Hyundai Azera 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2012Pages: 447, PDF Size: 29.02 MB
Page 31 of 447

Sistema de seguridad del vehículo
14
3
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los traseros cuando hace frío.Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar el
asiento. Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF. Cada vez que se pulse el botón, el
ajuste de la temperatura del asientocambia como sigue:
La calefacción del asiento está en posición OFF por defecto siempre que
la llave de encendido se gire a laposición ON.
✽✽ ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, lacalefacción del asiento se apaga o seenciende automáticamente según latemperatura de éste.OHG030028 OFF
ALTO( ) BAJO( )
PRECAUCIÓN
Al limpiar los asientos, no utilice
disolventes orgánicos, comobenceno, alcohol o gasolina. Dehacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del
asiento.
Para impedir el sobrecalentamiento deldispositivo de calefacción, no use
mantas, almohadones o fundasmientras esté funcionando.
No coloque objetos pesados o afilados en los asientos quedispongan de calefacción. Podrían
dañarse sus componentes.
Page 32 of 447

315
Sistema de seguridad del vehículo
Reposabrazos
Para utilizar el reposabrazos, gírelo hasta la posición más baja (1).Soporte para bebidas
Para utilizar el soporte para bebidas, tire
de la cubierta (2).
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento
quema
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
que podría incluso provocar
quemaduras. En especial, el
conductor debe extremar elcuidado con los siguientes tipos de
pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de embriaguez
5. Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor
(somníferos, antigripales, etc.)
OHG030054OHG040167
Page 33 of 447

Sistema de seguridad del vehículo
16
3
Plegado del asiento trasero
El respaldo de las plazas traseras se
puede plegar para facilitar el transportede objetos largos o aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
Para plegar el respaldo del asiento trasero:
1. Asegúrese que la banda del cinturónen la guía para evitar dañarlos.
2. Lleve el respaldo delantero a la posición vertical y, si es preciso, deslice el asiento delantero hacia
adelante.
3. Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja.
4.
Tire de la correa de plegado delrespaldo y pliegue el asiento hacia
adelante.
ADVERTENCIA
Los respaldos de las plazas traseras se pliegan para facilitar el
transporte de objetos más largos
que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los
pasajeros se sienten encima delrespaldo plegado del asiento con el
coche en movimiento, porque ésteno es un lugar adecuado para
sentarse y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto
podría causar lesiones graves o
mortales en caso de accidente o de
parada brusca. Los objetosdepositados en el respaldoplegado del asiento no deben
elevarse por encima de la partesuperior de los asientos
delanteros. Así se evita que la
carga pueda desplazarse haciadelante y causar lesiones o daños
al frenar bruscamente.
OHG030063LOHG030061L
OHG030062L
Page 34 of 447

317
Sistema de seguridad del vehículo
5. Para usar el asiento trasero, eleve yempuje el respaldo hacia atrás.
Presione firmemente el respaldo hasta
que quede encajado en su sitio.Asegúrese de que el respaldo está
bloqueado en su sitio. Cuando
vuelva a colocar el respaldo en
posición vertical, asegúrese de que
quede enclavado en su posición
empujando la parte superior del
respaldo.
6. Vuelva a colocar el cinturón de seguridad del asiento trasero en laposición correcta.
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, después de estarplegado:
Tenga cuidado para no dañar el tejido o la hebilla del cinturón de
seguridad. No deje que se
enganchen en el asiento trasero.Asegúrese de que el respaldo
queda completamente bloqueado
en posición vertical empujando la
parte superior. En caso contrario,en un accidente o una parada
brusca, el asiento podría doblarse y
permitir que la carga entre en el
habitáculo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA -
Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
sujételo y hágalo despacio. Si el
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante ygolpear al usuario
accidentalmente.
PRECAUCIÓN - Protección
de las hebillas de los
cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero o coloque equipaje
en él, introduzca la hebilla en el hueco dispuesto entre el respaldo yel asiento. De esa forma se evitanlos daños en la hebilla que puedan
causar el respaldo o el equipaje.
ADVERTENCIA - Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Sedebe tener especial precaución conlos objetos situados en los
asientos traseros, ya que podríangolpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de
colisión frontal.
Page 35 of 447

Sistema de seguridad del vehículo
18
3
ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático seencuentre en P (estacionamiento) yque el freno de estacionamientoesté firmemente accionado durante
la carga o descarga. Si no siguiese
estas indicaciones, podría moverseel vehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios aotra posición.
Page 36 of 447

