AUX FORD EXPLORER 1995 Service User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 661 of 3613

Columna de la Dirección211-04-39
211-04-39
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
ADVERTENCIA: Para evitar despliegues
accidentales y posibles lesiones personales, el suministro
de corriente de respaldo debe ser agotada antes de reparar
/ reemplazar cualquier componente de sistemas SRS,
frontal ó lateral, y antes de reparar, reemplazar, ajustar ó
golpear componentes en las cercanÃas de los sensores del
air bag frontal ó lateral, tales como puertas, el panel de
instrumentos, la consola, cerraduras y topes de puertas,
asientos y cerraduras del capo.
Por favor, consulte el manual de taller apropiado para el
vehÃculo para determinar la ubicación de los sensores del
air bag frontal.
Los sensores del air bag lateral están ubicados en ó cerca
de la base del pilar B.
Para agotar la corriente de respaldo, desconecte el cable
de tierra de la baterÃa y espere, al menos, 1 minuto. Esté
seguro de desconectar las baterÃas auxiliares y suministros
de corriente (si está equipado).
Todos los vehÃculos
1. Para instalar el accionador de la palanca de bloqueo la
columna de dirección.
1 Lubrique el accionador de la palanca de bloqueo de
la columna con Grasa de Cilindro de Ignición
FOAZ-19584-A, ó con un equivalente que cumpla la
especificación Ford ESA-M1C232-A.
2 Instale el accionador.
2. Para instalar el retén de la rolinera inferior de la columna
de dirección.
1 Coloque el retén.
2 Instale los 3 pernos.
procarmanuals.com
Page 672 of 3613

Columna de la Dirección211-04-50
211-04-50
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
ADVERTENCIA: Nunca tantee los conectores sobre
el módulo del air bag. Si hace esto, puede producir un
despliegue de la bolsa y producirse lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los módulos del air bag con la
cubierta decorativa decolorada ó dañada deben ser
reemplazados, no pintados de nuevo.
ADVERTENCIA: La orientación del sensor del
vehÃculo es crÃtica para la correcta operación del sistema.
Si un vehÃculo equipado con un sistema SRS sufre una
colisión, inspeccione el soporte de montaje del sensor y el
cable terminal de conexión para verificar si están
deformados. Reemplace y ubique adecuadamente el sensor
ó cualquier otro componente dañado del sistema SRS ya
sea que el air bag se haya desplegado ó no.
ADVERTENCIA: Para evitar despliegues
accidentales y posibles lesiones personales, el suministro
de corriente de respaldo debe ser agotada antes de reparar
/ reemplazar cualquier componente de sistemas SRS,
frontal ó lateral, y antes de reparar, reemplazar, ajustar ó
golpear componentes en las cercanÃas de los sensores del
air bag frontal ó lateral, tales como puertas, el panel de
instrumentos, la consola, cerraduras y topes de puertas,
asientos y cerraduras del capo.
Por favor, consulte el manual de taller apropiado para el
vehÃculo para determinar la ubicación de los sensores del
air bag frontal.
Los sensores del air bag lateral están ubicados en ó cerca
de la base del pilar B.
Para agotar la corriente de respaldo, desconecte el cable
de tierra de la baterÃa y espere, al menos, 1 minuto. Esté
seguro de desconectar las baterÃas auxiliares y suministros
de corriente (si está equipado).
Todos los vehÃculos
1. Retire el cilindro de bloqueo del interruptor de la ignición.
Para información adicional, refiérase a Cilindro de
Bloqueo del Interruptor de Encendido — Cilindro
Funcional / Cilindro No Funcional, en esta sección.
2. Retire el contacto deslizante del air bag; para información
adicional, refiérase a la Sección 501-20B.
procarmanuals.com
Page 683 of 3613

Columna de la Dirección211-04-61
211-04-61
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
ADVERTENCIA: Para evitar despliegues
accidentales y posibles lesiones personales, el suministro
de corriente de respaldo debe ser agotada antes de reparar
/ reemplazar cualquier componente de sistemas SRS,
frontal ó lateral, y antes de reparar, reemplazar, ajustar ó
golpear componentes en las cercanÃas de los sensores del
air bag frontal ó lateral, tales como puertas, el panel de
instrumentos, la consola, cerraduras y topes de puertas,
asientos y cerraduras del capo.
