Hyundai Accent 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 318, PDF Size: 11.32 MB
Page 171 of 318

11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
159
Controlo BALANCE (Equilíbrio) Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o som dosaltifalantes da direita (o som dos altifalantes da esquerda é atenuado). Quando o botão de controlo é rodado nosentido oposto aos ponteiros do relógio, o som dos altifalantes da esquerda aumenta (o som dos altifalantes dadireita é atenuado).
4. Botão de Selecção AUTO SEEK
Prima o botão de selecção AUTO SEEK. Quando o lado (
) é premido, a
unidade sintoniza automaticamente a seguinte frequência mais alta e quando o lado (
) do botão é premido, é
automaticamente sintonizada a seguinte frequência mais baixa. 5. Botão BSM (Best Station
Memory – Memória de Melhor Estação)
Quando o botão BSM é premido, as seis estações de rádio com sinal de transmissão mais forte sãoseleccionadas e guardadas na memória. As estações seleccionadas são guardadas na memória pela sequênciadas respectivas frequências a partir do primeiro botão de estação pré- sintonizada.
6. Botão EQ (Equalizador) Prima o botão EQ para seleccionar os modos CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ e OFF para obter a tonalidade de som desejada.De cada vez que prime o botão as opções apresentadas no visor mudam como indicado abaixo; 7. Botões de Selecção PRESET
STATION (Estações Pré- definidas)
No circuito da memória electrónica podem ser pré-sintonizadas respectivamente seis estações de AM(MW, LW), FM1 e FM2. COMO PRÉ-SINTONIZAR ESTAÇÕES Podem ser programadas na memória do auto-rádio seis estações de AM (MW, LW) e doze estações de FM. Depois, premindo simplesmente osbotões de selecção de AM (MW, LW) / FM e/ou um dos seis botões de selecção das estações pré-definidas,pode sintonizar instantaneamente uma dessas estações. Para programar as estações, siga os passos abaixodescritos:
CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF
Page 172 of 318

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
160
o Prima o selector de AM (MW, LW)/FM para seleccionar a banda de AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
o Seleccione a estação que deseja
memorizar fazendo uma pesquisa(SEEK) ou utilizando a sintonia manual.
o Escolha o botão de selecção da estação pré-sintonizada que desejautilizar para aceder a essa estação.
o Prima o botão de selecção da estação durante mais de dois segundos. Éapresentado no ecrã um indicador do botão de selecção que indica qual obotão de selecção que acabou de premir. A indicação da frequência será apresentada a piscar depois deguardada na memória. Deverá, em seguida, libertar o botão e prosseguir com a programação daseguinte estação desejada. Pode ser programado um total de 24 estações seleccionando umaestação de AM (MW, LW) e duas estações de FM por botão. o Depois de terminado, qualquer
estação pré-sintonizada pode ser sintonizada automaticamente bastando para isso seleccionar a banda de AM (MW, LW), FM1 ouFM2 e o botão da estação apropriada.
! CUIDADO:
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O mecanismo do sistema de áudio pode ficar danificado caso sejam derramadas sobre o mesmo.
o Não dê pancadas no sistema nem permita que qualquer objectocolida com o sistema de áudio,pois isso poderá provocar danos nos mecanismos do sistema.
Page 173 of 318

11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
161
M465C01MC-GPT FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CASSETES (M465) (Se Instalado)
1. Botão TAPE PROGRAM
2. Botão TAPE EJECT (EjectarCassete)
3. Botão AMS (Auto Music Search –
Busca Automática da Melodia)
4. Botão DOLBY
5. Botão FF/REW (Avanço Rápido/ Rebobinagem)
6. Botão RPT (Repeat - Repetição)
7. Botão EQ (Equalizador)
M465C01MC
Page 174 of 318

