instrument panel FORD EXPLORER 1995 Service Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 696 of 3613

Columna de la Dirección211-04-74
211-04-74
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
32. Instale firmemente el retén de la rolinera superior de la
columna para que encaje las cuatro lengüetas de retención
dentro del alojamiento de bloqueo.
33. Instale la columna de dirección. Para información
adicional, consulte a Columna en esta Sección.
34. Instale el contacto deslizante del air bag. Para información
adicional, refiérase a la Sección 501-20B.
35. Instale el cilindro de bloqueo del interruptor de la ignición.
Para información adicional consulte a Cilindro de Bloqueo
del Interruptor de Encendido — Cilindro Funcional /
Cilindro No Funcional, en esta sección.
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
ESPECIFICACIONES
Grasa de Mecanismo ESW-M1C87-Ade Dirección C3AZ-19578-A
Penetrante e Inhibidor ESR-M99C56-A
F2AZ-19A501-A
Grasa de Cilindro de Ignición ESA-M1C232-A
FOAZ-19584-A
Pernos del solenoide de 9 — 80
interbloqueo de cambio
/ freno
Tornillos de la manija de 2.7-3.7 — 25-33
liberación de la cerradura
del capó
Pernos, interruptor 6 — 53
de la ignición
Tornillos de la cubierta 2.1-2.9 — 19-25
de la columna de la dirección
en el panel de instrumentosTornillos del refuerzo 7.6-10.4 — 67-92
de la cubierta de la abertura
de la columna de la dirección
en el panel de instrumentos
Perno del eje intermedio al 41-55 30-40 —
eje intermedio inferior
Tornillos del alojamiento 22 16 —
del cilindro de bloqueo
Tornillos del interruptor 2.1-2.9 — 19-25
multifuncional
Tornillos de la manija2.1-2.9 — 19-25
de liberación del freno
de estacionamiento
Pernos del tubo 9 — 80
de cambios
Pernos del sensor e 1 — 10
lectrónico del amortiguador
de impactos de la dirección
Pernos del retén de la 9 — 80
rolinera inferior de la
columna de la dirección
procarmanuals.com
Page 700 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-3
211-05-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
El interruptor multifuncional está instalado en el lado
izquierdo de la columna de la dirección y controla la señal de
cruce, luces de emergencia, control de limpia/lavaparabrisas,
reductor de intensidad de luces.
El interruptor de ignición está instalado debajo de la columna
de dirección y se activa utilizando la llave de ignición y girando
el cilindro de cerradura de la llave en la columna de dirección.
Herramienta(s) Especial(es)
Inspección y Verificación
1. Verifique el problema del cliente operando el interruptor
multifuncional o el interruptor de ignición.
2. Inspeccione visualmente si hay señales obvias de daño
mecánico y eléctrico.
Multímetro Digital 73 ó
equivalente
105-R0051
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
•Fusible(s)•Arnés de cableado dañado
•Conexiones flojas o
corroídas
• Interruptor multifuncional
dañado
•Interruptor de ignición
dañado
3. Si la preocupación continúa después de la inspección,
conecte el Probador New Generation STAR (NGS) al
conector de enlace de datos (DLC) ubicado debajo del
panel de instrumentos y seleccione el vehículo a ser
probado desde el menú del Probador NGS. Si el Probador
NGS no se comunica con el vehículo:
•verifique que la tarjeta del programa está instalada
correctamente.
•verifique las conexiones hacia el vehículo.
•verifique la posición del interruptor de ignición.
4. Si el Probador NGS todavía no se comunica con el
vehículo, vea el manual del Probador New Generation
STAR.
5 . Lleve a cabo la PRUEBA DE DIAGNÓSTICO DE ENLACE
DE DATOS (DATA LINK DIAGNOSTIC TEST). Si el
NGS responde con:
• CKT914, CKT915 ó CKT70 = ALL ECUS NO
RESP/NOT EQUIP, vea la Sección 418-00.
• NO RESP/NOT EQUIP para el GEM/CTM, vaya a
Prueba Pinpoint E.
• SYSTEM PASSED, capte y registre los códigos
continuos de diagnóstico de fallas (DTCs), borre los
DTCs continuos y lleve a cabo las autopruebas de
diagnóstico para el GEM/CTM.
6. Si los DTCs captados se relacionan al problema, vaya al
Indice de Código Diagnóstico de Fallas GEM/CTM
(DTC) para continuar con los diagnósticos.