Por favor, consulte el manual de taller apropiado para el
vehÃculo para determinar la ubicación de los sensores del
air bag frontal.
Los sensores del air bag lateral están ubicados en ó cerca
de la base del pilar B.
Para agotar la corriente de respaldo, desconecte el cable
de tierra de la baterÃa y espere, al menos, 1 minuto. Esté
seguro de desconectar las baterÃas auxiliares y suministros
de corriente (si está equipado).
Todos los vehÃculos
1. Para instalar los accionadores de bloqueo de la columna
de dirección.
1 Lubrique los accionadores de bloqueo de la columna
con Grasa de Cilindro de Ignición FOAZ-19584-A,
ó con un equivalente que cumpla la especificación
Ford ESA-M1C232-A.
2 Instale los accionadores.
2.Nota: Cubra todas las superficies con Grasa de Cilindro
de Ignición FOAZ-19584-A, ó con un equivalente que
cumpla la especificación Ford ESA-M1C282-A.
Para instalar el trinquete de bloqueo la columna de
dirección.
1 Coloque el trinquete.
2 Introduzca el pasador (3B663) de la palanca de
bloqueo de la columna.
procarmanuals.com
Page 735 of 3613

Sistema de Frenos — Información General303-00-9
303-00-9
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Puntos de Fugas — Debajo del Capot
Examine las siguientes áreas por fugas de aceite:
• empacaduras de las tapa-válvulas.
• empacaduras de múltiple de admisión.
• empacaduras de las culatas de los cilindros.
• filtro de aceite en derivación.
• adaptador para el filtro de aceite.
• tapa delantera del motor.
• adaptador y cuerpo del filtro de aceite.
• conexión del tubo del indicador del nivel de aceite.
• sensor de la presión de aceite.
Puntos de Fuga — Por Debajo del Motor — Con
el VehÃculo en un Elevador
• empacaduras del cárter (6710).
• sellador del cárter.
• sello trasero del cárter (6723).
• empacadura de la tapa delantera del motor.
• sello delantero del cigüeñal (6700).
• sello de aceite trasero del cigüeñal (6701).
• tornillos laterales de tapas de cojinetes principales del
cigüeñal.
• adaptador y cuerpo del filtro de aceite.
• enfriador del aceite, si está equipado.
Puntos de Fugas — Con la Caja de Velocidades
y el Volante Desmontados
• sello de aceite trasero del cigüeñal.
• lÃnea de partición de tapa de cojinete principal trasero.
• tapa de cojinete principal trasero y sellos.
• orificios para los tornillos de montaje del volante (con el
volante (6375) instalado).
• tapas (6266) de cojinete trasero de árbol de levas ó tapones
de tuberÃa en los extremos de los pasajes para aceite.Fugas de aceite en las costuras prensadas de piezas de lámina
metálica y grietas en fundición ó piezas estampadas también
pueden ser detectadas utilizando el método con el tinte.
Prueba de Compresión — Revisión con Medidor
de Compresión
1. Compruebe que el aceite en el cárter es de la viscosidad
correcta y está en el nivel adecuado, y que la baterÃa (10655)
está completamente cargada. Opere el vehÃculo hasta que
el motor alcance su temperatura normal de funcionamiento.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y luego
desmonte todas las bujÃas (12405).
2. Ajuste las placas del acelerador en la posición
completamente abierta.
3. Instale un medidor de compresión, tal como el Probador de
Compresión, en el cilindro Nº 1.
4. Instale un interruptor auxiliar en el circuito de arranque.
Con el interruptor de encendido en la posición OFF, y
utilizando dicho interruptor auxiliar, gire el motor un
mÃnimo de cinco carreras de compresión y anote la lectura
más alta. Observe el número aproximado de carreras
requeridas para obtener esta lectura.
