diagram FORD EXPLORER 1995 Service Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 3017 of 3613

Bocina413-06-2
413-06-2
DESCRIPCION Y OPERACION
Bocina
Las bocinas duales, operadas eléctricamente están montadas
en la esquina delantera izquierda, sobre el salpicadero del
guardafangos.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Bocina
Refiérase a la Celda de Diagramas de Cableado 44, Bocina/
Encendedor para obtener información acerca del esquema y
conectores.
Herramienta(s) Especial(es)
MultÃmetro Digital 73 o
un equivalente
105-R0051
Inspección y Verificación
1. Verifique la falla reportada por el cliente haciendo
funcionar la bocina.
Interruptor de la Bocina, Montado en el Volante
de la Dirección
El interruptor de operación de la bocina (13A875) está debajo
del módulo de la bolsa de aire del conductor (043B13) en el
volante de la dirección (3600). Los interruptores son
alimentados a través el contacto deslizante de la bolsa de aire
(14A664) y la señal de tierra a través de la columna de la
dirección.
2. Inspeccione visualmente si hay signos obvios de daños
mecánicos o eléctricos.
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
•Bocinas dañadas•Interruptor
de accionamiento dañado•Fusible fundidos•Cables dañados
•Conexiones flojas o
corroÃdas
3. Si no hay evidencia de fallas, determine el sÃntoma y
proceda con la Tabla de Fallas.
Causa Posible Acción
Condición
Tabla de Fallas
Tabla de Fallas
• Fusible
• CircuiterÃa
• Bocina(s)
• Relé de bocinas
• Interruptor de accionamiento de la(s)
bocina(s)
• CircuiterÃa
• Relé de bocinas
• Bocinas
• Interruptor de accionamiento de la(s)
bocina(s) • La Bocina No Suena
• La Bocina Suena Continuamente• VAYA a la Prueba Pinpoint A.
• VAYA a la Prueba Pinpoint B.
procarmanuals.com
Page 3030 of 3613

Centro de Información y Mensajes413-08-2
413-08-2
DESCRIPCION Y OPERACION
Centro de Información y Mensajes
El sistema de centro de mensajes consiste de:
•módulo interruptor del centro de mensajes (10D996)
•indicador del centro de mensajes (10D898)
Módulo Interruptor del Centro de Mensajes
El módulo interruptor del centro de mensajes tiene siete
interruptores y está localizado debajo del indicador del centro
de mensajes en la consola central.Los interruptores del centro de mensajes son:
•modo INGLES/METRICO
•computador de combustible (FUEL)
— RANGO
— ESTADO
— economÃa (ECON)
•RESET
•verificación del sistema y alarmas (SYSTEM CHECK)
•REPOSICIONAMIENTO POR CAMBIO DE ACEITE
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Centro de Información y Mensajes
Refiérase a la Celda 69, Diagramas de Cableado, Centro de
Mensajes para obtener información acerca del esquema y
conectores.
Herramienta(s) Especial(es)
MultÃmetro Digital 73 o
un equivalente
105-R0051
Principios de Operación
Atenuación de la Iluminación de la Pantalla
La atenuación de la iluminación de la pantalla es controlada
por el ancho de pulso del módulo de atenuación. El voltaje en
el Pin 2 controla la brillantez del despliegue del centro de
mensajes. Cuando las luces exteriores están apagadas, esta
tensión será de cero voltios y el despliegue del centro de
mensajes tendrá la máxima brillantez. Cuando las luces
exteriores están encendidas, esta tensión será controlada por
el ancho de pulso del módulo atenuador y estará entre 2.5
voltios y el voltaje de la baterÃa. La iluminación de la pantalla
será más brillante a medida que la tensión se aproxima al
voltaje de la baterÃa. Si hay una alarma en pantalla, la
iluminación de ésta no se reducirá a su mÃnimo nivel.Cuando los faros delanteros (13008) o las luces de parada
están apagadas, la pantalla del indicador del centro de
mensajes tendrá la máxima brillantez y los rótulos de los cinco
interruptores del módulo interruptor no se iluminarán.