7. Si no se han captado los DTCs relacionados con la falla,
vea la Tabla de Fallas para continuar con los diagnósticos. El terminal y el cable del interruptor de advertencia en la
llave de ignición están asegurados a la columna de la dirección
por medio de lengüetas de fijación.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Interruptores de la Columna de Dirección
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 13, Distribución
de Electricidad, para información esquemática y de los
conectores.
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 85, Luces
Exteriores, para información esquemática y de los conectores.
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 90, Luces de
Cruce/Frenado/Emergencia, para información esquemática y
de los conectores.
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 81, Limpiaparabrisas/
Lavaparabrisas Intermitente, para información esquemática
y de los conectores.
procarmanuals.com
Page 721 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-24
211-05-24
Interruptor Multifuncional (Continuación)
Remoción
1. Desconecte el terminal negativo de la batería.
Interruptor de Ignición
2. Para despegar la manija de liberación del capó y apartarla.
1 Retire los pernos.
2 Aparte la manija de liberación.
3. Para retirar la cubierta inferior de la columna de la
dirección en el panel de instrumentos.
1 Retire los tornillos.
2 Retire la cubierta inferior de la columna de la
dirección en el panel de instrumentos.
procarmanuals.com
Page 722 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-25
211-05-25
Interruptor Multifuncional (Continuación)
4. Para retirar el refuerzo de la abertura de la columna de la
dirección en el panel de instrumentos.
1 Retire los pernos.
2 Retire el refuerzo de la abertura de la columna de la
dirección en el panel de instrumentos.
5. Para desconectar el conector eléctrico.
1 Afloje el perno.
2 Desenchufe el conector eléctrico.
6.Nota: La llave de ignición debe estar en la posición OFF.
Para remover el interruptor de ignición.
1 Retire los tornillos.
2 Retire el interruptor de ignición.
Instalación
1.Nota: Cuando se desconecta la batería, al reconectarla
pueden ocurrir fallas mientras el vehículo se reprograma.
Se necesita conducir el vehículo unos 16 Km. (10 millas)
para reprogramarlo de nuevo.
Para instalar, invierta el procedimiento de remoción.
procarmanuals.com
Page 725 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-28
211-05-28
Interruptor Multifuncional (Continuación)
4. Para retirar los protectores superior e inferior de la
columna de la dirección.
1 Retire los tornillos.
2 Retire los protectores superior e inferior de la columna
de la dirección.
5. Para retirar la palanca de liberación de la llave.
1 Retire el perno de la palanca de liberación de la llave.
2 Retire la manija de liberación y el resorte.
Instalación
1.Nota: Cuando se desconecta la batería, al reconectarla
pueden ocurrir fallas mientras el vehículo se reprograma.
Se necesita conducir el vehículo unos 16 Km. (10 millas)
para reprogramarlo de nuevo.
Para instalar, invierta el procedimiento de remoción.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/In
Perno del Cable Negativo 7-10 62-89de la Batería
Tornillos de la Manija de 2.7-3.7 25-33
Liberación del Capó
Perno del Conector Eléctrico del 0.8-1.2 7.1-10.6
Interruptor de Ignición
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/In
Tornillos del Interruptor de Ignición5.3-7.2 47-64
Tornillos del Refuerzo de la 7.6-10.4 —
Cubierta de la Abertura de
la Columna de la Dirección
en el Panel de Instrumentos
Perno de la Palanca de Liberación 4-6 36-53
de la Llave
procarmanuals.com
Page 726 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-29
211-05-29
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/In
Tornillos de la Columna de la 2.7- 3.7 25-33
Dirección en el Panel Inferior
de Instrumentos
Tornillos del Interruptor 2-3 18-26
Multifuncional
Tornillos de la Manija de la 2.7-3.7 25-33
Liberación del Freno de
Estacionamiento
ESPECIFICACIONES (Continuación)
procarmanuals.com
Page 1304 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-69
303-03-69
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
5. Apague el motor y deje que se enfríe el sistema de
enfriamiento.
Verifique de nuevo el nivel del refrigerante y llene el
sistema hasta la marca de FULL en el depósito de
recuperación.
6. Repita los Pasos 1 al 5 hasta alcanzar el nivel apropiado
en el depósito.
Purga
1. Seleccione los ajustes de máxima temperatura del
calefactor y velocidad del soplador del motor. Ponga el
control para descargar aire por las toberas del A/A, en el
panel de instrumentos (04320).
2. Encienda el motor y déjelo funcionar en mínimo. Mientras
el motor opera en mínimo, palpe el aire caliente en las
toberas del A/A.