5. Repita la prueba en cada cilindro, girando el motor
aproximadamente el mismo número de carreras de
compresión.
Prueba de Compresión — Resultados de la
Prueba
Las presiones de compresión indicadas son consideradas
dentro de su especificación si la lectura más baja es el 75 %
de la más alta. Consulte la Tabla de LÃmites para Presiones
de Compresión.
Tabla de LÃmites para la Presión de Compresión
Presión
MáximaPresión
MÃnimaPresión
MáximaPresión
MÃnimaPresión
MáximaPresión
MÃnimaPresión
MáximaPresión
MÃnima
procarmanuals.com
Page 1299 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-64
303-03-64
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Inspeccione el color del refrigerante en el radiador y en
la botella desgasificadora:
•Si el Refrigerante de Motor Premium E2FZ-19549-
AA o un equivalente con la especificación Ford ESE-
M97B44-A tiene un color verde o azul claro, indica
un contenido de agua superior al requerido.
•Si el Refrigerante de Motor de Vida Extendida F6AZ-
19544-AA o (DEX-COOL ® o un equivalente con la
especificación Ford WSS-M97B44-D tiene un color
naranja o rosado claro, indica un contenido de agua
superior al requerido.
•El color marrón oscuro indica el uso de un sellador
de fugas no autorizado. Utilice solo Polvo Sellador
de Fugas E6AZ-19558-A o un equivalente con la
especificación Ford ESE-M99B170-A.
•Un color marrón rojizo indica óxido en el sistema de
enfriamiento. Lave el sistema y rellénelo con la
mezcla correcta de agua y Refrigerante de Motor
Premium E2FZ-19549-AA (en Oregon, F5FZ-19549-
CC, en Canadá, Motorcraft CXC-10) o un equivalente
con la especificación Ford ESE-M97B44-A.
•El color marrón indica óxido en el sistema de
enfriamiento. Lave el sistema y rellénelo con la
mezcla apropiada de agua y Refrigerante de Motores
de Vida Extendida F6AZ-19544-AA o (DEX-
COOL®) o un refrigerante equivalente con la
especificación Ford WSS-M97B44-D.
•Un brillo iridiscente en la parte superior del
refrigerante indica que una traza de aceite está
entrando en el sistema de enfriamiento.
•Un color marrón lechoso puede indicar que aceite de
motor o fluido de transmisión está entrando en el
sistema de enfriamiento.
•Las causas de fugas pueden ser:
nUna empacadura quemada (6051).
nUna cabeza de cilindro (6049) fracturada o deforme.
nUna fractura en los pasajes de aceite y de
refrigerante.
•Las causas de fugas pueden ser:
nUna fuga en el radiador.
nUna fuga en el enfriador auxiliar de fluido.
•Si el refrigerante está presente en el aceite del motor,
procarmanuals.com
Page 1300 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-65
303-03-65
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
la causa puede ser:
nUna empacadura dañada.
nUna cabeza de cilindro fracturada o deforme.
nUna fractura en los pasajes de aceite o de
refrigerante del motor.
•Si el refrigerante del motor está presente en el fluido
de la transmisión, la causa podrÃa ser:
nUna fuga en el radiador.
nUna fuga en el enfriador auxiliar de fluido.
3. Si el refrigerante del motor aparenta estar bien, pruebe
su rango con el probador de baterÃa y anticongelante.
•el rango máximo es 60/40.
•el rango mÃnimo es 45/55.
4. Verifique las condiciones del sistema de enfriamiento del
motor:
•Si el fluido de enfriamiento del motor es bajo, agregue
solo la mezcla refrigerante especificada.
•Si el fluido refrigerante resulta débil, agregue
refrigerante puro hasta que las lecturas estén dentro
de los niveles aceptables.
•Si el refrigerante del motor resulta fuerte, remueva
un poco de refrigerante y agregue agua hasta que las
lecturas estén dentro de los niveles aceptables.
