torque FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 2165 of 3613

Transmisión Automática — 5R55E307-01B-348
307-01B-348
Transmisión (Continuación)
17.Nota: Alinee las marcas del yugo del cardán y del eje
lateral hechas durante la remoción para mantener el
equilibrio del sistema de transmisión.
Instale el cardán trasero.
1 Sitúe el cardán.
2 Instale los cuatro pernos.
18. Baje el vehículo.
19. Conecte el cable de tierra de la batería.
20. Coloque el fluido en la transmisión y revise si la operación
del sistema es apropiada.
•Utilice Fluido para Transmisiones Automáticas XT-
5-QM, MERCON ® V o un equivalente que cumpla
con la especificación MERCON ® V.
21. Revise que el cable de cambios esté ajustado apropiadamente;
refiérase a la Sección 307-05.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador de Fluido de la Transmisión – Contraflujo y Limpieza
Herramienta(s) Especial(es)
Limpiador de Convertidor de Torque/
Enfriador de Fluido
014-00028 o un equivalente
procarmanuals.com
Page 2166 of 3613

Transmisión Automática — 5R55E307-01B-349
307-01B-349
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
CUIDADO: Cuando la transmisión haya sido
desmontada para reemplazar componentes desgastados o
dañados o porque el cuerpo de válvulas se atasca debido a
materias extrañas, el enfriador de fluido debe ser limpiado
utilizando el Limpiador de Convertidor de Torque/
Enfriador de Fluido. Bajo ninguna circunstancia los
convertidores de torque deben ser limpiados con agitación
manual con solvente.
Cuando haya ocurrido desgaste interno o daño en la
transmisión, las partículas metálicas, el material de los
platos de embrague o de las bandas pueden haber sido
introducidos en el enfriador de la transmisión. Estos
contaminantes son la principal causa de fallas recurrentes
de la transmisión y deben ser eliminados del sistema antes
de volver a poner el sistema en servicio.
1 Efectúe enjuague a contraflujo con el Limpiador de
Convertidores de Torque/Enfriador de Fluido de la
Transmisión. Pruebe el equipo para asegurarse de que
hay un flujo vigoroso antes de proceder. Reemplace el
filtro del sistema si el flujo es débil o contaminado.
2 Para facilitar la fijación del limpiador a las líneas del
enfriador, conecte dos mangueras a las tuberías del
enfriador como se describe.
•Conecte la tubería de presión del tanque limpiador a
la línea de retorno del enfriador de la transmisión (la
tubería más larga).
•Conecte una manguera de retorno del tanque a la
tubería de presión del enfriador (la tubería más corta).
Ponga el extremo de descarga de esta manguera en
el deposito del tanque de solvente.
3. Encienda la bomba y permita que el solvente circule
durante más de 5 minutos (la conmutación del interruptor
on y off ayudará a desalojar los contaminantes en el
sistema de enfriamiento).
4. Apague la bomba del solvente y desconecte la manguera
de presión del solvente de la línea de retorno del enfriador.
5. Utilice aire comprimido para soplar los enfriadores y las
líneas (sople dentro de la línea de retorno del enfriador
de la transmisión) hasta que todo el solvente sea evacuado.
procarmanuals.com
Page 2170 of 3613