Cuando los faros delanteros o las luces de parada están
ENCENDIDAS, la brillantez de la pantalla del indicador del
centro de mensajes y los rótulos de los cinco interruptores
será controlada por el ancho de pulso del módulo atenuador.
Para información adicional, refiérase a la Sección 413-00.
Modo Inglés/Métrico
El interruptor INGLES/METRICO controla el modo de
despliegue del indicador del centro de mensajes y el control
de temperatura automático electrónico. Presionando el
interruptor INGLES/METRICO cambiará la indicación del
sistema inglés al sistema métrico.
Señal de Velocidad del VehÃculo
La señal de velocidad del vehÃculo es generada por el sensor
de anti-bloqueo de frenos y enviada al módulo del sistema de
anti-bloqueo de frenos en las 4 ruedas (4WABS). El módulo
4WABS envÃa la señal de velocidad vÃa circuito 679 (GY/
BK) a todos los sistemas que requieren una señal de velocidad
del vehÃculo.
Computador de Combustible – Rango
La caracterÃstica de RANGO tiene dos despliegues: la distancia
que puede ser recorrida antes de reaprovisionar el combustible
y la distancia recorrida desde el último reposicionamiento
del odómetro. El interruptor de RANGO cambiará el indicador
del centro de mensajes entre los dos despliegues.
La caracterÃstica de RANGO (distancia a vacÃo) es calculada
utilizando las señales de flujo de combustible del módulo de
control del tren de potencia (PCM) (12A650), la señal de
velocidad del módulo 4WABS y la señal de nivel de
combustible desde el transmisor de nivel de combustible.
procarmanuals.com
Page 3059 of 3613

Indicadores y Dispositivos de Alarma413-09-3
413-09-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Alarmas Audibles
Faros Encendidos — Continuo Tono, 240/Min. 740 Hz
Puerta Abierta Continuo 1 Segundo Tono Simple, 1000 Hz
Centro de Mensajes — 1 Segundo Tono Simple, 1000 Hz
(Petición de Tono)Condición de Alarma Duración de la Luz Duración del Tono Salida Audible
Cuando el interruptor de la ignición es puesto en RUN o
START desde OFF o ACC, se activará la alarma sonora
durante seis segundos o hasta que el cinturón de seguridad
sea abrochado.
La lámpara se encenderá por 60 segundos o hasta que el
cinturón de seguridad del conductor sea abrochado. Ambos
indicadores de alarma se activarán simultáneamente.
Si el cinturón de seguridad es abrochado antes de que el
interruptor de la ignición se puesto en RUN o START, desde
las posiciones de OFF o ACC, no se activarán las alarmas.
Cada vez que el interruptor de la ignición sea cambiado a
RUN o START cuando el indicador de alarma de cinturón de
seguridad esté activado, el dispositivo permanecerá activo
hasta que la secuencia de sincronización se haya ejecutado o
el cinturón de seguridad sea abrochado.
Cuando al menos una puerta esté abierta y la llave se encuentre
en la posición de RUN, la lámpara en el grupo indicador de
puerta abierta se activará y permanecerá encendida hasta que
todas las puertas sean cerradas. Un tono de alarma sonará
una vez siempre que la llave esté en el interruptor de la
ignición y alguna puerta esté abierta.La alarma de llave en la ignición sonará cuando la puerta del
lado del conductor sea abierta con la llave en la ignición en la
posición de OFF o ACC. Continuará sonando hasta que la
llave sea retirada, la puerta sea cerrada, o el interruptor de la
ignición sea puesto en RUN o START.
El tono recordatorio de faros encendidos se activará si los
faros o las luces de estacionamiento estén encendidas, la llave
no esté en el interruptor de la ignición y la puerta del conductor
esté abierta.
Un tono simple se producirá cada vez que se reciba una señal
de tierra desde el centro de mensajes. Se producirá un tono de
un segundo por las indicaciones de alarma del centro de
mensajes. Se escuchará un tono de 100 milisegundos cada
vez que se oprima un botón en el centro de mensajes.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Indicadores y Dispositivos de Alarma
Refiérase a la Celda 59, Diagramas de Cableado, Módulo
Electrónico Genérico para obtener información acerca del
esquema y los conectores.Refiérase a la Celda 62, Diagramas de Cableado, Grupo de
Instrumentos para obtener información del esquema y los
conectores.
procarmanuals.com
Page 3060 of 3613

Indicadores y Dispositivos de Alarma413-09-4
413-09-4
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Herramienta(s) Especial(es)
Refiérase a la Celda 66 Diagramas de Cableado, Tonos de
Alarma para obtener información del esquema y los
conectores.