Fugas por las Conexiones del Enfriador de
Fluido de la Transmisión
1. Revise que la tuerca de fijación esté bien ajustada. Si la
fuga persiste, aplique una capa delgada y uniforme de
Dow Corning Silastic 734RTV o un equivalente en forma
concentrada alrededor de la conexión y déjela secar por
una hora.
procarmanuals.com
Page 1543 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-3
307-01A-3
Transmisión Automática
La transmisión 4R70W tiene las siguientes caracterÃsticas:
•Engranajes de relación amplia
•Cuatro velocidades
•Tracción en las ruedas traseras
• Automática
DESCRIPCION Y OPERACION
•Cambios electrónicos
•Control del embrague del convertidor de torque
•Controles de presión de lÃnea
La transmisión utiliza un juego de engranajes de doble piñón,
estilo Ravigneaux con dos bandas, un embrague de rodillos
unidireccional, un diodo mecánico y cuatro embragues de
fricción para producir cuatro velocidades de avance y
Retroceso.
Placas de Identificación
Todos los vehÃculos están equipados con una etiqueta de
Certificación, localizada en el batiente de la puerta del
conductor. Para la identificación apropiada de la transmisión,
refiérase al código en el espacio marcado TR. Transmisión Automática 4R70W
Para el modelo, el nivel de Identificación de servicio o la
información de la fecha de fabricación, refiérase a la etiqueta
de Identificación del servicio de la transmisión, localizada en
la carcasa del componente.
procarmanuals.com
Page 1557 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-17
307-01A-17
Tren de Engranajes
•
La potencia es transmitida desde el convertidor de torque
a los componentes del tren de engranajes Ravigneaux a
través del eje de entrada y del cilindro del embrague de
avance .
•El tren de engranajes contiene un juego planetario de
compensación conectado por engranajes de piñones dobles.
•Mediante la sujeción o impulsión de ciertos componentes
del tren de engranajes, se obtienen cuatro velocidades de
avance y una de retroceso que son transmitidas al eje de
salida (7060). Las relaciones son como sigue:
•Los componentes del tren de engranajes son sujetados por
bandas e impulsados por embragues.
La transmisión 4R70 utiliza:
•dos bandas.
•dos embragues unidireccionales (un rodillo, y un diodo
mecánico)
•cuatro embragues de fricción.
Juego de Engranajes Planetarios
El juego de engranajes planetarios en la transmisión es de
tipo Ravigneaux consistente de los siguientes componentes:
•engranaje central del embrague de avance
•engranaje central del embrague de retroceso
•un portapiñón
•piñones grandes y pequeños
•corona de salida
Los componentes son sujetados o impulsados para producir
las relaciones de engranajes de avance y retroceso.1 — Embrague y Damper del Convertidor
(Parte de 7902)
2 — Reactor (Parte de 7902)
3 — Turbina (Parte de 7902)
4 — Impeller (Parte de 7902)
5 — Movimiento del Fluido
6 — Rotación de Entrada de la Transmisión
7 — Eje de Entrada
8 — Rotación del Motor
•El reactor redirige el fluido dentro del impeller, permitiendo
la multiplicación del torque.
•El conjunto del embrague y el damper atenúa la vibración
torsional del tren de potencia y provee una
conexión mecánica directa para mejorar la eficiencia.
•La potencia es transmitida desde el convertidor de torque
al juego de engranajes planetarios y los otros componentes
a través del eje de entrada.
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Número
Item de Parte Descripción
Relación de Engranajes
1ra 2.84 a 1
2da 1.55 a 1
3ra 1.00 a 1
4ta 0.70 a 1
Retroceso 2.32 a 1
procarmanuals.com
Page 1656 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-116
307-01A-116
256 – RUTINA ELECTRICA
• No Hay Fallas Eléctricas
356 – RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Articulaciones de Cambios, Sensor Digital TR
• Dañados o desajustados • Inspeccione y haga las reparaciones requeridas. Verifique el
ajuste del cable de cambios; refiérase a la Sección 307-05.
