diagram FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 112 of 3613

Suspensión Dinámica del Vehículo204-05-2
204-05-2
DESCRIPCION Y OPERACION
Herramienta(s) Especial(es)
Herramienta(s) Especial(es)
Suspensión Dinámica del Vehículo
ADVERTENCIA: Se debe cortar el suministro de
energía eléctrica al sistema de suspensión de aire antes de
realizar operaciones de levantamiento del vehículo en un
puente elevador, con un gato o remolque. Esto puede ser
llevado a cabo poniendo el interruptor del sistema,
localizado en el área de almacenamiento del gato, en la
posición de off. Si este procedimiento es omitido, se puede
producir la inesperada inflación o deflación de los resortes
de aire, que puede impulsar el vehículo durante las
operaciones arriba mencionadas.
El sistema de suspensión dinámica consiste de los siguientes
componentes:
•Compresor de aire (5319)
•Módulo de control de la suspensión de aire (5A919)
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Suspensión Dinámica del Vehículo
Refiérase a Diagramas de Cableado, Celda 41, Nivelación de
la Carga Trasera para la información del esquema y conectores.
Probador New Generation STAR
(NGS) o un equivalente
418-F048 (007-00500)
Caja de Interconexiones EEC-V de
104 Pines o un equivalente
418-049 (014-00950)
Vacuómetro o un equivalente
014-R1054Multímetro Digital 73 o
un equivalente
105-R0051
Multímetro Digital 88 o
un equivalente
105-R0053
Principios de operación
La nivelación trasera de carga mantiene la altura trasera del
vehículo.
El sistema emplea un sensor de altura, un sensor de dirección,
y otros sensores para medir datos del conductor y de la
carretera. El sistema mantiene la altura del vehículo en el eje
trasero a través del uso de un compresor de aire, dos solenoides
de aire, varias tuberías de aire y el empleo de un resorte
integrado dentro de cada amortiguador.
Los datos del conductor incluyen frenos, posición del
estrangulador, régimen y posición de la dirección.
•Tubería de aire
•Sensor de altura de la suspensión (5359)
•Interruptor de la suspensión (5K761)
•Interruptor de posición del pedal de los frenos (BPP)
(13840)
•Relé del compresor (14B193)
•Secador
•Módulo electrónico genérico (GEM) (14B205)
•Indicador del centro de mensajes (40D898)
•Módulo de control del tren de potencia (PCM) (12A650)
•Amortiguadores de aire traseros (18080)
•Válvulas solenoides (5311)
•Sensor de la dirección (18B015)
procarmanuals.com
Page 414 of 3613

Sistema de Frenos — Información General206-00-3
206-00-3
1 2140 Cilindro principal (válvula de control
de fluido y 2 puertas únicamente)
2 — Conjunto de frenos de discos traseros
3 2780 Control del freno de aparcamiento
4 — Conjunto de frenos de discos
delanteros
Número
Item de Parte Descripción
El vehículo está equipado con un sistema de frenos de potencia
asistida con vacío. Refiérase a la Sección 206-07.
Los frenos utilizan un sistema de frenos de calibrador de pistón
doble y discos. Refiérase a la Sección 206-03.
Los frenos traseros utilizan un sistema de calibrador de pistón
simple y discos con el conjunto del freno de aparcamiento
localizado dentro del tambor y el disco tipo sombrero. Refiérase
a la Sección 206-04.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Sistema de Frenos
Refiérase a diagramas de Cableado, Celda 62, Grupo de
Instrumentos para obtener información del esquema y
conectores.
Refiérase a los Diagramas de Cableado, Celda 97, Lámparas
de Marcha Diurna para obtener información del esquema y
conectores.
Inspección y Verificación
Verificaciones Preliminares
ADVERTENCIA: El uso de un fluido para frenos
DOT 3 diferente al especificado puede causar daños
permanentes a los componentes y tornará el sistema
inoperante.
ADVERTENCIA: El fluido para los frenos contiene
éteres poliglicol y poliglicoles. Evite que le caiga en los
ojos. Lave bien sus manos después de manipular este
compuesto. Si le cae en los ojos, lávelos con agua corriente
durante 15 minutos. Busque atención médica si persiste la
irritación. Si se ingiere, tome agua e induzca el vómito.
