Hyundai Accent 2006 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2006Pages: 213, PDF Dimensioni: 4.31 MB
Page 101 of 213

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 89
o Fading - Se viaggiando la distanza
dal trasmettitore aumenta, il suono si affievolisce. In questo casooccorre ricercare un'altra emittente.
o Flutter - I segnali FM deboli o
ostacoli di grandi dimensioni tra iltrasmettitore e la Vostra radiopossono causare disturbi alla ricezione. Riducendo il livello dei toni acuti l'ascolto può esseremigliorato. o Swapping - Quando un segnale
risulta debole, il segnale di unastazione più potente puòsovrapporsi. Questo avviene perchèil Vostro impianto è stato progettato per ricercare il segnale più potente.
o Multi-path - Lo stesso segnale radio proveniente da più direzioni puòprovocare distorsione. B750B02Y-ATTUso di telefoni cellulari o di
apparecchi ricetrasmettitori Se si usa il telefono cellulare a bordo
del veicolo, si potrebbero verificare dei disturbi nell'impianto stereo. Questonon significa che l'impianto ha qualcosache non va. Se si verifica quest'inconveniente, è necessario utilizzare il telefono cellulare in unpunto che sia quanto più lontanopossibile dall'impianto stereo.
ATTENZIONE:
Per usare un sistema di
comunicazione quale un telefonocellulare o un ricetrasmettitore abordo del veicolo, è necessarioinstallare un'antenna esterna a parte.Infatti, utilizzando il telefonocellulare o un apparecchio ricetrasmettitore con la sola antenna interna, si possono creare delleinterferenze con l'impianto elettricodel veicolo, che a loro volta possonoinfluenzare negativamente lasicurezza di funzionamento del veicolo stesso.
!
B750A04L B750A05L
Page 102 of 213

1- 90 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B850A01F-ATT PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD Per maneggiarli correttamente Maneggiare il CD come illustrato. Non lasciare cadere il CD. Afferrare il CD inmodo da non lasciare impronte sullasua superficie. Se la superficie si riga,è possibile che delle tracce vengano saltate durante la lettura. Non attaccare sul CD nastro adesivo, carta o etichettegommate. Non scrivere sul CD. CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD danneggiati, svergolati o crepati. Cio'puo' danneggiare seriamente ilmeccanismo di ascolto. Per riporli Quando non in uso, mettere i CD nelle loro custodie e riporli in un luogo frescolontano dalla luce solare, da fonti dicalore e dalla polvere.Non afferrare o estrarre il CD con lamano durante l'operazione di inserimento del CD nel lettore ad opera del meccanismo di caricamentoautomatico.Non estrarre il lettore dalla planciaimmediatamente dopo che si è inseritoun CD o che si è premuto il tastoEJECT. Se si estrae il lettore primache sia terminata l'operazione, il CDnon sarà stabile nel lettore e potrebbe essere danneggiato. Non tentare di inserire un CD nel lettore se il lettore non si trova nella plancia o è spento.
AVVERTENZA:
Non utilizzare il telefono cellularedurante la guida. Per telefonare, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
!
B850A01L
Page 103 of 213

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 91
SR040B1-FT Manutenzione delle cassette
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da180 minuti. Poichè il nastro è moltofine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia delle testine come da figura.
Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto. Pulire la superficie con uno stracciomorbido pulito. Se la superficie è moltosporca, per pulirla, inumidire unostraccio morbido pulito in una soluzionedi detergente neutro. Vedere il disegno.
Vogliate osservare le seguentiprecauzioni:
o Quando non usate il mangianastri, riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla
luce diretta del sole o alla polvere. HLC216
B850A02LB860A01L
Page 104 of 213

1- 92 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B860A02L
Tampone d'applicazione in cotone
Testina
o Non avvicinate la cassetta a oggetti magnetizzati o ad apparecchiature elettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri logori o usurati. SR050B1-FTANTENNA
SR050C1-FTANTENNA ELETTRICA (Se installato)
La Vostra Hyundai è dotata di antenna d'acciaio inossidabile per la ricezionedi stazioni in AM e FM. NOTA: Per estrarre l'antenna dalla sua sede, usate la chiave apposita. L'antenna esce automaticamente nonappena la radio viene accesa (la chiave di accensione deve trovarsi nella posizione "ON" o "ACC"). L'antenna siabbasserà automaticamente quandola radio verrà spenta o la chiave diaccensione posizio nata su "LOCK".
HLC2122
HLC2123
Page 105 of 213

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 93
!
ATTENZIONE:
o Prima di accendere la radio, controllate che nessuno si trovi vicino all'antenna.
o Prima di effettuare il lavaggio della vettura, assicurateVi chel'antenna sia abbassata.
o RicordateVi di pulire l'antenna regolarmente per evitarne ilcattivo funzionamenteo.
Page 106 of 213

2. OPERAZIONI DI GUIDA
Prima di avviare il motore .............................................................. 2-3
Posizione della chiave ................................................................... 2-4
Avviamento del motore .................................................................. 2-5
Cambio manuale ............................................................................ 2-6
Cambio automatico .......................................................................... 2-9Consigli per una buona azione frenante ........................................ 2-12
Dispositivo ABS ...................... .................................................. ..... 2-13
Guida economica ........................................................................... 2-14
Guidare d'i nverno ........................................................................... 2-15
Traino di un rimorchio o di un veicolo ...........................................2-17
2
Page 107 of 213