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
162
M465D01MC-GPT
1. Botão TAPE PROGRAM Permite reproduzir o lado contrário da cassete bastando para isso premir obotão TAPE PROGRAM. É apresentada a indicação PLAY e uma seta no ecrã que indica o sentido de avanço da fita.
2. Botão TAPE EJECT (EjectarCassete)
o Quando o botão EJECT é premido com uma cassete no interior, a cassete é ejectada.
o Quando o botão EJECT é premido
durante o modo FF/REW, a casseteé ejectada.
3. Botão AMS (Auto Music Search – Busca Automática da Música)
Prima o botão para detectar o ponto de início de cada melodia numa cassete de música pré-gravada. O espaço de silêncio entre as melodias (deve teruma duração de pelo menos 4 segundos) pode ser identificado pelo botão AUTO MUSIC SEARCH. o Se premir o botão (
) é reproduzido
o início do seguinte segmento de música.
o Se premir o botão (
) é novamente
reproduzida, desde o início, a melodia que tiver acabado de ouvir.
o Para interromper o avanço rápido
(FF) ou a rebobinagem (REW), primanovamente o botão.
4. Botão DOLBY Se ouvir ruídos de fundo durante a reprodução (PLAY) da fita, poderá reduzi-los consideravelmente bastando,para isso, premir o botão DOLBY. Se desejar cancelar a função DOLBY, prima novamente o botão.
5. Botão FF/REW (Avanço Rápido/ Rebobinagem)
o O avanço rápido da fita tem início quando é premido o botão FF no modo PLAY ou no modo REW.
o A reprodução da fita (PLAY) tem
início quando o botão FF é novamentepremido no modo FF. o A rebobinagem da fita tem início
quando o botão REW é premido nomodo PLAY ou no modo FF.
o A reprodução (PLAY) da fita tem
início quando o botão REW énovamente premido no modo REW.
6. Botão RPT (Repeat - Repetição)
o Para repetir a melodia que está a ouvir, prima o botão RPT.Para cancelar, prima de novo o botão.
o Se não desactivar a operação RPT
quando a melodia chegar ao fim, esta será automaticamente reproduzida novamente.
Este processo continua até que primanovamente o botão ou desligue e voltea ligar a alimentação.
Page 175 of 318

11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
163
!
7. Botão EQ (Equalizador) Prima o botão EQ para seleccionar os Modos CLASSIC, POPS, JAZZ, ROCKe OFF para obter a tonalidade de som desejada. De cada vez que premir o botão asindicações no ecrã mudam como mostrado a seguir:
CUIDADO
o Não introduza quaisquer objectos como moedas na ranhura do leitorpois pode provocar danos na unidade.
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O mecanismodo sistema de áudio pode ficardanificado caso sejam derramadas sobre o mesmo.
o Não dê pancadas no sistema nem
permita que qualquer objectocolida com o sistema de áudio, pois isso poderá provocar danosnos mecanismos do sistema.
CLASSIC
POPS ROCK JAZZ OFF
Page 176 of 318

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
164
M465E01MC-GPT FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDs (M465) (Se Instalado)
1. Botão LOAD
2. Botão CD
3. Botão CD EJECT (Ejectar CD)
4. Botão TRACK UP/DOWN
5. Botão de Selecção DISC
6. Botão FF/REW (Avanço Rápido/Rebobinagem)
7. Botão EQ (Equalizador)
8. Botão CD SCAN
9. Botão MARK (Bookmark - Marcação)
10. Botão RPT (Repeat - Repetição)
11. Botão RDM (Random – Leitura
Aleatória)
M465E01MC
Page 177 of 318