Busque atención médica inmediatamente.
CUIDADO: No derrame fluido para frenos en
superficies pintadas. Si se derrama fluido límpielo
inmediatamente.
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Número
Item de Parte Descripción
5 2C219Módulo de control electrónico de anti-
bloqueo
6 2C215 Unidad de control hidráulico de anti-
bloqueo
El freno de aparcamiento es un sistema de zapata y tambor
localizado dentro del tambor y los discos tipo sombrero.
Refiérase a la Sección 206-05
El sistema de anti-bloqueo de frenos en las 4 ruedas (4WABS)
es estándar. Refiérase a la Sección 206-09.
Solo en los modelos de 2 puertas, se utiliza una válvula de
control de fluido, montada en el puerto posterior del cilindro
principal.
Nota: Siempre verifique el nivel de fluido en el depósito del
cilindro principal (2K478) antes de realizar los procedimientos
de prueba. Si el nivel de fluido no está en el nivel apropiado,
agregue Fluido Para Frenos DOT 3 de Alto Rendimiento
C6AZ-19542-AB o un DOT 3 equivalente que cumpla con la
especificación Ford ESA-M6C25-A.
Nota: Antes de realizar cualquier diagnóstico, asegúrese de
que el indicador de alarma de los frenos está operativo.
Refiérase a la Sección 413-01.
Usualmente, el primer indicador de fallas en el sistema de
frenos es un cambio de la percepción en el pedal. El cambio
puede solamente ser una función normal del sistema ABS,
pero es causa suficiente para una investigación más detenida.
El indicador de alarma de los frenos en el grupo de
instrumentos y el nivel de fluido en el depósito del cilindro
principal, son también indicadores de fallas en el sistema.
Si una rueda (1007) está bloqueada y el vehículo debe ser
movido, abra el tornillo de expurgue de la rueda bloqueada
para dejar salir suficiente fluido y aliviar la presión. Cierre el
tornillo de expurgue. Esta operación de expurgue puede liberar
los frenos pero no corregirá la causa del problema. Si esto no
resuelve la condición de bloqueo de la rueda, repare los
componentes bloqueados antes de proceder.
procarmanuals.com
Page 515 of 3613

Control Antibloqueo206-09-2
206-09-2
Herramienta(s) Especial(es)
Herramienta(s) Especial(es)
Control Antibloqueo — (4WABS)
El sistema de control antibloqueo contiene los siguientes
componentes:
•Unidad de Control Hidráulico
•Módulo de control antibloqueo de frenos (2B373)
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Control Antibloqueo
Para obtener información de los esquemas y conectores,
refiérase a la Celda 42 de los Diagramas de Cableado,
Antibloqueo.
DESCRIPCION Y OPERACIÓN
•sensor antibloqueo (2C190) de frenos traseros
•indicador (4B409) del sensor antibloqueo de frenos traseros
•interruptor G (4x4) (2C341)
•sensor de antibloqueo delantero (2C204)
•indicador (2C182) del sensor antibloqueo de frenos
delanteros
•indicador de advertencia amarillo ABS (10849)
Principios de Operación
El sistema antibloqueo (ABS) de frenos funciona de la manera
siguiente:
•Cuando se aplican los frenos, el fluido de frenos es forzado
por las salidas del cilindro maestro de frenos hacia las
entradas de la unidad de control hidráulico (HCU). Esta
presión se transmite a través de tres válvulas solenoides
dentro la HCU, éstas normalmente se encuentran abiertas.
A partir de estas válvulas, el fluido sale por las salidas la
HCU hacia cada rueda.
