejes 4x4 con Estabilidad
Térmica Motorcraft SAE 80W90, con la
especificación Ford WSP-M2C197-A.
8. Baje el vehículo.
9. Si la unidad está equipada con suspensión de aire, reactive
el sistema poniendo el interruptor en la posición de on.
Remoción
1. Remueva los semiejes propulsores delanteros. para
información adicional, refiérase a la Sección 205-04.
2. Marque el cardán delantero con relación a la brida del
Brida de la Junta Universal
Conjunto del Eje – Delantero
piñón.
procarmanuals.com
Page 354 of 3613

Eje Propulsor Delantero/Diferencial – Dana 35205-03-18
205-03-18
Brida de la Junta Universal (Continuación)
2. Apriete el Perno de Acoplamiento para instalar el buje
del cuerpo tubular.
•Remueva las herramientas.
3. Instale el conjunto del eje delantero. Para información
adicional, refiérase a Conjunto del Eje – Delantero, en
esta sección.
4. Verifique el nivel del fluido y llene el eje según las
especificaciones.
•Utilice Lubricante para Ejes 4x4 con Estabilidad
Térmica Motorcraft SAE 80W90, con la
especificación Ford WSP-M2C197-A.
5. Baje el vehículo.
6. Si la unidad está equipada con suspensión de aire, reactive
el sistema poniendo el interruptor en la posición de on.
Bujes
Eje
Herramienta(s) Especial(es)Herramienta(s) Especial(es)
Extractor de 2 Uñas
D97L-4221-A o un equivalente
Reemplazante de Cojinete de Eje
205-345 (T95T-1175-B)Reemplazante de Buje del Eje
205-347 (T95T-1175-D)
Reemplazante de Sellos del Eje
205-350 (T95-3010-A)
procarmanuals.com
Page 401 of 3613

Semiejes Propoulsores Delanteros205-04-6
205-04-6
Tabla de Fallas (Continuación)
Remoción
1.ADVERTENCIA: Se debe cortar el suministro
de energía eléctrica al sistema de suspensión de aire
antes de realizar operaciones de levantamiento del
vehículo en un puente elevador, con gato o de remolque.
Esto puede ser llevado a cabo poniendo el interruptor
de la suspensión, localizado en el área de
almacenamiento del gago. La omisión de este
procedimiento puede resultar en la inesperada
inflación o deflación de los resortes de aire, que puede
impulsar el vehículo durante las operaciones arriba
mencionadas.
Levante y apoye el vehículo; para información adicional,
refiérase a la Sección 100-02.
2. Remueva el conjunto de rueda y neumático. Para
información adicional, refiérase a la Sección 204-04.
3.CUIDADO: Deseche la tuerca de retención y la
arandela del cubo de la rueda. Éstas son de torque
predominante y no pueden ser instaladas de nuevo.
Remueva el conjunto de tuerca de retención y arandela
del cubo de la rueda.
4. Sitúe el calibrador del disco de frenos (2B120) a un lado.
1 Remueva los dos pernos del calibrador de los frenos
de discos delanteros.
2 Levante el calibrador de la placa de anclaje y sitúelo
a un lado.
procarmanuals.com
Page 410 of 3613

Semiejes Propoulsores Delanteros205-04-15
205-04-15
11.Nota: Remueva el exceso de grasa de la superficie de
contacto del forro interior del semieje antes de colocarlo
en posición.
Sitúe el forro interior del semieje y la abrazadera.
1 Sitúe el forro interior en posición.
2 Sitúe la abrazadera del forro.
Semiejes (Continuación)
12. Inserte un destornillador plano sin filo, para aliviar la
presión de aire acumulada en el forro del semieje.
13. Utilice el Instalador de Abrazaderas del Forro CV para
colocar las abrazaderas del forro interior.
14. Instale el semieje de rueda delantera; para información
adicional, refiérase a Semiejes, en esta sección.
ESPECIFICACIONES
Grasa Ford High Temp ESP-M1C207-A
constant Velocity Joint Grease
E43Z-19590-A
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
procarmanuals.com
Page 416 of 3613