MultÃmetro Digital 73 o
un equivalente
105-R0051
Probador New Generation STAR
(NGS) o un equivalente
418-F048 (007-00500)
Inspección y Verificación
1.Nota: El módulo electrónico genérico (GEM)/módulo de
sincronización central (CTM) debe ser reconfigurado al
ser reemplazado. Refiérase al menú de ayuda en la pantalla
del Probador New Generation STAR (NGS), en la tarjeta
de configuración para programar el tamaño de los
neumáticos y la relación de ejes.
Las luces de alarma son un sistema controlado por el
GEM/CTM; refiérase a la Sección 419-10.
2. Verifique el defecto reportado por el cliente operando el
sistema en cuestión.
3. Inspeccione visualmente para buscar los siguientes signos
obvios de daños mecánicos y eléctricos.
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
• Fusibles
• Cables dañados
• Conexiones flojas o
corroÃdas
• CircuiterÃa
• Bulbos • Interruptores
4. Si el defecto persiste después de la inspección, conecte el
Probador New Generation STAR (NGS) al conector de
enlace de datos (DLC) localizado debajo del panel de
instrumentos y seleccione el vehÃculo a ser probado en el
menú del NGS. Si el probador no se comunica con el
vehÃculo:
•verifique la instalación apropiada de la tarjeta de
programa.
•verifique las conexiones con el vehÃculo.
•verifique la posición del interruptor de la ignición.
5. Si el NGS aun no puede comunicarse con el vehÃculo,
refiérase al manual del Probador New Generation STAR.
6. Realice la PRUEBA DE DIAGNOSTICO DE ENLACE
DE DATOS. Si el Probador responde con:
•CKT914, CKT915 o CKT70 = ALL ECUS NO
RESP/NOT EQUIP, refiérase a la Sección 418-00.
•NO RESP/NOT EQUIP for GEM/CTM, vaya a la
Prueba Pinpoint E.
•SYSTEM PASSED, recupere y registre los códigos
de diagnóstico de fallas continuos (DTCs), borre los
DTCs continuos y realice los diagnósticos de auto-
prueba para el GEM/CTM.
7. Si los DTCs recuperados están relacionados con la falla,
vaya al Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC)
del GEM/CTM para continuar el diagnóstico.
8. Si no se obtienen DTCs relacionados con la falla, proceda
con la Tabla de Fallas para continuar el diagnóstico.
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas
(DTC) del GEM/CTM
DTCDescripciónDTC Causado porAcción
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) de GEM/CTM
P0500 Falla del Circuito de Señal de Velocidad del VehÃculo GEM REFIERASE a
la Sección 308-07A.
B1302 Falla en el Circuito de la Bobina del Relé de Retardo GEM REFIERASE a
de Accesorio la Sección 501-11.
B1304 Circuito de la Bobina del Relé de Retardo de Accesorio GEM REFIERASE a
en Corto con la Tensión de Alimentación la Sección 501-11.
procarmanuals.com
Page 3094 of 3613

Asistente para Estacionamiento413-13-2
413-13-2
DESCRIPCION Y OPERACION
Asistencia de Aparcamiento – Sistema
Sensor de Retroceso
El sistema de Asistente para Estacionamiento (PA) consiste
de lo siguiente:
•cuatro sensores localizados en el parachoques trasero (los
sensores encajan en los huecos de los anillos de retención
del parachoques)
•tono audible (localizado detrás del panel de almacenamiento
del gato)
•módulo de Asistente para Estacionamiento (PAM)
(localizado detrás del panel de almacenamiento del gato)
•interruptor de asistencia de desactivación del asistente para
estacionamiento (localizado en el panel de instrumentos)
•Diagnósticos de la Organización Estándar Internacional
(ISO) 9141
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Asistente para Estacionamiento – Sistema
Sensor de Retroceso
Refiérase a la Celda 66, Diagramas de Cableado, Alarmas
Sonoras para obtener información sobre el esquema y los
conectores.