Transmisión Automática — 5R55E307-01B-353
307-01B-353
(D) 4-5 42-71 (67-114)
(D) 5-4 39-49 (63-78)
(D) 4-3 17-22 (27-36)
(D) 3-2 10-12 (16-19)
(D) 2-1 9-11 (14-18)
Aceleración Parcial (D) 1-2 25-53 (40-85)
(D) 2-3 34-70 (55-113)
(D) 3-4 40-81 (64-130)
(D) 4-5 59-124 (95-200)
(D) 5-4 39-73 (63-117)
(D) 4-3 17-48 (27-77)
(D) 3-2 10-13 (16-26)
(D) 2-1 9-12 (14-19)
Acelerador Completamente Abierto (D) 1-2 41-80 (66-129)
(D) 2-3 57-94 (92-151)
(D) 3-4 72-108 (116-174)
(D) 4-5 95-124 (153-200)
(D) 5-4 90-119 (145-192)
(D) 4-3 66-89 (106-143)
(D) 3-2 48-67 (77-107)
(D) 3-1, 2-1 25-39 (40-63)
Selección Manual 1 2-1 28-39 (45-63)
Velocidades de Cambios – KM/H (MPH)
Posición del Acelerador RangoCambio MPH KM/H1
ESPECIFICACIONES (Continuación)
1 Los Rangos de Velocidades de Cambios son aproximados para todas las aplicaciones. Para las aplicaciones específicas (Motor,
Relación de Eje y Aplicaciones) refiérase a la Publicación de Especificaciones de Transmisiones Automáticas.
Banda Intermedia 2.0 47-61 35-45 14 10
Banda Delantera 2.0 47-61 35-45 14 10
Tabla de Ajustes de Bandas y Torques
Tuerca de Bloqueo Tornillo de Ajuste
DescripciónNúmero de
Vueltas Para
AflojarNm Lb/Ft Nm Lb/Ft
Delantero No. 1 F7TZ-7D014-VA 1.35-1.40 mm (0.053-0.055 pulg.) Azul
0.18-0.70 mm F7TZ-7D014-TA 1.55-1.60 mm (0.061-0.063) Blanco
(0.007-0.028 pulg.) Sin Empacadura F7TZ-7D014-MA 1.75-1.80 mm (0.069-0.071 pulg.) Verde
F7TZ-7D014-NA 1.85-1.90 mm (0.073-0.075 pulg.) Rojo
F7TZ-7D014-PA 1.95-2.00 mm (0.077-0.079 pulg.) Beige
F7TZ-7D014-RA 2.05-2.10 mm (0.081-0.083 pulg.) Negro
F7TZ-7D014-SA 2.15-2.20 mm (0.085-0.087 pulg.) Amarillo
Especificaciones de Juegos Longitudinales
Selección de Arandelas de Empuje (No. 1 Nilón)
Dimensión “C” del Juego
Delantero de la TransmisiónNúmero de Parte EspesorColor
Identifi-
cador
procarmanuals.com
Page 2171 of 3613

Transmisión Automática — 5R55E307-01B-354
307-01B-354
1.67-1.85 mm (0.066-0.073 pulg.)F77Z-7D014-GA, XW4Z-7D014-CA2.65-2.80 mm (0.104-0.110 pulg.) 0
1.86-2.04 mm (0.073-0.080 pulg.)F77Z-7D014-HA, XW4Z-7D014-DA2.80-2.95 (0.110-0.116 pulg.) 1
2.05-2.23 mm (0.081-0.088 pulg.)F77Z-7D014-KA, XW4Z-7D014-EA 3.00-3.15 mm (0.118-0.124 pulg.) 2
2.25-2.43 mm (0.089-0.096 pulg.) F77Z-7D014-LA, XW4Z-7D014-FA 3.20-3.35 mm (0.126-0.132 pulg.) 3
Juego Trasero de Referencia
0.21-0.51 mm (0.008-0.020 pulg.)
Especificaciones de Juegos Longitudinales
Selección de Cojinetes de Agujas (No. 4)
Dimensión Trasera “C” (No. 4)Número de Parte EspesorMuescas
de Identifi-
cación
ESPECIFICACIONES (Continuación)
5R55E 0.58 máx. 0.023 máx. 1.27 máx. 0.050 máx.
Juego del Convertidor de Torque
Convertidor de Torque
Convertidor Nuevo o Reconstruido Convertidor Usado
Modelo de la
Transmisiónmm pulgadas mm pulgadas
Freno
SSA SSB SSC SSD de Motor
Tabla de Aplicación de Solenoides
Estados de Solenoides 5R55E
Posición del
Selector de
EngranajesEngranaje
Comandado
por el módulo
de Control del
Tren de
Potencia (PCM)
P/N P/N On Off Off Off No
R R On Off Off Off No
(D) 1 On Off Off Off No
(Sobremarcha)
(D) 2
2On Off On Off No
(D) 3 On On Off Off No
(D) 4 Off Off Off Off No
(D) 5 Off Off On Off No
(D) Off
11OnOffOffOffNo
22On Off On Off No
3OnOnOffOnNo
4 Off Off Off Sí Sí
2 2 On On Off On Sí
1 1 On Off Off On Sí
2 Controlado por el PCM
1 O/W = TCS “ON”
procarmanuals.com
Page 2172 of 3613