Multímetro Digital 73 o su
equivalente
105-R0051
Multímetro Digital 88 o su
equivalente
105-R0051
EEC-IV Caja de 60 Pines o su
equivalente
418-005 (014-00322)Probador New Generation STAR
(NGS) o su equivalente
418-F048 (007-00500)
Adaptador del Antibloqueo
de Frenos
T97P-50-ALA
procarmanuals.com
Page 519 of 3613

Control Antibloqueo206-09-6
206-09-6
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Index de Parámetros de Identificación (PID) del Módulo de Control Antibloqueo
PID Descripción Valor Esperado
ABSRF_1 Válvula de Entrada del ABS Derecho ON, OFF
Delantero
LF_WSPD Velocidad de la Rueda Izquierda Delantera 0-255 MPH
RF_WSPD Velocidad de la Rueda Derecha Delantera 0-255 MPH
R_WSPD Velocidad de las Ruedas Traseras 0-255 MPH
4WDLOW Entrada de Baja 4WD ON, OFF
Index de Comandos Activos del Módulo de
Control Antibloqueo
Index de Comandos Activos del Módulo de Control Antibloqueo
Comando Activo Lectura en PantallaValor Esperado
Control de Salida del ABS PMP MOTOR ON, OFF
LF INLETON, OFF
RF INLETON, OFF
R INLETON, OFF
LF OUTLETON, OFF
RF OUTLETON, OFF
R OUTLETON, OFF
ABS POWER ON, OFF
CONTROL DE SALIDA DEL ABS, H ABS ACTIVE ON, OFF
Tabla de Fallas
Nota: Refiérase a los Diagramas de Cableado para ver los
números de los conectores establecidos en las Pruebas
Pinpoint.
• No hay comunicación con el módulo • Fusible 7 (30A) del BJB. • VAYA a Prueba Pinpoint A.
de control antibloqueo de frenos • Fusible 14 (10A) del CJB.
• Circuitos.
• Módulo antibloqueo de frenos.
• Pérdida de señal del sensor durante • Indicador del sensor antibloqueo de frenos. • VAYA a Prueba Pinpoint D.
la desaceleración del vehículo • Salida débil del sensor.
o la señal se cae a baja velocidad • Separación del sensor.
• Actividad del ABS sin garantías • Circuitos. • VAYA a Prueba Pinpoint D.
• Sensor antibloqueo de frenos.
• Frenos traseros mal ajustados; zapatas • Ajuste del freno trasero. • REFIÉRASE a la Sección 206-00.
y forros desgastados • Forros.
• Problema mecánico para los frenos • Frenos traseros. • REFIÉRASE a la Sección 206-00.
cuando las ruedas se trancan • Freno de estacionamiento. • REFIÉRASE a la Sección 206-05.
• Sello del eje trasero. • REFIÉRASE a la Sección 205-00.
• Problema hidráulico de los frenos • Conducto de freno, conexión, cilindro • REFIÉRASE a la Sección 206-00.
(pedal suave) maestro o caliper de freno.
• Aire en el sistema de freno.
Tabla de Fallas
Causa Posible Acción
Condición
procarmanuals.com
Page 700 of 3613

Interruptores de la Columna de Dirección211-05-3
211-05-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
El interruptor multifuncional está instalado en el lado
izquierdo de la columna de la dirección y controla la señal de
cruce, luces de emergencia, control de limpia/lavaparabrisas,
reductor de intensidad de luces.
El interruptor de ignición está instalado debajo de la columna
de dirección y se activa utilizando la llave de ignición y girando
el cilindro de cerradura de la llave en la columna de dirección.
Herramienta(s) Especial(es)
Inspección y Verificación
1. Verifique el problema del cliente operando el interruptor
multifuncional o el interruptor de ignición.
2. Inspeccione visualmente si hay señales obvias de daño
mecánico y eléctrico.
Multímetro Digital 73 ó
equivalente
105-R0051
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
•Fusible(s)•Arnés de cableado dañado
•Conexiones flojas o
corroídas
• Interruptor multifuncional
dañado
•Interruptor de ignición
dañado
3. Si la preocupación continúa después de la inspección,
conecte el Probador New Generation STAR (NGS) al
conector de enlace de datos (DLC) ubicado debajo del
panel de instrumentos y seleccione el vehículo a ser
probado desde el menú del Probador NGS. Si el Probador
NGS no se comunica con el vehículo:
•verifique que la tarjeta del programa está instalada
correctamente.
•verifique las conexiones hacia el vehículo.