2- 2 OPERAZIONI DI GUIDA
C010A01A-ATT
AVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite
immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico. Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parte
inferiore della vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della
vettura.
In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità.Nel caso si debba guidare con il portellone posteriore/ sportello del bagagliaio aperto a causa dell'ingombro degli
oggetti trasportati:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità.
Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al
parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
!
Page 108 of 213

OPERAZIONI DI GUIDA 2- 3
C020A01O-ATT PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE Prima di avviare il motore, ricordare
sempre di:
1. Ispezionare il veicolo dall'esterno, verificando che non ci siano gomme a terra, chiazze di acquaod olio, oppure altri segni indicatori di un possibile guasto.
2. Dopo essere saliti in macchina, controllare che il freno di stazionamento sia inserito.
3. Controllare che i vetri e le luci siano tutti puliti.
4. Controllare che gli specchietti retrovisori esterni ed interni sianopuliti e ben posizionati.
5. Controllare il sedile, lo schienale ed il poggiatesta per verificarne ilcorretto posizionamento.
6. Chiudere con la sicurezza tutte le
porte.
7. Allacciarsi la cintura di sicurezza, controllando che tutti i passeggeriabbiano fatto altrettanto.
8. Spegnere tutte le luci e gli
accessori che non sono necessari. C030A01A-GTT GRUPPO BLOCCHETTO D'AVVIAMENTO EBLOCCASTERZOPer avviare il motore
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata
con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle e premere a fondo il pedale della frizione.
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambio automatico, portare laleva di selezione su "P" (stazionamento).
o Per avviare il motore, inserire la chiavetta dell'accensione e girarlain posizione "START". Non appena s'avvia il motore, lasciare andare lachiavetta. Non tenere la chiavetta in posizione "START" per più di 15 secondi.
NOTA: Per maggiore sicurezza, il motore non si avvia se la leva del cambio non e in posizione "P" oppure "N" (cambio automatico).
9. Quando si gira su "ON" il
blocchetto dell'avviamento,verificare che tutte le spie disegnalazione appropriate funzionino e che vi sia sufficiente carburante.
10.Controllare il funzionamento delle spie di segnalazione e di tutte lelampade con la chiave girata su "ON".
AVVERTENZA
(SOLO MOTORE DIESEL): Per assicurarsi che nell'impianto
frenante vi sia una depressione sufficiente in caso di avviamento in condizioni climatiche fredde, è necessario lasciare girare il motoreal minimo per diversi secondi dopo l'avviamento.
!
Page 109 of 213

2- 4 OPERAZIONI DI GUIDA
"ON" Tutte le parti elettriche della vettura
sono attivabili. Se il motore è spento, non tenete la chiave di avviamentonella posizione "ON", rischiereste di scaricare la batteria e danneggiare l'avviamento.
NOTA: Per ulteriori informazioni
riguardanti l'avviamento fate riferimento al capitolo seguente.
"ACC" Con la chiave in posizione "ACC", si
possono far funzionare alcuni accessori elettrici (radio, ecc.).
"LOCK" In questa posizione, si può togliere
oppure inserire la chiave.
Per prevenire i furti, estraendo la
chiave si blocca il volante della vettura.
NOTA: Per sbloccare il volante, inserire la
chiave, quindi girare contemporaneamente la chiave ed il volante.
SC050A1-FTPOSIZIONE DELLA CHIAVE "START" In questa posizione, si avvia il motore. Questo girerà finché non si lascia andare la chiave. NOTA: Non mantenere la chiave nella posizione "START" per più di 15secondi.
AVVERTENZA:
Non spegnere il motore, né estrarrela chiave dal blocchettodell'avviamento, con il veicolo in movimento. Se si toglie la chiave, lo sterzo rimane bloccato.
!
SC090D1-FT Per estrarre la chiave di avviamento
1. Portate la chiave di avviamento dalla posizione "ACC" a "LOCK" ruotandola e premendola contemporaneamente.
2. Dalla posizione "LOCK" la chiave potrà essere estratta.
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
Page 110 of 213

OPERAZIONI DI GUIDA 2- 5
C050A01A-ATT AVVIAMENTO DEL MOTORE MPI
AVVERTENZA:
Non tenete il motore il motore acceso a lungo in un ambiente chiuso o poco ventilato; il gas di scarico emesso dalla vettura èinodore ma può essere letale.
!
C051A01O-GTT AVVIAMENTO DEL MOTORE
DIESEL
A MOTORE FREDDO
o Girare su ON la chiavetta dell'accensione, ed attendere chela spia del preriscaldamento si spenga.
o Azionare il motorino d'avviamento finche il motore non si avvia.
A MOTORE CALDO
o Azionare il motorino d'avviamento. Se il motore non parte al primotentativo, attendere alcuni secondi e riprovare, rispettando il tempo di preriscaldamento. C050B01O-GTT IN CONDIZIONI NORMALI Per effettuare l'avviamento:
1. Inserite la chiave e allacciate le
cinture di sicurezza.
2. Mettete il cambio in folle (cambio
meccanico) o spostate la leva di selezione in "P" (cambio automatico).
3. Ruotate la chiave di avviamento sulla posizione "ON" e controllateche tutte le spie e gli indicatorifunzionano correttamente.
4. Per i veicoli equipaggiati con la spia di preriscaldamento (motori diesel): portare la chiave in posizione "ON". La spia disegnalazione del preriscaldamento s'illuminerà dapprima di rosso, per diventare poi verde dopo brevetempo, segnalando che il preriscaldamento è terminato.
C050A01E