Herramienta(s) Especial(es)
MultÃmetro Digital 73
o un equivalente
105-R0051
Probador New Generation STAR
(NGS) o un equivalente
418-F048 (007-00500)
Principios de Operación
Nota: La compuerta de carga debe estar cerrada para la
operación correcta del sistema de Asistente para
Estacionamiento (PA).
El sistema PA detecta los objetos detrás del vehÃculo cuando
la señal de selección de engranaje del vehÃculo al PAM está
en retroceso. El PAM hace esto calculando la distancia a un
objeto por el uso de cuatro sensores ultrasónicos montados en
el parachoques trasero. El campo ultrasónico es emitido en
un área circular alrededor de la parte posterior del vehÃculo.
Los sensores pueden detectar objetos a aproximadamente 1.8
m (5.9 pies), 50 cm (1.6 pies) de la parte posterior del vehÃculo,
y 16 cm (1.6 pies) de la parte posterior del vehÃculo sobre la
tierra. Un tono de alarma variable de 750 kHz es generado
por un parlante localizado el área de almacenamiento del gato
trasero izquierdo. El parlante aumenta su tono de alarma a
medida que el vehÃculo se acerca a un obstáculo. Cuando se
detecta un objeto a una distancia de 25 cm (10 pulg.) de los
sensores, el tono de alarma se torna continuo.
procarmanuals.com
Page 3124 of 3613

Sistema de Carga – Información General414-00-3
414-00-3
Inspección y Verificación
ADVERTENCIA: Las baterÃas contienen ácido
sulfúrico. Evite que le caiga en la piel, los ojos o la ropa.
También, proteja sus ojos cuando trabaje cerca de baterÃas
para evitar las salpicaduras de solución ácida. En caso de
que la caiga ácido en la piel o en los ojo, lave
inmediatamente con agua por más de 15 minutos y procure
atención médica. Si el ácido es ingerido, llame un médico
inmediatamente.
ADVERTENCIA: Las baterÃas normalmente
producen gases explosivos que pueden causar daños
personales. Por lo tanto, no permita llamas, chispas o
sustancias encendidas cerca de las baterÃas. Cuando cargue
o trabaje cerca de una baterÃa, siempre proteja su cara y
sus ojos. Siempre provea suficiente ventilación.
ADVERTENCIA: Cuando levante una baterÃa con
caja plástica, la presión excesiva en las paredes podrÃa
hacer que el ácido sea expelido por las tapas de ventilación,
causando daños personales o daño al vehÃculo o la baterÃa.
Levante con una porta baterÃas o con las manos colocadas
en las esquinas opuestas.
1. Verifique la falla reportada por el cliente operando el
vehÃculo para reproducir la falla.
2. Realice una inspección para determinar si una de las
siguientes fallas mecánicas o eléctricas se aplican:
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Sistema de Carga
Refiérase a la Celda 12, Diagramas de Cableado, Sistema de
Carga para obtener información del esquema y los conectores.
Sensor de Potencia Más Probador
Electrónico de BaterÃas
162-R0002 o un equivalente
Herramienta(s) Especial(es)
MultÃmetro Digital 73
105-R0051 o un equivalente
MultÃmetro Digital 88
105-R0053 o un equivalente
Probador de Alternador, Regulador,
BaterÃa y Arranque (ARBST)
010-00725 o un equivalente
Probador de BaterÃa Inteligente
010-00727 o un equivalente
• BaterÃa
• Correa impulsora del
generador
• Polea del generador
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
• Carga de la baterÃa
• Fusibles 24 (30A) en la
caja de distribución de
voltaje y 15 (7.5A) en el
panel de fusibles
• Conectores eléctricos
• Conexiones eléctricas
• Indicador de alarma de
carga de la baterÃa
• Otras fallas en el sistema
eléctrico
procarmanuals.com
Page 3194 of 3613

Sistemas de Sonido — Información General415-00-2
415-00-2
Sistema de Sonido
Consulte los Diagramas de Cableado, Célula 130 — Sonido,
para la información sobre el esquemático y los conectores.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
MultÃmetro Digital 73, 105-R0051,
ó un equivalente
Inspección y Verificación
1. Verifique la queja del cliente operando el sistema de sonido
electrónico con el motor funcionando y el vehÃculo en / sin
movimiento.