Transmisión Automática — 5R55E307-01B-355
307-01B-355
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Tuercas y Pernos del 34-46 25-34 —
Convertidor Catalítico
al Tubo de Escape
Tuercas del Convertidor 34-46 25-34 —
Catalítico al Conducto
de Paso
Prisionero del Soporte 9-13 — 80-115
Central
Tornillos del Alojamiento 36-52 27-39 —
del Convertidor
Tornillos del Alojamiento 40-55 30-41 —
del Convertidor al Motor
Tornillos del Miembro 85-118 63-87 —
Transversal
Tuercas del Miembro 88-115 65-85 —
Transversal
Tornillos del Sensor Digital 8-11 — 71-97
de Rango de
la Transmisión (TR)
Tornillos y Espárragos 36-52 27-39 —
de la Envuelta
de la Extensión
Tornillos de la Bomba 22-28 16-21 —
de Fluido
Tuerca de Bloqueo 47-61 35-45 —
de la Banda Delantera
Tuerca de Bloqueo 47-61 35-45 —
de la Banda Intermedia
Tornillos de la Tapa del 12-14 — 106-124
Servo de Baja/Retroceso
Tornillos del Cuerpo 8-11 — 71-97
de Válvulas del Control
Principal
Tuerca de la Palanca 41-54 30-40 —
Exterior del Control
Manual
Tornillo del Resorte de 8-11 — 71-97
Fijación de la Válvula
Manual
Tuerca de la Palanca 41-54 30-40 —
Interior de la Válvula
Manual
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Tornillo del Sensor de 8-11 — 71-97
Velocidad del Eje
de Salida (OSS)
Tapón de Presión de 8-12 — 71-106
la Caja (Línea y EPC)
Tornillos del Cardán 95-129 70-95 —
Trasero
Tornillos de la Placa 6-8 — 53-71
Separadora
Tornillos de la Abrazadera 6-8 — 53-71
del Solenoide
Tuercas del Convertidor de 30-40 22-30 —
Torque al Volante
Conectores de las tuberías 35-43 26-32 —
del Enfriador de la
Transmisión a la Caja
Tuerca de la Tubería 24-31 18-23 —
de Enfriamiento de la
Transmisión
Tornillos del Filtro de 8-11 — 71-97
Fluido de la Transmisión
Tornillos del Cárter de 13-15 — 115-132
la Transmisión
Tuerca del Protector 8-11 — 71-97
Térmico
Espárrago del Protector 12-16 — 106-142
Térmico de la Transmisión
Tuercas de la Base de 87-110 64-81 —
la Transmisión al Miembro
Transversal
Tornillos de la Base 87-110 64-81 —
de la Transmisión a
la Envuelta de la Extensión
Tornillo del Sensor 8-11 — 71-97
de Velocidad del Eje de
la Turbina (TSS)
Espárrago del Protector 12-16 — 106-142
Térmico del Servo de
la Transmisión
procarmanuals.com
Page 2184 of 3613

Enfriamiento de la Caja de Velocidades/Transeje307-02-12
307-02-12
4. Instale el deflector de aire del radiador.
• Instale los tornillos.
Tabla de Fallas (Continuación)
Especificaciones de Torque
Descripción NmLb/FtLb/In
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Prueba de Flujo al Enfriador del Fluido de la Caja
Para información adicional, consulte a la Sección 307-01A
ó la Sección 307-01B.
Enfriador del Fluido de la Caja — Lavado a Contra-Flujo y Limpieza
Para información adicional, consulte a la Sección 307-01A
ó la Sección 307-01B. 5.Nota: Si está equipado con suspensión neumática, reactive
el sistema girando a ON su interruptor.
Baje el vehículo.
6. Llene con fluido la caja hasta su nivel apropiado utilizando
el tipo adecuado e inspeccione si hay fugas.
ESPECIFICACIONES
Fluido Multi-Propósito para MERCON® ó equivalente
Caja Automática MERCON®
XT2-QDX — Caja (4R70W)
Fluido para Caja Automática MERCON® V ó equivalente.
MERCON® V XT-5-QM —
Caja (5R55E)Tornillos, Enfriador Auxiliar 5-7 — 45-62
del Fluido de la Caja
Abrazaderas, Manguera del 3-4 — 27-35
Enfriador Auxiliar
Tornillos, Deflector de Aire12-17 — 106-150
del Radiador
procarmanuals.com
Page 2185 of 3613