•verifique la posición del interruptor de ignición.
4. Si el Probador NGS todavía no se comunica con el
vehículo, vea el manual del Probador New Generation
STAR.
5 . Lleve a cabo la PRUEBA DE DIAGNÓSTICO DE ENLACE
DE DATOS (DATA LINK DIAGNOSTIC TEST). Si el
NGS responde con:
• CKT914, CKT915 ó CKT70 = ALL ECUS NO
RESP/NOT EQUIP, vea la Sección 418-00.
• NO RESP/NOT EQUIP para el GEM/CTM, vaya a
Prueba Pinpoint E.
• SYSTEM PASSED, capte y registre los códigos
continuos de diagnóstico de fallas (DTCs), borre los
DTCs continuos y lleve a cabo las autopruebas de
diagnóstico para el GEM/CTM.
6. Si los DTCs captados se relacionan al problema, vaya al
Indice de Código Diagnóstico de Fallas GEM/CTM
(DTC) para continuar con los diagnósticos.
7. Si no se han captado los DTCs relacionados con la falla,
vea la Tabla de Fallas para continuar con los diagnósticos. El terminal y el cable del interruptor de advertencia en la
llave de ignición están asegurados a la columna de la dirección
por medio de lengüetas de fijación.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Interruptores de la Columna de Dirección
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 13, Distribución
de Electricidad, para información esquemática y de los
conectores.
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 85, Luces
Exteriores, para información esquemática y de los conectores.
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 90, Luces de
Cruce/Frenado/Emergencia, para información esquemática y
de los conectores.
Refiérase a los Diagramas de Cableado Celda 81, Limpiaparabrisas/
Lavaparabrisas Intermitente, para información esquemática
y de los conectores.
procarmanuals.com
Page 1394 of 3613

Sistema de Arranque303-06-3
303-06-3
Inspección y Verificación
ADVERTENCIA: Cuando esté reparando el motor
de arranque ó ejecutando cualquier otro trabajo cerca de
él; tenga presente que el terminal grueso proveniente de
la batería en el solenoide del arranque « está electrificado
todo el tiempo «. Hay un forro ó tapa protectora sobre este
terminal que debe ser cambiado después de ejecutar una
reparación.
ADVERTENCIA: Cuando trabaje en el área del
motor de arranque tenga cuidado de no tocar los
componentes calientes del escape.
Nota: Cuando trabaje en el sistema de arranque, asegúrese
de desactivar el sistema anti-robo, si está equipado.
1. Verifique el problema del cliente; opere el sistema de
arranque.
2. Verifique si hay señales obvias de daños mecánicos ó
eléctricos. Refiérase a la siguiente tabla:
3. Si el problema no es visualmente evidente, verifique la
falla y refiérase a la siguiente Tabla de Fallas.
Herramienta(s) Especial(es)
Tabla de Inspección Visual
MecánicaEléctrica
• El Motor No Gira • Batería (10653). • VAYA a la Prueba Pinpoint A.
• Motor de arranque.
• Relé del motor de arranque.
• Interruptor de ignición.
• Fusible dañado.
• Sistema anti-robo.
• Circuitos.
• El Motor Gira Lentamente • Batería. •EJECUTE la Prueba de Componente
• Motor de arranque. Motor de Arranque — Prueba
• Circuitos. de Caída de Voltaje.
• Ruido Raro en el Arranque • Montaje del arranque. • VAYA a la Prueba Pinpoint B.
• Volante / corona.
• Motor de arranque.
Causa Posible Acción
Condición
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Sistema de Arranque
Refiérase a la Célula 20 de los Diagramas de Cableado,
Sistema de Arranque para obtener información acerca de los
esquemas y conectores.