2. Inspeccione visualmente por señales obvias de daños
mecánicos y eléctricos: consulte la tabla siguiente:3. Si la falta no es evidente visualmente, proceda con la Prueba
de Recorrer las Cornetas, la Modalidad de Auto-
Diagnóstico para DM100i ó la Modalidad de Auto-
Diagnóstico para T100i DM.
Prueba de Recorrer las Cornetas y Modalidad
de Auto-Diagnóstico Para T100i DM
Nota: La unidad debe ser girada a ON y en la modalidad de
sintonizador de radio (AM/FM) para introducir la Prueba de
Recorrer las Cornetas ó el auto-diagnóstico para la T100i DM.
Las pruebas de la modalidad de auto-diagnóstico de T100i DM
sólo pueden ser introducidas mientras se permanece en la
Prueba de Recorrer las Cornetas.
1. Para introducir la Prueba de Recorrer las Cornetas, presiones
los Botones de Pre-Ajuste 3 y 6 simultáneamente,
manténgalos asà por aproximadamente tres segundos y
luego libérelos.
• Fusible 1 (7.5A), Fusible
20 (7.5A), Fusible 25
(7.5A) y Fusible 29 (25A)
de la caja central de
conexión
• Conectores dañados
• Interruptor de encendido
(11572) dañado
• Circuitos dañados
• Unidad de sonido
dañada
Herramienta(s) Especial(es)
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
• Unidad de sonido dañada
fÃsicamente, desalineada ó
cualquiera de sus
componentes inoperativo
• Antena ó su cable
dañados fÃsicamente ó
desalineados
• Montaje de las cornetas /
conos de las mismas
fÃsicamente dañados ó
desalineados
• Condensador de radio-
interferencia del
encendido, banda
supresora de interferencia
de radio-frecuencia ó
banda de conexión al
capot del radio-receptor
desalineados, corroÃdos ó
flojos Adaptador para Caja de Conexiones
ABS, 418-063 (T97P-50-ALA)
Caja de Conexiones EEC-IV de 60
Pines, 418-005 (014-00322),
ó una equivalente
procarmanuals.com
Page 3272 of 3613

Iluminación Exterior417-01-4
417-01-4
Número
Item de Parte Descripción
6 13480 Interruptor de posición del pedal defreno (BPP)
7 11654 Interruptor de luz delantera
8 15200Luz anti-neblina (solamente Explorer)
9 — Luz anti-neblina (solamente
Mountaineer)
10 13008 Luz delantera (solamente Explorer)
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Número
Item de Parte Descripción
11 13200 Luz de estacionamiento —(solamente Explorer)
12 — Luz delantera (solamente Mountaineer)
13 — Luz de estacionamiento (solamente
Mountaineer)
El interruptor de luces delanteras (11654) tiene tres posiciones
que controlan las luces delanteras y las luces exteriores.
El interruptor multifuncional (3K 359) controla las luces de
cruce, las luces altas, las luces de emergencia.
El interruptor de posición del pedal de frenos (BPP) controla
las luces de frenado y la luz de de frenado de montaje alto.El sistema opcional de luces automáticas suministra un control
de encendido-apagado automático de las luces, que es sensible
a la luz exterior, éste controla las luces exteriores que
normalmente son controladas por el interruptor de luces. El
sistema de luces automáticas mantiene las luces encendidas
por un lapso preseleccionado después de haber apagado el
interruptor de ignición (11572). El tiempo preseleccionado
se puede ajustar hasta unos tres minutos.
Las luces anti-neblina (15200) son controladas por el
interruptor de luces anti-neblina (15A214). Las luces anti-
neblina solamente puedan ser operadas con el interruptor de
luces delanteras en la posición ON y la palanca del interruptor
multifuncional en la posición de luz baja.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Luces Delanteras
Refiérase a la Celda 85, Luces Delanteras de los Diagramas
de Cableado para obtener información adicional acerca de
los esquemas y conectores.