3.CUIDADO: Si la descarga de aire se mantiene
fría y el indicador de temperatura del refrigerante no
se mueve, el nivel de refrigerante está bajo en el motor
y debe ser rellenado. Apague el motor, déjelo enfriar
y llene el sistema como se ha descrito.
Encienda el motor y déjelo funcionar en mínimo hasta
alcanzar la temperatura de operación. Se debe descargar
aire caliente por las toberas del A/A. El indicador de
temperatura del refrigerante debe mantener una lectura
estabilizada en el medio del rango NORMAL y la
manguera superior del radiador (8260) debe esta caliente.
4. Apague el motor y déjelo enfriar.
5. Verifique si hay fugas en el motor.
6. Verifique el nivel del refrigerante en el depósito de
recuperación y llénelo, según sea necesario.
procarmanuals.com
Page 1846 of 3613

Transmisión Automática – 5R55E307-01B-29
307-01B-29
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Número
Item de Parte Descripción
Sensor de Temperatura de Admisión de Aire (IAT)
El sensor de temperatura de aire de admisión (IAT) provee
información de la temperatura de la mezcla del sistema
secuencial de inyección de combustible (SFI). El sensor IAT
se utiliza como corrector de densidad para el cálculo del flujo
de aire, y para proporcionar enriquecimiento frío de flujo de
combustible. El sensor IAT está instalado en el conducto de
descarga del purificador de aire. También se utiliza para
determinar el control electrónico de las presiones (EPC).
Sensor de Posición de la Mariposa de
Aceleración (TP)
Es un potenciómetro montado en el cuerpo del estrangulador.
El sensor TP detecta la posición de la placa del estrangulador
y envía esta información al módulo de control del tren de
potencia (PCM). El sensor TP se utiliza para la programación
de cambios, el control electrónico de presión y el control del
embrague del convertidor de torque (TCC).
Sensor de Temperatura del Refrigerante del
Motor (ECT)
Detecta la temperatura del refrigerante del motor y suministra
la información al módulo de control del tren de potencia
(PCM). El sensor ECT se utiliza para controlar la operación
del embrague del convertidor de torque (TCC).
Sensor de Velocidad de Anti-Bloqueo de Frenos
El módulo programable de velocímetro/odómetro (PSOM)
recibe información del sensor de anti-bloqueo de frenos.
Después de procesar la señal, el PSOM la envía al módulo de
control del tren de potencia (PCM) y al módulo de control de
velocidad.
La información del PSOM es utilizada por el PCM para ayudar
a determinar la programación de cambios, la operación del
embrague del convertidor de torque y el control electrónico
de presión (EPC).
11 7M101 Sensor de Velocidad del Eje de la
Turbina (TSS)
12 — Interruptor de Baja (4x4) (4x4L)
13 7H103 Sensor de Velocidad del Eje de Salida
(OSS)
14 7F293Sensor Digital de Rango de la
Transmisión (TR)15 — Sensor de Temperatura del Fluido de
la Transmisión (TFT)
(Parte del Cableado de 7Z409)
16 7G484 Solenoide de Cambios
17 7G383 Solenoide de Control Electrónico de
Presión (EPC)
18 7G136Solenoide del Embrague del
Convertidor de Torque (TCC)
Número
Item de Parte Descripción
Interruptor de Control de la Transmisión (TCS)
y Lámpara Indicadora de Control de la
Transmisión (TCIL)
El interruptor de control de la transmisión (TCS) es un
pulsante de contacto momentáneo que permite al conductor
cancelar la operación del engranaje de 5ta (sobremarcha).
El PCM utiliza los solenoides de cambios para desacoplar/
inhabilitar la operación del engranaje de 5ta y activar el
embrague de marcha a rueda libre.
Al mismo tiempo el PCM ilumina la lámpara indicadora del
control de la transmisión (TCIL), para notificar al conductor
que el engranaje de 5ta ha sido cancelado.
Cuando el TCS es oprimido de nuevo, se habilita la operación
del engranaje de 5ta, el embrague de marcha a rueda libre es
liberado y TCIL es apagada.
Cada vez que la ignición es activada (cuando el vehículo es
apagado y encendido de nuevo) el TCS es apagado y el
engranaje de 5ta es habilitado, aunque el TCS haya estado
conectado cuando la ignición fue desactivada.
La lámpara indicadora del control de la transmisión (TCIL)
está localizada en el panel de instrumentos y tiene la indicación
de O/D OFF. Es iluminada junto con el interruptor de control
de la transmisión (TCS).