Multímetro Digital 73, 105-R0051,
ó su equivalente
Probador (ARBST) de Alternador,
Regulador, Batería y Arranque,
010-00725 ó su equivalente
• Motor de arranque • Batería
• Interruptor del relé • Fusible 24 (10A) quemado
del motor de arranque • Arnés de cableado dañado
• Soportes • Conexiones flojas ó
• Relé del sistema anti-robo corroídas
Tabla de Fallas
TABLA DE FALLAS
procarmanuals.com
Page 1567 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-27
307-01A-27
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Embrague del Acondicionador de Aire (A/A)
Un embrague electromagnético es energizado cuando se cierra
el interruptor de presión del embrague. El interruptor está
localizado en el acumulador/secador de succión. El cierre del
interruptor completa el circuito al embrague y lo acopla con
el eje impulsor del compresor. Cuando el embrague del A/A
es acoplado, el control electrónico de presión (EPC) es ajustado
por el PCM para compensar la carga adicional en el motor.
Sensor de Temperatura del Aire de Admisión
(IAT)
El sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) provee
información de la temperatura de la mezcla del sistema
secuencial de inyección de combustible (SFI). El sensor IAT
se utiliza como corrector de densidad para calcular el flujo de
aire y proporcionar el flujo del enriquecimiento del
combustible frío. El sensor IAT también se utiliza para
determinar las presiones del control electrónico (EPC).
Sensor de Temperatura del Refrigerante del
Motor (ECT)
El sensor (ECT) detecta la temperatura del refrigerante del
motor y suministra la información al módulo de control del
tren de potencia (PCM). El sensor ECT se utiliza para
controlar la operación del embrague del convertidor de torque
(TCC). El ECT está instalado en el acoplamiento de la
descarga del calefactor o en el conducto de enfriamiento del
motor. En las aplicaciones del control del motor, la señal del
ECT se utiliza para modificar la sincronización de la ignición,
el flujo del EGR y la relación aire-combustible como una
función de la temperatura del refrigerante del motor.
Sensor de Posición de la Mariposa de
Aceleración (TP)
El sensor de posición de la aceleración (TP) es un
potenciómetro montado en el cuerpo de mariposa. El sensor
detecta la posición de la placa del estrangulador y envía esta
información al PCM. El sensor TP es utilizado en la
programación de cambios, el control electrónico de presión y
el control del embrague del convertidor de torque (TCC).
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Estrategia de Diagnóstico
La localización de fallas en una transmisión automática
controlada electrónicamente es simplificada empleando el
método de diagnóstico probado. Una de las cosas más
importantes que recordar es que hay un procedimiento definido
a seguir.
Nota: No tome atajos o asuma que las verificaciones críticas
o ajustes ya han sido hechos.
Siga los procedimientos como están escritos para evitar omitir
componentes o pasos críticos.
Para diagnosticar apropiadamente una falla, disponga de las
siguientes publicaciones:
•Manual de Referencia de la Transmisión.
•Manual de Diagnóstico del Control del Tren de Potencia/
Emisiones1.
•TSBs y Mensajes OASIS.
•Diagrama de Cableado.
Estas publicaciones proveen la información requerida cuando
diagnostica las fallas en la transmisión.
Utilice la Tabla de Flujo de Diagnóstico como una guía y siga
los pasos como se indica.
Inspección Preliminar
•
Conozca y comprenda la falla reportada por el cliente.
•Verifique la falla conduciendo el vehículo.
•Verifique los niveles y las condiciones del fluido.
•Verifique los accesorios no instalados en planta.
•Verifique si el ajuste de la articulación de cambios es
apropiado.
•Verifique los TSBs y los mensajes OASIS relacionados con
la falla.
Diagnósticos
•
Realice los procedimientos de diagnóstico a bordo llave en
on, motor apagado (KOEO) y llave en on, motor encendido
(KOER).
•Registre todos los códigos de diagnóstico de fallas (DTCs).
•Repare primero todos los códigos no relacionados con la
transmisión.
•Repare luego los códigos relacionados con la transmisión.
•Borre todos los códigos continuos y trate de repetirlos.
•Repare todos los códigos continuos.
1 Puede ser adquirido por separado.
procarmanuals.com
Page 1626 of 3613

Transmisión Automática — 4R70W307-01A-86
307-01A-86
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
4.Nota: No aplique aire por los agujeros de ventilación de
la placa de prueba.