Herramienta(s) Especial(es)
MultÃmetro Digital 73 o
equivalente
105R0051
Inspección y Verificación
1. Verifique el problema del cliente poniendo en
funcionamiento las luces.2. Verifique si hay señales obvias de daños mecánicos y
eléctricos.
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
•Interruptor (es) dañado (s)•Fusible (s)
•Arnés de cableado dañado
•Conexiones flojas o
corroÃdas
3. Si el problema no es visualmente evidente, determine la
falla y proceda con la Tabla de Fallas.
procarmanuals.com
Page 3291 of 3613

Iluminación Exterior417-01-23
417-01-23
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Luces Automáticas
Refiérase a la Celda 87, Luces Automáticas, de los Diagramas
de Cableado para obtener información adicional acerca de
los esquemas y conectores.
Inspección y Verificación
1. Verifique el problema del cliente poniendo a funcionar
las luces automáticas.
2. Haga una inspección visual y vea si hay señales obvias de
daños mecánicos y eléctricos.
3. Si el problema no es visualmente evidente, determine la
falla y proceda con la Tabla de Fallas.
•Interruptor de luces delanteras (11654).
•Fusible (s).
•Relé de luces delanteras.
•Circuitos.
•Amplificador del sensor de luces
(13A018).
•Circuitos.
•Relé de luces delanteras.
•Amplificador del sensor de luces.
•Fusible (s).
•Amplificador del sensor de luces.
•Interruptor de luces delanteras.
•Circuitos
•Las Luces Automáticas Están
Inoperantes•VAYA a Prueba Pinpoint G.
• Fusible (s)
• Arnés de cableado dañado
• Conexiones flojas o
corroÃdas
• Relé (s) • Interruptor (es) dañado (s) MultÃmetro Digital 73 o
equivalente
105-R 0051
Herramienta(s) Especial(es)
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
Causa Posible Acción
Condición
Tabla de Fallas Tabla de Fallas
•Las Luces Automáticas Están
Encendidas Continuamente•VAYA a Prueba Pinpoint H.
•VERIFIQUE el funcionamiento de las
luces de estacionamiento, si están OK,
CAMBIE el amplificador del sensor
de luces. Si hay algún problema, las
luces de estacionamiento, luces
traseras o luces de la placa de
identificación, REFIÉRASE a Luces
de Estacionamiento, Traseras o Placa
de Identificación•El Temporizador de Las Luces
Automáticas Está Inoperante
procarmanuals.com
Page 3299 of 3613

Iluminación Exterior417-01-31
417-01-31
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Herramienta(s) Especial(es)
Luces de Frenado
Refiérase a la Celda 90, Luces de Cruce/Frenado/Emergencia
de los Diagramas de Cableado para obtener información
adicional acerca de los esquemas y conectores.
MultÃmetro Digital 73 o
equivalente
105-R 0051
Inspección y Verificación
1. Verifique el problema del cliente y haga funcionar las
luces de frenado.
2. Haga una inspección visual y busque por señales obvias
de daños mecánicos y eléctricos.
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
• Interruptor (es) dañado (s)
• Fusible (s)
• Arnés de cableado dañado
• Conexiones flojas o
corroÃdas
• Bombillo (s)
3. Si el problema no es visualmente evidente, determine la
falla y proceda con la Tabla de Fallas
Causa Posible Acción
Condición
Tabla de Fallas Tabla de Fallas
•Fusible (s).
•Interruptor de posición del pedal de
embrague (BPP).
•Circuitos.
•Módulo de salida de la luz (si está equipado).
•Bombillo de la luz de frenado.
•Circuitos.
•Interruptor BPP.
•Las Luces de Frenado Están
Inoperantes•VAYA a Prueba Pinpoint J.
•Una o Más de las Luces de Frenado
Están Inoperantes
•Las Luces de Frenado Están
Encendidas Continuamente
•VAYA a prueba Pinpoint K.
•CAMBIE el interruptor de posición
del pedal frenos (BPP).
procarmanuals.com