Enfriamiento de la Caja de Velocidades/Transeje307-02-13
307-02-13
Conexión, Tubo del13-22 10-16 —
Enfriador del Fluido al
Radiador
Conexiones en la Caja29-35 21-25 —
(4R70W) de los Tubos del
Enfriador
Conexiones en la Caja24-31 18-23 —
(5R55E) de los Tubos del
Enfriador
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de Torque
Descripción NmLb/FtLb/In
Especificaciones de Torque
Descripción NmLb/FtLb/In
Tornillos, Soporte de las3.1-4.3 — 28-38
Líneas del Enfriador de la
Caja
Tornillos, Radiador a su 6-8 —53-71
Soporte
procarmanuals.com
Page 2210 of 3613

Controles Externos, Caja Automática/Transeje307-05-25
307-05-25
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
6. Mueva cuidadosamente la palanca de los cambios de tope
en tope y compare con los ajustes de la caja.
• Re-ajuste si es necesario.
7. Instale la tapa superior de la columna de dirección al panel
de instrumentos; consulte la Sección 501-12.
ESPECIFICACIONES
Tornillos, Soporte del21-29 15-21 —Cable de los Cambios
Tornillos, Actuador de7-11 — 62.5-98
Bloqueo del Cambio
Tornillos, Soporte del Tubo7-11 — 62.5-98
Selector de Cambios en la
Columna
Especificaciones de Torque
Descripción NmLb/FtLb/In
procarmanuals.com
Page 2239 of 3613

Embrague308-01-10
308-01-10
Sistema de Embrague (Continuación)
Instalación
ADVERTENCIA: Este procedimiento debería ser
ejecutado solamente por un operador experimentado en
sopletes de acetileno y con el equipo adecuado. Para evitar
lesiones personales, utilice pinzas ó guantes para soldadura
y lentes de seguridad cuando manipule la cremallera
calentada del volante.
1.PRECAUCIÓN: No caliente la cremallera
(6384) del volante por encima de 278 ºC (500 ºF).
Utilice creyones indicadores de temperatura para
evitar sobre-calentamiento.
PRECAUCIÓN: Mantenga el soplete en
movimiento para evitar puntos calientes.
Caliente uniformemente la cremallera del volante.
2. Instale la cremallera del volante.
•El bisel en la cremallera debe apuntar hacia la parte
de atrás del volante.
•Utilice un botador de bronce.
3. Instale el volante; consulte a Volante, en esta sección.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/In
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
Excentricidad del Volante mm (pul) 0.13 (0.005)
Lubricante
Traba-Roscas y Sellador WSK-M2G315-A5
E0AZ-19554-AA (Tipo II)
Tornillos, Plato de Presión 23-32 17-23del Embrague
Tornillos, Volante 102-115 75-85
procarmanuals.com
Page 2251 of 3613

Controles del Embrague308-02-12
308-02-12
Controles del Embrague (Continuación)
5.Nota: Revise que el anillo de sello está en su lugar sobre
la línea. Revise el orificio del cilindro esclavo para
comprobar que no hay un anillo de sello.
Introduzca el extremo del acople macho dentro del acople
hembra del cilindro esclavo del embrague.
•Revise que la conexión está segura aplicando un ligero
tirón a la línea.
6. Conecte la línea a la grapa plástica sobre el reborde del
piso.
7. Baje el vehículo.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
Sistema de Embrague
Control del Embrague Hidráulico
Ajuste del Sistema Automático
Tipo de Pedal del Embrague Suspendido
Fluido
Fluido para Frenos ESA-M6C25-A
de Vehículos a Motor
DOT 3 de Alto Rendimiento
C6AZ-19542-AB
Aceite de Motor ESE-M2C153-E
SAE30 X0-30-BSD
Lubricante
Grasa Premium de Larga ESA-M1C75-B
Duración XG-1-C, XG-1-K
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Tornillos, Cilindro Esclavo 17-23 13-17 —del Embrague
Tornillos, Recipiente 1.8-2.6 — 16-23
de Cilindro Maestro
del Embrague
procarmanuals.com