Aplique aire por el puerto del embrague apropiado
(refiérase al diagrama). Se podrá escuchar un ruido sordo
o notar un movimiento cuando el componentes se aplique
o libere. Si los sellos del embrague o las bolas de
regulación tienen fugas se podrá escuchar un siseo.
Si los servos no funcionan, desmonte, limpie e inspecciónelos
para localizar la causa de la falla.
Si la presión de aire aplicada a los pasajes del embrague no
hacen funcionar un embrague o funcionan embragues
simultáneamente, inspeccione los pasajes de fluido en la caja.
Si la presión de aire aplicada al acumulador no hace funcionar
un acumulador, remueva e inspeccione los pasajes de la caja
y el pistón.
Prueba de Presión del Embrague Directo
La prueba de presión del embrague directo diagnosticará un
falla de baja presión o fuga en el circuito del embrague directo.
Una diferencia de 103 kPa (15 psi) o más entre la presión del
embrague directo y la presión de línea (observada en la toma
de presión del embrague de avance) evitará el normal cambio
3-4.
1.CUIDADO: Los indicadores de presión afectan
la calidad de los cambios de la transmisión. Se debe
tener cuidado de no acelerar o desacelerar rápidamente.
Se podrían producir fallas en la transmisión.
Fije indicadores de presión de 0-2000 kPa (0-300 psi) en
las tomas de presión del embrague de avance y del
embrague directo. Los indicadores deben tener la
suficiente precisión para distinguir la diferencia de 103
kPa (15 psi). (Si esta prueba es realizada junto con una
prueba de presión de control, los indicadores se fijarán
en todas las tomas de presión.) Disponga de suficiente
manguera para leer los indicadores en el vehículo.
2. Conduzca el vehículo. Cuando la presión sea aplicada al
embrague directo, note la diferencia entre la lectura de
presión en la toma de presión del embrague de avance y
la presión del embrague directo.3. Si la diferencia en las presiones es inferior a 103 kPa
(15 psi), el circuito del embrague directo está BIEN.
4. Si la diferencia es superior a 103 kPa (15 psi), podría
haber una fuga en el circuito de presión del embrague
directo. Si la diferencia no excede 103 kPa (15 psi), se
podrán cambiar los indicadores de presión de línea y de
presión del embrague directo para confirmar que la
diferencia en la calibración del indicador no es la causa.
Inspección de Fugas
CUIDADO: No trate de detener la fuga de fluido
aumentando el torque más allá de las especificaciones. Esto
dañará las roscas de la caja.
Revise el sensor de velocidad del vehículo (VSS) y la conexión
del cable del velocímetro en la transmisión. Reemplace el
sello de goma, si es necesario.
La fuga por la empacadura de la transmisión a menudo puede
ser corregida apretando los pernos de fijación a 13-15 Nm
(115-132 lb/in). Si es necesario, reemplace la empacadura
del cárter.
Verifique la conexión del conducto de colocación del fluido
en la caja de la transmisión. Si no se encuentran fugas aquí,
instale una nueva guarnición.
Verifique si las tuberías de fluido y los acoplamientos entre la
transmisión y el enfriador en el tanque del radiador están
flojas, desgastadas o dañadas. Si la fuga no puede ser corregida
apretando la tuerca del tubo de fluido, reemplace las partes
dañadas. Cuando se localiza una fuga de fluido entre la caja y
la conexión de la tubería de enfriamiento, verifique si el O-
ring está ausente o dañado, luego apriete la conexión hasta la
máxima especificación.
Si la fuga continúa, reemplace la conexión de la tubería de
enfriamiento y apriete según las especificaciones. El mismo
procedimiento debe ser seguido para las fugas de fluido entre
el enfriador del radiador y las conexiones de la tubería de
enfriamiento en esta sección; refiérase a la Sección 307-02.
Verifique el refrigerante del motor en el radiador. Si el fluido
de la transmisión está presente en el refrigerante,
probablemente, el enfriador en el radiador tiene fugas.
procarmanuals.com
Page 1848 of 3613

Transmisión Automática – 5R55E307-01B-31
307-01B-31
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Solenoide de Control Electrónico de Presión
(EPC)
El solenoide de control electrónico de presión (EPC) es de
estilo de fuerza variable (VFS). El VFS es un accionador
electro-hidráulico que combina un solenoide y una válvula
reguladora.