11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
165
M465F01MC-GPT
1. Botão LOAD Este leitor de CDs pode ser carregado com um máximo de seis CDs.Para introduzir um disco no leitor, proceda do seguinte modo:
1. Prima e liberte o Botão LOAD.
2. A luz verde da ranhura do leitor acende-se e o número correspondente à ranhura vazia como número mais baixo é apresentado no ecrã. Depois de apresentada a indicação “WAIT” (Esperar) no ecrãLCD, a ranhura abre-se e a indicação “INSERT” (Inserir) é apresentada no ecrã LCD.
3. Introduza parte do CD na ranhura, com a etiqueta virada para cima. Oleitor puxará o CD para dentro.
Assim que o CD é inserido no leitor,começa automaticamente a tocar. NOTA:
o O CD só pode ser inserido
enquanto a luz verde da ranhura estiver a piscar.
o Este leitor de CDs é adequado apenas para CDs de 12 cm, nãoutilize CDs com formasirregulares.
Para inserir vários CDs no leitor, procedado seguinte modo:
1. Prima e mantenha premido o botão LOAD durante um segundo ou mais. Ouvirá, em seguida, um bip e a luz verde da ranhura acende-se, osnúmeros das ranhuras vazias aparecem igualmente a piscar no ecrã.
2. Depois de apresentada no ecrã LCD a indicação “WAIT” (Esperar) e onúmero correspondente à ranhuravazia com o número mais baixo, a ranhura abre-se e a indicação “IN- SERT” (Inserir) é apresentada noecrã LCD. 3. Introduza parte do CD na ranhura,
com a etiqueta virada para cima. O leitor puxará o CD para dentro. Depoisde inserido o CD, os númeroscorrespondentes às ranhuras vaziasaparecem a piscar no ecrã. Se forapresentada a seguinte indicação“DISC NO.” (Nº do CD) quando aranhura se ilumina, isso significaque pode, então, carregar outro CD.
4. Introduza os restantes CDs seguindo os mesmos procedimentos 1 e 2.Quando terminar de carregar os 6CDs, o leitor de CDs começará atocar o último CD carregado.
5. Para inserir mais do que um CD e menos de seis, execute os Passos1 e 2.Quando tiver terminado de inserir osCDs, prima o botão LOAD paracancelar a função de carregamentoou espere 10 segundos. O leitor deCDs começa a tocar o último CDcarregado. À medida que cada CDfor sendo tocado, o número do CD é apresentado no ecrã.
NOTA: O leitor de CDs aceita um máximo de seis CDs. Não tente carregar mais doque seis CDs.
Page 178 of 318

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
166
2. Botão CD/AUX
o Prima o botão CD para dar início àleitura do CD, durante o funcionamento em modo de rádio ou quando estiver a ser reproduzida uma cassete.
o Quando os CDs estão inseridos nas ranhuras, se premir o botão CD, oleitor de CDs começa imediatamentea funcionar mesmo que esteja seleccionado e a ser utilizado o modo de rádio ou o modo cassete.
o O leitor de CDs pode ser utilizado
quando a chave da ignição está na posição “ON” ou na posição “ACC”.
o Prima o botão CD para iniciar a leitura de um CD sem necessitar de premir primeiro o botão para ligar aalimentação. (Apenas quando já tem
um CD introduzido no leitor de CDs).
3. Botão CD EJECT (Ejectar CD)
o Quando o botão
é premido com
um CD no interior, o CD é ejectado.
o Para ejectar todos os CDs, prima este botão durante um segundo ou mais. 4. Botão TRACK UP/DOWN
o Pode seleccionar uma melodia que
deseja ouvir no CD que estiver a tocar, bastando para isso seleccionar o número da melodia.
o Prima uma vez (
) para avançar
para a frente para o início da melodia seguinte.
o Prima uma vez (
) para saltar para
trás até ao início da melodia.
5. Botões de Selecção do DISCO Pode seleccionar e ouvir imediatamente um CD premido um dos botões, quando o leitor já está a reproduzir um CD.
6. Botão FF/REW (Avanço Rápido/ Rebobinagem)
Enquanto o CD estiver a tocar, se premir e mantiver premido o botão FF,vai avançando ao longo da melodiaseleccionada. Se premir e mantiverpremido o botão REW, recua ao longoda melodia seleccionada. 7. Botão EQ (Equalizador) Prima o botão EQ para seleccionar de entre os modos CLASSIC, POPS,JAZZ, ROCK e OFF para obter a tonalidade de som desejada. De cada vez que premir o botão as indicaçõesno ecrã mudam como abaixo mostrado;
CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF
8. Botão CD SCAN
o Prima o botão CD SCAN para
reproduzir os 10 primeiros segundos de cada melodia.
o Prima novamente o botão CD SCAN
no espaço de 10 segundos quandotiver chegado à melodia desejada.
9. Botão MARK (Bookmark - Marcação)
Quando a unidade do leitor de CDsestiver a funcionar, a melodia desejada do CD pode ser marcada utilizando o botão MARK.
Page 179 of 318

