Hyundai Accent 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 318, PDF Size: 11.32 MB
Page 301 of 318

7SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
2SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE GASES
SH010A1-FP (Se instalado) O seu HYUNDAI está equipado com um sistema de controle de emissão o qual permite cumprir todas as normas legais em vigor na maior parte dospaíses. Existem três tipos de Sistemas de Control de Emissão:
1. Control de emissão do Carter
(Se instalado)
2. Control de emissão por evaporação
(Se instalado)
3. Control de emissão do escape. De maneira a assegurar o correcto funcionamento destes sistemas de emissão, recomenda-se que mandeinspeccionar o seu carro no Serviço HYUNDAI de acordo com o indicado no seu manual. SH010B1-FP
1. SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DO CARTER
O sistema positivo de ventilação do
carter é utilizado para evitar a poluiçãodo ar provocada pelos gases provenientes da combustão e que passam pelo cárter. O sistema fornecear fresco ao cárter através do filtro de ar. Dentro do cárter, este mistura-se com os vapores do escape passandopara a válvula de controle de ventilação do carter (PCV) e seguindo para o sistema de admissão. H010C02E-GPT
2. SISTEMA DE CONTROLE
DE EMISSÃO POEVAPORAÇÃO
Este sistema tem como função
eliminar o escapamento dos vapores de gasolina, para a atmosfera. Canister
Os vapores de combustível gerados
no interior do tanque de combustível são absorvidos e guardados no can-ister. Quando o motor está a funcionar, os vapores de combustível absorvidos pelo canister sãoaspirados para o sistema de admissão através da válvula de solenóide de controlo de purga. Controle de Purga Válvula de Solenoide
Esta válvula de controle é comandada
pelo módulo de controle do motor (ECU); quando o refrigerante do mo- tor está a baixa temperatura ou omotor ao ralenti, esta fecha-se e desta forma os vapores não podem entrar no depósito. Depois do motor aquecer
Page 302 of 318

7
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
3CONVERSOR CATALÍTICO
SH010D1-FP
3. SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DO ESCAPE
Este sistema tem vindo a ser integrado num sistema altamenteeficáz que controla as emissões dos gases de escape, mantendo ao mesmo tempo um bom rendimentodo veículo. SH020A1-FP
(Se instalado) ; Para motores a gasolina
O catalizador, peça parecida com a
panela de escape e colocada por debaixo do veículo no sistema de escape, serve para retirar alguns dosgases contidos na emissão resultante da combustão no interior do motor.
ou durante a condução normal, a válvula abre-se e os vapores decombustível são reintroduzidos no tanque de combustível.
H020A01MCConversor catalítico!
YH020A3-FP O CATALIZADOR Os gases de escape que passam no catalizador fazem com que este trabalhe a temperaturas muito altas, assim a introdução de gasolina nãoqueimada em grande quantidade, pode fazer com que esta sobreaqueça e provoque fogo. Para evitar este problema deve observar o seguinte:
AVISO:
o Usar só gasolina sem chumbo.
o Manter o motor bem afinado. Um motor desafinado tem, mais consumo, aquece mais, perde potência e portanto duramenos tempo.
o Se o motor falhar, bater, for abaixo ou custar a ligar, leve o veículo ao Concessionário Hyundai mais próximo.
o Evitar conduzir com o nível de combustível muito baixo, paraevitar má combustão e sobrecargado conversor catalítico.
Page 303 of 318

7SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
4SISTEMA EGR
H020C01S-GPT
; Para motores a diesel
Este sistema ajuda a controlar a
quantidade de óxidos de nitrogénio emitidos através da recirculação parcial dos gases de escape que sãoenviados de novo para o motor reduzindo assim as temperaturas de combustão nos cilindros.
o Evitar que o motor funcione ao
ralenti por mais de 10 minutos.
o Não puxe nem empurre o seu Hyundai para que o motor pegue,sobrecarrega o Catalizador.
o Não estacione o seu veículo em cima de materiais combustíveis,(papeis, relva seca, folhas secas)estes materiais em contacto com o catalizador podem incendiar- se.
o Não toque no catalizador ou
noutra qualquer peça do sistemade escape com o motor a trabalhar pois estarão muito quentes e poderão dar origem aqueimaduras.
o Lembre-se que o Concessionário Hyundai é a melhor fonte deassistência. H020D01S-GPT
CONVERSOR CATALÍTICO ; Para um motor diesel
Todos os veículos Hyundai estão equipados com conversores catalíticosdo tipo oxidação para reduzir os teores de monóxido de Carbono, hidrocarbonetos e partículas nos gasesde escape.
Page 304 of 318