El módulo de control del tren de potencia (PCM) varía la
corriente al solenoide EPC.
Esta acción hace que el solenoide regule la presión de línea
de la transmisión y del modulador de línea. Esto es hecho
produciendo fuerzas resistivas al regulador principal y a los
circuitos del modulador de línea. Estas dos presiones controlan
las presiones de aplicación del embrague.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Estrategia de Diagnóstico
La localización de fallas en una transmisión automática
controlada electrónicamente se simplifica empleando métodos
de diagnósticos probados. Una de las cosas importantes que
se recordar es que hay un procedimiento definido a seguir.
Nota: No tome atajos ni asuma que las verificaciones o ajustes
críticos ya han sido hechos.
Siga los procedimientos como están escritos para evitar la
omisión de componentes o pasos críticos.
Para diagnosticar apropiadamente una falla, disponga de las
siguientes publicaciones:
•Manual de Referencia de la Transmisión.
•Manual de Diagnóstico de Control del Tren de Potencia/
Emisiones 1.
•TSBs y Mensajes OASIS.
•Diagrama de Cableado.
Estas publicaciones proveen la información requerida cuando
se diagnostican fallas en la transmisión.
Utilice la Tabla de Flujo de Diagnóstico como una guía y siga
los pasos como se indica.
Inspección Preliminar
•
Conozca y comprenda la falla reportada por el cliente.
•Verifique la falla conduciendo el vehículo.
Solenoide el Embrague del Convertidor de
Torque (TCC)
El solenoide del embrague del convertidor de torque (TCC)
se utiliza para controlar la aplicación y liberación del TCC.
Módulo de Control del Tren de Potencia (PCM)
La operación de la transmisión es controlada por el PCM.
Las diferentes señales de los sensores proveen información al
PCM. El PCM, entonces, controla los accionadores que
determinan la operación de la transmisión.
•Verifique los niveles del fluido y sus condiciones.
•Verifique los accesorios no instalados en planta.
•Verifique si el ajuste de las articulaciones de cambios es
apropiado.
•Verifique los TSBs y los mensajes OASIS referentes a la
falla.
Diagnósticos
•
Realice los procedimientos de diagnóstico a bordo de llave
en on, motor apagado (KOEO) y llave en on, motor
encendido (KOER).
•Registre todos los códigos de diagnóstico de fallas (DTCs).
•Repare primero todos los códigos no relacionados con la
transmisión.
•Repare después todos los códigos relacionados con la
transmisión.
•Borre todos los códigos continuos y trate de repetirlos.
•Repare todos los códigos continuos.
•Si solo se obtienen códigos de paso, refiérase a Diagnóstico
por Síntomas para más información y diagnóstico.
Siga la secuencia de diagnóstico para dictaminar y reparar la
falla en el primer intento.
1 Puede ser adquirido por separado.
procarmanuals.com
Page 1870 of 3613

Transmisión Automática – 5R55E307-01B-53
307-01B-53
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Número
del Pin Circuito Función del Circuito
1 Negro Alimentación del TCC
2 Rojo Señal del Sensor de Velocidad del
Eje de la Turbina
3 BlancoRetorno de la Señal del Sensor
(TSS)
4 Rojo Sensor de Temperatura del Fluido
de la Transmisión
5 PúrpuraSolenoide del Embrague del
Convertidor de Torque
Conector del Sensor de Velocidad del Eje de Salida (OSS)Número
del Pin Circuito Función del Circuito
1 — Sensor de Velocidad del Eje deSalida (OSS)
2 — Retorno de Señal
Diagrama del Cableado Interno
Número
del Pin Circuito Función del Circuito
6 — NO SE UTILIZA
7 Amarillo Solenoide de Cambios No. 3
8 Rojo Retorno de Señal del Sensor
(TFT—)
9 Anaranjado Solenoide de Cambios No. 4
10 BlancoAlimentación del Solenoide de
Cambios
11 Verde Alimentación del EPC
procarmanuals.com