11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
167
o Prima o botão MARK durante mais de 0,8 segundos para marcar a pista desejada. Será mostrada no visor LCD o símbolo "ADD(1~20)" e ouvirá umbip. Para ouvir as pistas marcadas, prima o botão MARK durante menos de 0,8segundos.
o Para apagar a marcação das pistas,
prima o botão MARK durante maisde 0,8 segundos. A unidade emite um bip quando a marcação é apagada.
Se desejar apagar as marcações detodas as pistas guardadas na Memóriade Marcações, prima o botão CD no modo Reproduzir Marcações durante mais de 0,8 segundos. Ouvirá um bip eas marcações de todas as pistas serão apagadas da Memória de Marcações, sendo mostrada no visor LCD aindicação "DEL ALL". NOTA: As melodias guardadas na Memória de Marcação serão automaticamenteapagadas quando ejectar o CD que contém essas marcações. 10. Botão RPT (Repeat -
Repetição)
o Para repetir a audição da pista que está a ouvir, prima o botão RPT. Para cancelar, prima novamente o botão.
o Para repetir o CD seleccionado,
prima o botão RPT durante mais de0,8 segundos. Para cancelar, prima novamente obotão durante mais de 0,8 segundos.
o Se não anular a repetição (RPT)
após ouvir todas as pistas, a unidadevolta a reproduzir todas as pistas do mesmo CD.
11. Botão RDM (Random - Leitura Aleatória)
No modo Aleatório (RDM) poderá ouviras pistas por uma sequência aleatória e não sequencial, de todos os CD ou deapenas um CD. Proceda como abaixo descrito para seleccionar o modo aleatório: o Prima o botão RDM para ouvir as
pistas por uma sequência aleatória.Prima novamente RDM ou desligue e volte a ligar a unidade de áudio para cancelar o modo aleatório. O modopré-seleccionado é o modo sequencial.
NOTA:
o Para garantir uma operação adequada da unidade, mantenha a temperatura interior do veículo num nível normal utilizando o arcondicionado ou o sistema de aquecimento do veículo.
o Quando substituir o fusível, substitua-o por um fusível com ocalibre correcto.
o Todas as marcações guardadas (bookmarks) serão apagadas se abateria do automóvel for desligada ou se descarregar totalmente. Seisto acontecer, as marcações deverão ser refeitas.
o Não deite óleo nas partes rotativas. Mantenha os magnetos, chavesde parafusos e outros objectos metálicos afastados domecanismo e das cabeças de leitura do leitor de cassetes.
Page 180 of 318

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
168
!
CUIDADO:
o Não introduza CDs empenados ou de baixa qualidade no leitor de CDs pois pode provocar danos na unidade.
o Não introduza quaisquer objectos
como moedas na ranhura do leitorde CDs pois pode provocar danos na unidade.
o Não coloque quaisquer bebidas junto do sistema de áudio. Omecanismo de leitura poderá ficar danificado se forem derramadas sobre o mesmo.
o Não dê pancadas no sistema nem permita que qualquer objectocolida com o sistema de áudio,pois isso poderá provocar danos nos mecanismos do sistema.
o A condução fora de estrada ou em superfícies irregulares podeprovocar saltos na leitura do CD. Não utilize o leitor de CDs quandoestiver a conduzir nestas condições pois pode provocar danos na superfície de leitura doCD. o Não tente agarrar nem puxar para
fora o CD enquanto este estiver a ser puxado pelo mecanismo de carregamento automático daunidade de áudio. Pode provocar danos na unidade de áudio e no CD.
o Este equipamento foi concebido para ser utilizado apenas emsistemas com uma bateria de 12volt CC com negativo ligado à massa.
o Esta unidade é fabricada com peças de precisão. Não tentedesmontar nem ajustar quaisquer peças.
o Quando estiver a conduzir o seu veículo, certifique-se de quemantém o volume da unidadesuficientemente baixo de modo a poder ouvir os sons provenientes do exterior.
o Não exponha este equipamento (incluindo os altifalantes e CDs) àágua ou humidade excessiva.o Evite utilizar CDs gravados na sua
unidade de áudio. Recomenda-se a utilização de CDs originais.
o A unidade poderá não reproduzir CDs de tipo CD-RWs (Regraváveis).