Ajuste el cable de cambios de la transmisión según sea
necesario. Después de ajustar el cable de cambios, revise que
el sensor digital TR esté ajustado apropiadamente; refiérase a
Sensor Digital de Rango de la Transmisión (TR) en esta sección.
Haga los ajustes necesarios al sensor digital TR.
Mecanismo de Parada
• Anillo del eje de salida, trinquete del freno de aparcamiento, •Inspeccione para ver si hay daños o montaje incorrecto y haga
resorte de recuperación del trinquete de aparcamiento, las reparaciones requeridas.
copa guÃa de la varilla de aparcamiento, eje del trinquete
de aparcamiento, varilla accionadora del trinquete de
aparcamiento, resorte de fijación de la palanca manual
dañados o ensamblados incorrectamente
Otras Fallas: No Hay Selección Parada (P)
Posible Componente Referencia/Acción
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
257 – RUTINA ELECTRICA
Refiérase a la Rutina 240/340, Falla de Operación del Convertidor de Torque: No Se Aplica
357 – RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Fluido
• Nivel inapropiado • Ajuste el nivel del fluido.
• Condición • Realice la Verificación de las Condiciones del Fluido en esta
sección.
TuberÃas del Enfriador
• Dañadas, bloqueada o invertidas •Inspeccione para ver si hay daños y si la instalación es apropiada.
Haga las reparaciones requeridas.
Enfriador Auxiliar
• Dañado, bloqueado, restringido o instalado •Inspeccione para ver si hay daños y si la instalación es apropiada.
inapropiadamente Haga las reparaciones requeridas.
Fallas del VehÃculo Causantes del Recalentamiento del Motor
• Refiérase a la Sección 303-03.
Controles Principales
• Válvula de contraflujo; válvula de control del embrague • Inspeccione para ver si hay daños y haga las reparaciones
de torque, válvula limitadora del convertidor atascadas, requeridas.
dañadas o ensambladas incorrectamente
Convertidor de Torque
• No se aplica • Refiérase a la Rutina 240/340.
Otras Fallas: Recalentamiento
Posible Componente Referencia/Acción
procarmanuals.com
Page 1765 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-225
307-01A-225
Transmisión (Continuación)
2. Si el convertidor de torque no está siendo reemplazado,
los siguientes procedimientos deben ser realizados.
1 El convertidor de torque debe estar completamente
limpio.
nLos convertidores de torque con tapones de
drenaje pueden ser limpiados utilizando el
Limpiador de Convertidores de Torque/
Enfriadores de Aceite.
nLos convertidores de torque sin tapones de
drenaje pueden ser limpiados a mano. Llene
parcialmente el convertidor utilizando solo el
fluido recomendado para la transmisión aplicable.
Agite con la mano el convertidor y luego drene
completamente el fluido. Rellene el convertidor
de torque con nuevo fluido especificado para la
transmisión, y reinstale.
2. Todos los enfriadores en tanque y auxiliares deben ser
limpiados completamente enjuagando en ambas
direcciones; refiérase a Enfriador de Fluido de la
Transmisión – Contraflujo/Limpieza, en esta sección.
3. Todos las tuberÃas del enfriador deben ser limpiadas
completamente enjuagando en ambas direcciones; refiérase
a Enfriador del Fluido de la Transmisión – Contraflujo/
Limpieza, en esta sección.
4. Todas las Válvulas de DesvÃo del Enfriador (CBV), si están
equipadas, deben estar completamente limpias.
5. Realice la Prueba de Flujo del Enfriador del Fluido de la
Transmisión; refiérase a Diagnósticos en esta sección.
6. Si el sistema de enfriamiento de la transmisión falla en la
Prueba de Flujo del Enfriador de Fluido de la Transmisión,
el enfriador de fluido, la válvula de desvÃo del enfriador y/
o las tuberÃas del enfriador deben ser reemplazadas;
refiérase a la Sección 307-02.
7. Si los enfriadores deben ser reemplazados, utilice solo las
partes de servicio aprobadas; refiérase a la Sección 303-03.
procarmanuals.com