Sistema de Frenos — Información General206-00-5
206-00-5
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
4 Alinee las marcas y reinstale el disco del freno en el
cubo.
8.CUIDADO: No utilice un torno de banco para
rectificar los discos.
Nota: La profundidad del corte debe estar entre 0.10 y
0.20 mm (0.004 y 0.008 pulg). Los cortes más leves
generarán calor y desgaste. Los cortes más profundos
causarán un deficiente acabado en la superficie del disco.
Utilizando la herramienta especial, rectifique los discos.
Siga las instrucciones del fabricante. Después de rectificar,
asegúrese de que el disco está dentro de las
especificaciones.
9. Utilizando el indicador de dial, verifique que la desviación
lateral del disco ahora dentro de las especificaciones del
vehículo.
10. Remueva el adaptador del cubo de la herramienta especial.11. Remueva las virutas metálicas restantes de la operación
de rectificación.
12. En vehículos con conjunto disco y cubo de dos piezas:
•Remueva el disco del cubo.
•Remueva las virutas metálicas restantes de las
superficies de montaje del disco y el cubo y del sensor
ABS.
•Aplique Lubricante High Temperature Nickel Anti-
Seize Lubricante F6AZ-9L494-AA a las superficies
de montaje.
•Utilizando las marcas, monte el disco en el cubo.
13. Instale el calibrador y verifique la operación de los frenos.
Tabla de Fallas
Tabla de Fallas
• Los Frenos Halan o Derivan • Presión de los neumáticos. • VAYA a la Prueba Pinpoint A.
• Alineación de las ruedas.
• Almohadillas.
• Componentes de los frenos.
• Componentes de la suspensión.
• El Indicador Rojo de Alarma de • Grupo de instrumentos. • VAYA a la Prueba Pinpoint B.
los Frenos Está Siempre Encendido • Circuito.
• Freno de aparcamiento.
• Nivel de fluido de los frenos.
• Vibraciones Cuando los Frenos • Frenos de discos traseros. • VAYA a la Prueba Pinpoint C.
Son Aplicados
• El Pedal de los Frenos Baja Rápido • Nivel de fluido. • LLENE el depósito del cilindro
principal. EXPURGUE el sistema.
• Aire en el sistema. • EXPURGUE el sistema.
• Cilindro principal. • REALICE la prueba de componente al
cilindro principal en esta sección.
• Operación normal del ABS. • No se requiere acción.
• El Pedal del los Frenos Baja Lentamente •Aire en el sistema. • EXPURGUE el sistema. REFIERASE
a Expurgue – Sistema en esta sección.
• Cilindro principal. • REALICE prueba de componente al
cilindro principal en esta sección.
• Operación normal del ABS. • No se requiere acción.
• Los Frenos Se Bloquean Cuando • Condiciones de la carretera. • PRUEBE en una carretera suave.
se Aplican Con Poca Fuerza • Componente de los frenos de discos.
• Componente del freno de aparcamiento.
• Sistema de control de anti-bloqueo de frenos.
• Válvula de control de fluido. • VAYA a la Prueba Pinpoint D.
Causa Posible Acción
Condición
procarmanuals.com
Page 417 of 3613