319
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de sujeción del cinturón de seguridadCINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para obtener una protección máxima del sistema de sujeción,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados siempre
que el coche esté en movimiento.
Los cinturones son más eficaces cuando los respaldos están en
posición vertical.
Los niños de 12 años o menos siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamásque los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero,
debe llevar el cinturón deseguridad ajustado correctamente
y el asiento debe desplazarse
hacia atrás lo máximo posible.
No lleve jamás la bandolera por debajo del brazo o detrás de la
espalda. Un cinturón debandolera mal colocado puede
producir lesiones graves en caso
de accidente. El cinturón de
bandolera debe colocarse
centrado sobre el hombro y
cruzando la clavícula.
(continúa)
(continúa)
No lleve el cinturón retorcido. Uncinturón retorcido no puede
funcionar correctamente. En
caso de colisión, podría incluso
producir un corte. Asegúrese de
que la banda está derecha, no
retorcida.
Tenga cuidado para no dañar el tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
ADVERTENCIA
El cinturón está diseñado para sujetar la estructura ósea del
cuerpo, por lo que debe colocarse
en posición baja, a la altura de la
pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hombros, según el modelo; evítese
colocar la parte transversal sobrela región abdominal.
El cinturón debe apretarse todo lo
posible sin renunciar a la
comodidad, pues así es como
proporciona la máxima protección. Un cinturón flojo ofrece una
protección mucho menor.
(continúa)
(continúa)
Evítese manchar la tela del
cinturón con limpiadores, aceites y
compuestos químicos, y en
particular con ácido de batería.
Puede limpiarse con agua y un
jabón suave. Cambie el cinturón si
la tela está deshilachada, sucia odañada.
Es imprescindible cambiar todo el mecanismo si se ha puesto a
prueba en un impacto fuerte,
aunque no presente daños visibles.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está
pensado para un solo ocupante; es
peligroso colocarlo sobre un niñosentado en el regazo del ocupantedel asiento.
Page 37 of 447

Sistema de seguridad del vehículo
20
3
Aviso de cinturón no abrochado
Como recordatorio para el conductor y el
acompañante, el testigo de advertencia
del cinturón del asiento parpadeará y laseñal acústica sonará de la siguiente
for ma. Lado del conductor (1)
Testigo de advertencia
El testigo de advertencia del cinturón
del asiento del conductor parpadea
durante aproximadamente 6 segundos
cada vez que coloca el interruptor deencendido en ON sin tener en cuenta
si el cinturón está o no abrochado.
El testigo de advertencia del cinturón parpadeará aprox. 6 segundos si sedesabrocha el cinturón después de
que el interruptor de encendido estéen ON.
El testigo de advertencia del cinturón parpadeará aprox. 6 segundos si sedesabrocha el cinturón cuando de que
el interruptor de encendido esté enON.
El testigo de advertencia del cinturón parpadeará si se desabrocha el
cinturón cuando la velocidad del
vehículo es superior a 9 km/h (6mph).
El testigo de advertencia dejará de
parpadear inmediatamente si la
velocidad del vehículo es inferior a 6km/h (3 mph).
ADVERTENCIA
El usuario no debe llevar a cabo modificaciones o añadidos pues
impedirá a los dispositivos deajuste del cinturón funcionarpara eliminar la holgura oimpedirá al conjunto del cinturónser ajustado para impedir laholgura.
Al abrochar el cinturón de seguridad, tenga cuidado de noacoplar el cinturón en las hebillas
de otros asientos. Es muy
peligroso y podría no quedar
correctamente protegido por elcinturón de seguridad.
No desabroche el cinturón de seguridad y no lo abroche y
desabroche repetidamente
durante la conducción. Podría
causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte odaños materiales.
Al abrochar el cinturón de seguridad, asegúrese de que no
pase sobre objetos duros o que
puedan romperse fácilmente.
Asegúrese de que no haya nada en la hebilla. De lo contrario, el
cinturón no podría abrocharse
correctamente.
OHG030029
Page 38 of 447

321
Sistema de seguridad del vehículo
Señal acústica de advertencia
El testigo de advertencia del cinturóndel asiento sonará durante
aproximadamente 6 segundos cada
vez que coloca el interruptor deencendido en ON si el cinturón no está
abrochado.
La señal acústica de advertencia del cinturón sonará si se desabrocha el
cinturón cuando la velocidad del
vehículo es superior a 20 km/h (12
mph). La señal acústica de
advertencia parará inmediatamente si
la velocidad del vehículo es inferior a20 km/h (12 mph).
Lado del acompañante (2)
Testigo de advertencia
El testigo de advertencia del cinturón parpadeará si se desabrocha el
cinturón cuando la velocidad del
vehículo es superior a 9 km/h (6mph).
El testigo de advertencia dejará de
parpadear inmediatamente si la
velocidad del vehículo es inferior a 6km/h (3 mph).
Cinturón con banda abdominal/de
bandolera
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractore introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueadadentro de la hebilla.
El cinturón de seguridad ajusta de forma automática su longitud solamentedespués de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas. Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.
✽✽
ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente delcinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturónsuavemente.
B180A01NF-1
Page 39 of 447

Sistema de seguridad del vehículo
22
3
Ajuste de la altura (Asiento delantero)
Para mayor confort y seguridad se puede
ajustar la altura del cinturón de hombros
a una de las 4 posiciones.
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
Si la altura del cinturón de seguridad
ajustable está demasiado cerca del
cuello, la protección no será la más
eficaz. Ajuste la parte del hombro de
forma que cruce el pecho y quede
ligeramente por encima del hombro más
cercano a la puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de alturahasta una posición adecuada. Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar elriesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos porencima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura. Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NFOHG030030
ADVERTENCIA
Compruebe que el anclaje del cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón debandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocadosincorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
Si no sustituye los cinturones después de un accidente, éstospodrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.
Page 40 of 447

323
Sistema de seguridad del vehículo
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”.Para soltar el cinturón de seguridad: El cinturón se suelta apretando el botón
de liberación (1) de la hebilla de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
automáticamente dentro del retractor.
Si esto no ocurre, compruebe que el cinturón no está retorcido e inténtelo de
nuevo.Cinturón de seguridad con pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. Lospretensores del cinturón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.
OHG030031B210A01NF-1OED030300