Interruptor de Posición del Pedal de los Frenos
(BPP)
El interruptor de los frenos on/off (BOO) le dice al módulo de
control del tren de potencia (PCM) cuando los frenos son
aplicados. El convertidor de torque se desacopla cuando los
frenos son aplicados. El interruptor BOO cierra sus contactos
cuando los frenos son aplicados y los abre cuando son
liberados.
procarmanuals.com
Page 2187 of 3613

Controles Externos, Caja Automática/Transeje307-05-2
307-05-2
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
Controles Externos
El cable de los cambios transfiere la modalidad de operación
desde la palanca selectora de control de los cambios a la caja
de velocidades. La posición indicada de esta palanca selectora
de control es transferida a la caja a través del tubo selector de
cambios en la columna (7212), luego al cable con soporte (7E395)
y abajo a la palanca de control manual (7A256) sobre la misma
caja.
Sistema de Bloqueo del Cambio
Este sistema previene el cambio desde PARK a menos que el
pedal de freno (2455) se encuentre presionado. Este sistema
consiste en un actuador de bloqueo (3Z719) montado en la
base del tubo de la columna de dirección (11572). Si el interruptor
del encendido (11572) se encuentra en la posición RUN, el
actuador de bloqueo del cambio está energizado continuamente
a menos que el pedal del freno se encuentre presionado.
Interruptor (TCS) de Control de la Caja
Este interruptor es un dispositivo de contacto momentáneo
ubicado en el extremo de la palanca selectora de control del
cambio. Empujando dicho interruptor (TCS) se desacopla /
acopla la función « overdrive « de la caja. Si esta función «
overdrive « (D) está desacoplada, se encenderá el mensaje
O/D OFF en el panel de instrumentos.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Controles Externos
Consulte a los Diagramas de Cableado, Célula 37 — Bloqueo
del Cambio, para la información sobre el esquemático y los
conectores.
Consulte a los Diagramas de Cableado, Célula 30 — Controles
de la Caja, para la información sobre el esquemático y los
conectores.
Consulte a los Diagramas de Cableado, Célula 29 — Controles
de la Caja, para la información sobre el esquemático y los
conectores.
Multímetro Digital 73, 105-R0051, ó
un equivalente
Caja de Conexiones de 104 Pines,
418-049 (014-00950), ó un
equivalente
Inspección y Verificación
1. Verifique la queja del cliente operando el control externo
de la caja.
2. Inspeccione visualmente si hay señales obvias de daños
eléctricos y mecánicos; consulte la tabla siguiente:
• Actuador de bloqueo
dañado
• Interruptor TCS dañado• Fusible(s) dañado(s)
• Arnés de cableado
dañado
• Conexiones flojas ó
corroídas
3. Si la falla no es evidente visualmente, determine el síntoma
y proceda con la Tabla de Fallas.
Herramienta(s) Especial(es)
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
procarmanuals.com
Page 2196 of 3613

Controles Externos, Caja Automática/Transeje307-05-11
307-05-11
Prueba Pinpoint B: EL CONTROL DEL CAMBIO ESTA FUERA DE LA RELACIÓN ADECUADA CON EL ENGRANAJE
(Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
® ®® ®
®Si
® ®® ®
®No ® ®® ®
®Si
® ®® ®
®No
B3VERIFIQUE LA RELACIÓN DE ENGRANAJE ADECUADA ENTRE EL VARILLAJE Y EL CABLE (Continuación)
2Accione la palanca selectora en todos los rangos de la caja.
• ¿ Coincide el indicador con el engranaje seleccionado ?
El SISTEMA está OK. PRUEBE si el sistema funciona
normalmente.
CONSULTE a Ajustes del Cable Indicador del Cambio,
en esta sección. PRUEBE si el sistema funciona
normalmente.
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
Prueba Pinpoint C: EL INTERRUPTOR (TCS) DE CONTROL DE LA CAJA NO ESTÁ OPERANDO ADECUADAMENTE
C1VERIFIQUE EL FUSIBLE 26 DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
C2VERIFIQUE SI EL CIRCUITO 224 (T/W) ESTÁ EN CORTO A TIERRA• ¿ Es la resistencia menor de 5 ohmios ?
REINSTALE el fusible. VAYA a C3.
REEMPLACE el fusible. PRUEBE si el sistema
funciona normalmente. Si el fusible falla de nuevo,
VAYA a C2.
1Inspeccione si hay pines dañados ó expulsados, corrosión,
cables flojos, etc. Repare lo necesario.
2Deje el PCM desconectado.
Fusible 26 (10A) del P/I
Módulo (PCM) de Control
del Tren Motriz
Caja de Conexiones de 104 Pines
12
1
procarmanuals.com