Sistema de Frenos — Información General206-00-6
206-00-6
• La Carrera del Pedal es Excesiva/ • Fuga en el sistema hidráulico. • VAYA a la Prueba Pinpoint E.
Errática
• Aire en el sistema.
• Calibrador.
• Ajuste de la varilla de empuje
del servofreno al cilindro principal.
• Cilindro principal.
• Operación normal del ABS. • No se requiere acción.
• Los Frenos Arrastran • Componente del freno de aparcamiento. • REPARE o INSTALE nuevos
componentes según sea necesario.
REFIERASE a la Sección 206-05.
• Calibrador. • REPARE o INSTALE nuevo según
sea necesario. REFIERASE a la
Sección 206-03.
• Ajuste de la varilla de empuje • AJUSTE la varilla de empuje.
del servofreno al cilindro principal. REFIERASE a la Sección 206-07.
• Cilindro principal. • REALICE la prueba de componente
al cilindro principal en esta sección.
• Excesivo Esfuerzo en el Pedal •Servofreno. •REALICE la prueba de componente
de los Frenos al servofreno en esta sección.
• Válvula unidireccional del servofreno.
• Manguera del servofreno.
• La Luz Roja Indicadora de Alarma • Circuito. • REFIERASE a la Sección 413-01.
de los Frenos Es Inoperante • Bulbo.
• Ruidos en los Frenos • Componente de los frenos de discos. • RECTIFIQUE o INSTALE nuevo,
según sea necesario. REFIERASE
a la Sección 206-03 o 206-04.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Tabla de Fallas (Continuación)
Causa Posible Acción
Condición
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
A1VERIFIQUE LA PRESION DE LOS NEUMATICOS
1Verifique si hay excesivo desgaste y mida la presión de
aire en los cuatro neumáticos.
• ¿Los neumáticos están en buenas condiciones y la
presión está dentro de las especificaciones?
® ®® ®
®Si
Vaya a A2.
® ®® ®
®No
AJUSTE la presión de los neumáticos.
INTERCAMBIE los neumáticos delanteros y
traseros. INSTALE nuevos neumáticos si está
excesivamente desgastados.
Pruebas Pinpoint
Prueba Pinpoint A: LOS FRENOS HALAN O DERIVAN
1
procarmanuals.com
Page 427 of 3613

Sistema de Frenos — Información General206-00-16
206-00-16
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Prueba Pinpoint E: LA CARRERA DEL PEDAL ES EXCESIVA/ERRATICA (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
E4VERIFIQUE SI EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ABS ES CORRECTO
1Revise el sistema ABS. REFIERASE a la Sección 206-09.
• ¿Están BIEN los componentes de los frenos?
® ®® ®
®Si
INSTALE un nuevo servofreno. PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
® ®® ®
®No
REPARE o INSTALE nuevo si es necesario.
PRUEBE si la operación del sistema es normal.
Pruebas de Componentes
Servofreno
1. Verifique si el sistema de frenos hidráulicos tiene fugas o
insuficiente fluido.
2. Con la transmisión (7003) en NEUTRO, detenga el motor
(6007) y aplique el control del freno de aparcamiento
(2780). Aplique el pedal de los frenos varias veces para
agotar todo el vacío en el sistema.
3. Aplique el pedal de los frenos y manténgalo oprimido.
Encienda el motor. Si el sistema de vacío funciona, el
pedal tenderá a moverse hacia abajo bajo la presión
constante del pie. Si no se percibe ningún movimiento, el
sistema del servofreno no funciona. Continúe la prueba
con los siguientes pasos.
4. Remueva la manguera de vacío (2A047) de la conexión
de la válvula unidireccional. Debe haber vacío en el
múltiple en la válvula unidireccional al final de la
manguera del servofreno, con el motor funcionando a la
mínima velocidad y la transmisión en NEUTRO. Si no
hay vacío en el múltiple hacia el servofreno, conecte la
manguera de vacío del servofreno a la válvula
unidireccional (2365) y repita los Pasos 2 y 3.
5. Verifique y si no hay movimiento del pedal hacia abajo,
instale un nuevo servofreno.6. Haga funcionar el motor durante más de 10 segundos en
mínimo acelerado. Detenga el motor, y deje el vehículo
reposar por 10 minutos. Luego aplique el pedal de los
frenos con aproximadamente 89 N (20 lbs) de fuerza. La
percepción del pedal de los frenos debe ser la misma como
se notó con el motor funcionando. Si se siente duro el
pedal (sin potencia asistida), instale un nueva válvula
unidireccional y pruebe de nuevo. Si siente el pedal
esponjo, expurgue el sistema hidráulico para eliminar el
aire. Refiérase a Expurgue – Sistema, en esta sección.
Válvula Unidireccional
La función de la válvula unidireccional del servofreno es
permitir la entrada de vacío del múltiple al servofreno y evitar
el escape de vacío en caso de que éste se pierda durante
operaciones sostenidas a plena estrangulación.
Para probar el funcionamiento de la válvula unidireccional:
•Encienda y opere el motor durante más de 10 segundos.
•Opere el pedal de los frenos para verificar si hay potencia
asistida.
•Desconecte la manguera de vacío del servofreno. No
remueva del servofreno, la válvula unidireccional.
procarmanuals.com
Page 429 of 3613