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
Número de identificação do veículo (VIN) ..................... 8-2
Número do motor ........................................................... 8-3Pneus............................................................................ 8-3
Roda sobressalente e ferramentas ............................... 8-7
Page 305 of 318

8INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
2
I010A01MC-AAT
O número de identificação do veículo
(VIN) é o número utilizado para registar o seu veículo e para todos os assuntos legais relacionados com a sua propriedade, etc. Está gravado emquatro locais diferentes do seu veículo:
1. Por baixo do assento do passageiro da frente, por baixo da alcatifa. (Se instalado)
2. Na parte superior e do lado esquerdo do painel de instrumentos onde podeser visto do exterior através dopára-brisas. (Se instalado)
3. Batente da porta. (Se instalado)
4. Lado inferior do painel exterior do montante central. (Se instalado)
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)
1JBA5004
1JBN5007A
1
2
3
41JBA5003
1JBA5005
Page 306 of 318

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
3PNEUSNÚMERO DO MOTOR
SI010B1-FP
O número do motor está gravado no
bloco do motor, no local indicado na figura. SI010C1-FP INFORMAÇÃO SOBRE OS PNEUS
Os pneus com que o seu HYUNDAI
vem equipado são seleccionados de forma a obter melhor performance, numa condução normal.
Motor Gasolina
Motor Diesel
I010B01MC I030A02MC-GPT PRESSÃO RECOMENDADA PARA OS PNEUS
O rótulo localizado no interior do porta luvas indica a pressão recomendadapara os pneus do seu carro. 4 Portas 3 Portas
I030A01MC
OMC065001
5,0Jx14 5,5Jx145,5Jx15
3,5Jx15
Dimensão
das
jantes Atrás
210(30)220(32)
420(60) Frente
230(33) 230(33)
420(60)
Até 2
pessoas Até ao limite de
carga máxima
Atrás
230(33)230(33)
420(60)
Frente
210(30) 220(32)
420(60)
Motor
Gasolina Diesel
175/70R14 185/65R14195/55R15
T115/70D15 T125/80D15
Dimensão dos pneus
Pressão dos pneus, kPa (PSI)
Dimensão das
jantes Pressão dos pneus, kPa (PSI)
Atrás
210(30) 210(30)220(32) 220(32) 220(32)230(33)
420(60) Frente
230(33)230(33)240(35)230(33)230(33)240(35)
420(60)
Até 2
pessoas Até ao limite de
carga máxima
Atrás
230(33)230(33)240(35)230(33)230(33)240(35)
420(60)
Frente
210(30) 210(30) 220(32)220(32)220(32)230(33)
420(60)
5Jx14
5,5Jx14 6,5Jx16
5Jx14
5,5Jx14 6,5Jx16
3,5Jx15
Motor
Gasolina
Diesel
175/70R14 185/65R14 205/45R16 175/70R14185/65R14205/45R16
T115/70D15 T125/80D15
Dimensão dos pneus
Page 307 of 318

8INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
4
Estas foram seleccionadas de forma a
proporcionar a combinação mais satisfatória de conforto, desgaste e estabilidade em condições normais de funcionamento. As pressõesdevem ser verificadas pelo menos mensalmente. Deve manter-se a pressão correcta pelas seguintesrazões:
o A pressão dos pneus inferior à recomendada, pode provocar fraca rentabilidade na condução edesgaste desigual dos pneus.
o A pressão dos pneus superiores à recomendada aumenta apossibilidade de estragos por impacto para além de um desgaste desigual. CUIDADO:
Observe sempre o seguinte:
o Veja a pressão quando os pneus estão frios. Isto é, quando oveículo se encontra parado pelo menos há 3 horas ou que não tenha percorrido mais de 1,6 Kmapós o arranque.
o Veja a pressão da roda
sobressalente cada vez queverificar a pressão das outras.
o Nunca sobrecarregue o
automóvel. Especialmente se o
seu automóvel se encontraequipado com um Portabagagens de tecto ou um reboque.
! I040A02S-GPT PNEUS DE NEVE
Se equipar a sua viatura com pneus
de neve, estes devem ter a mesma dimensão e a mesma capacidade decarga dos pneus originais. Os pneus de neve devem ser montados nas quatro rodas; caso contrário, poderáter dificuldades em conduzir a viatura.
Os pneus de neve devem ter mais 28
kPa (4 psi) de pressão de enchimentoem relação à pressão recomendada para os pneus standard indicada no autocolante no topo a porta do condutor, ou a pressão máxima indicada no flanco do pneu, a que forinferior. Não conduzir a velocidades superiores
a 120 km/h (75 mph) quando a suaviatura estiver equipada com pneus de neve.
Page 308 of 318

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
5
!
I050A01MC-GPT CORRENTES PARA A NEVE
As correntes dos pneus devem ser usadas nas rodas da frente. Certifique-se que as correntes têm otamanho adequado e que são montadas de acordo com as intruções de fábrica. Para minimizar o desgaste das correntes e dos pneus, não continue a usar as correntes quando já nãosão necessárias. I060A02A-GPT ROTAÇÃO DOS PNEUS
AVISO:
o Se o seu veículo estiver equipado com pneus de tamanho 205/ 45R16, não instale correntes para neve. Caso contrário poderádanificar o veículo (rodas, suspensão e carroçaria) devido ao contacto das correntes compartes da carroçaria.
o Ao conduzir em estradas cobertas
com gelo ou neve, conduza auma velocidade inferior a 30 km/ h (20 mph). o Utilize correntes para os pneus
do tipo SAE "S" ou correntes fabricadas com cabo de aço eplástico.
o Se ouvir ruídos provocados pelo
contacto das correntes contra acarroçaria, aperte mais as correntes para evitar qualquer contacto com a carroçaria doveículo.
o Volte a apertar as correntes para
evitar que causem danos àcarroçaria, após ter conduzido cerca de 0,5 ~ 1 km depois de instalar as correntes.
o Não utilize correntes para neve num veículo equipado com jantesem alumínio. Se for inevitável autilização de correntes, utilize correntes do tipo "cabo".
o Utilize correntes do tipo "cabo" com menos de 15 mm para evitardanificar as uniões das correntes.
I060A01TG
Tipo pneu sobresselente de emergência
I060A02TG
Roda sobresselente
Tipo pneu sobresselente de medida grande
Page 309 of 318

8INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
6
SI060A1-FP CALIBRAGEM DAS RODASUm roda desiquilibrada pode causar
instabilidade na condução e desgaste dos pneus. Os pneus foram calibrados na fábrica antes da viatura lhe serentregue, mas podem necessitar de serem calibrados de novo durante o tempo em que vier a usar a viatura. SI060B1-FP TRACÇÃO DOS PNEUS
A tracção dos pneus pode ser
reduzida se conduzir com os pneus não indicados, com a pressão inadequada ou com os pneus lisos. Os pneus deverão ser substituidosquando aparecem vestígios de desgaste. Para reduzir a possibilidade de perder o control da direcção,reduza a velocidade sempre que o piso esteja molhado, neve ou esteja coberto de gelo. I090A02MC-GPT QUANDO SUBSTITUIR OS PNEUS
Os pneus originais do seu carro têm
indicadores de desgaste. A localização dos indicadores de desgaste do piso é indicada pelas marcas "TWI" ou "
",
etc., Estes são visíveis quando a profundidade do trilho é de 1.6 mm (0.06 in.). O pneu deve ser substituido quando isto aparece como uma barrasólida atravessando 2 ou mais estrias. Substitua-os sempre por outros com as medidas recomendadas. Sesubstituir as rodas, as novas jantes devem ser as indicadas pela HYUNDAI.
OMC055017
Indicador de desgaste
Os pneus deverão ser trocados cada
10.000 Km (6.000 milhas). Se verificarque os pneus estão a ficar desigualmente gastos entre cada troca de pneus, leve o seu carro ao Serviçode Assistência HYUNDAI para que a causa possa ser corrigida. Depois de cada troca, ajuste a pressão dos pneuse aperto das rodas.
! AVISO:
o Numa rotação de pneus não use o pneu sobresselente de emergência temporário.
o Não misture pneus STANDARD com pneus radiais sob nenhumacircunstância. Isso poderá causar sérias instabilidades nacondução.
Page 310 of 318

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
7RODA SOBRESSALENTE E FERRAMENTAS
!
I100A02MC-GPT
O seu HYUNDAI é entregue com o seguinte equipamento:
o Roda sobressalente
o Chave de porcas, Barra, Chave
o Macaco, Gancho de reboque (se instalado)
AVISO:
o Conduzir com os pneus lisos é
muito perigoso!! Os pneus lisospodem provocar perda de eficiência/acção nos travões, de control da direcção ou de tracção.Quando substituir os pneus, nunca misture pneus radiais com pneus convencionais, estes devem sermontados em jogos de quatro.
o Pode ser perigoso usar pneus e
jantes com as medidas não recomendadas.
o Mesmo que não sejam utilizados, os pneus degradam-se com otempo. Independentemente do piso que restar nos pneus, recomenda-se a substituição destes após seis (6) anos de circulação normal. O calor do tempo quente ou assituações frequentes de grandes cargas podem acelerar o processo de envelhecimento dos pneus. Seignorar este aviso, podem surgir problemas inesperados nos pneus passíveis de provocar a perda decontrolo do veículo ou um acidente com lesões graves ou mortes en- tre dos ocupantes.
D060B01MC