Sistema de Frenos — Información General206-00-18
206-00-18
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
Ceba del Cilindro Principal – en el Vehículo o
en Banco
ADVERTENCIA: El fluido para los frenos contiene
éteres poliglicol y poliglicoles. Evite que le caiga en los
ojos. Lave bien sus manos después de manipular este
compuesto. Si le cae en los ojos, lávelos con agua corriente
durante 15 minutos. Busque atención médica si persiste la
irritación. Si se ingiere, tome agua e induzca el vómito.
Busque atención médica inmediatamente.
CUIDADO: No permita que el cilindro principal
funcione seco durante la operación de expurgue. Mantenga
el depósito lleno con el fluido especificado. Nunca coloque
el fluido que haya sido drenado del sistema hidráulico.
CUIDADO: El fluido para frenos es dañino para
las superficies pintadas o plásticas. Si se derrama fluido
en las partes arriba indicadas, lávelo inmediatamente con
agua.
Nota: Cuando cualquier parte del sistema hidráulico haya
sido desconectado para reparar o instalar, puede haber
penetrado aire en el sistema y causado una acción esponjosa
del pedal de los frenos. Esto requiere la purga del sistema
hidráulico después de conectarlo correctamente. El sistema
hidráulico puede ser purgado manualmente o con un equipo
de expurgue a presión.
Nota: Cuando el cilindro principal es reemplazado o el sistema
ha sido evacuado total o parcialmente, debe ser expurgado
para evitar la penetración de aire en el sistema.
1. Para el expurgue en el vehículo, desconecte las tuberías
en el cilindro principal.
procarmanuals.com
Page 436 of 3613

Sistema de Frenos — Información General206-00-25
206-00-25
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
Manual
ADVERTENCIA: El fluido para los frenos contiene
éteres poliglicol y poliglicoles. Evite que le caiga en los
ojos. Lave bien sus manos después de manipular este
compuesto. Si le cae en los ojos, lávelos con agua corriente
durante 15 minutos. Busque atención médica si persiste la
irritación. Si se ingiere, tome agua e induzca el vómito.
Busque atención médica inmediatamente.
CUIDADO: No permita que el cilindro principal
funcione seco durante la operación de expurgue. Mantenga
el depósito lleno con el fluido especificado. Nunca coloque
el fluido que haya sido drenado del sistema hidráulico.
CUIDADO: El fluido para frenos es dañino para
las superficies pintadas o plásticas. Si se derrama fluido
en las partes arriba indicadas, lávelo inmediatamente con
agua.
Nota: Cuando cualquier parte del sistema hidráulico haya
sido desconectado para reparar o instalar, puede haber
penetrado aire en el sistema y causado una acción esponjosa
del pedal de los frenos. Esto requiere la purga del sistema
hidráulico después de conectarlo correctamente. El sistema
hidráulico puede ser purgado manualmente o con un equipo
de expurgue a presión.
Expurgue – Sistema
1. Limpie todo el sucio del cilindro principal, remueva la
tapa, y llene el depósito con fluido para frenos
especificado.
procarmanuals.com