Lanter Hyundai Elantra 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2013Pages: 401, PDF Size: 28.18 MB
Page 10 of 401

15
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Luz de advertencia del sistema
de frenos antibloqueo (ABS)*
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Indicador de funcionamiento
defectuoso
Indicador del inmovilizador*
Testigo de advertencia de
apertura del maletero*
Aviso del sistema de carga de la batería
Luz de aviso de puertas
abiertas*
Indicador del programa de
estabilidad eléctrica (ESP)*
Indicador ESP OFF*
Indicador de luz antiniebla
delantera*
Aviso de la presión del aceite del motorLuz de advertencia del sistema
eléctrico de dirección asistida(EPS)
Aviso de airbag*
Indicador de luz antiniebla
trasera*
Indicador de control de crucero
ACTIVADO*
Indicador de velocidad de
crucero*
Luz en el indicador
Indicador de posición del cambio
de la transmisión automática
(sólo transmisión automática)
Indicador de cambio de la
transmisión manual
(sólo transmisión manual)
Piloto indicador de reserva de
combustible
* opcional
❈ Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Indicador ECO*ECO
Page 17 of 401

33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA- Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo se vuelve a colocar
en la posición sin mantenerse ni
controlarse, el respaldo del asiento
puede moverse hacia delante o
hacia atrás pudiendo provocar
lesiones accidentales a la personaque es golpeada por el respaldo.
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.ADVERTENCIA - Responsabilidad del conductor por elacompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
La protección que ofrece el sistemade retención (cinturón de
seguridad y airbags) se reduce
considerablemente al reclinar el
asiento. Como consecuencia,
pueden producirse lesiones
internas graves o mortales. El
conductor debe advertir al
acompañante de que debe llevar el
asiento en posición vertical cuando
el vehículo esté en marcha.ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el
asiento y el pasajero. En caso de
accidente o frenada brusca, la
cadera del pasajero podría
deslizarse por debajo de la banda
inferior del cinturón de seguridad.
Ello produciría lesiones internas
graves o mortales, ya que elcinturón de seguridad no podría
funcionar correctamente.
ADVERTENCIA - Asiento del conductor
No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
(continúa)
Page 19 of 401

35
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste del asiento delantero
Ajuste manual
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca deajuste de deslizamiento del asiento,
que se encuentra bajo el borde
delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.
Suelte la palanca y asegúrese de que el
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar lamarcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente
enclavado para evitar que se muevael asiento hacia delante o haciaatrás sin utilizar la palanca de
desenclavamiento. Un movimientobrusco o inesperado del asientodel conductor puede causar la
pérdida de control y provocar un
accidente.ADVERTENCIA
No ajuste el asiento mientras tenga abrochado el cinturón de
seguridad. Al mover el cojín del
asiento hacia delante produciría
una fuerte presión sobre elabdomen.
Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u
otros objetos en los mecanimosdel asiento cuando este se
mueva.
sobre un asiento. Al accionar elasiento podría salir gas del
mechero y provocar un incendio.
OMD030002
Page 22 of 401

Sistema de seguridad del vehículo
8
3
Altura del asiento
Mueva la parte delantera del botón de
control hacia arriba para levantar la parte
delantera del asiento, o hacia abajo para
bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de
control hacia arriba para levantar la parte
trasera del asiento, o hacia abajo para
bajarla. Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.Soporte lumbar (para el asiento del
conductor, opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar
pulsando el mando correspondiente, que
se encuentra en el costado del asiento
del conductor. Apriete la parte delantera
del interruptor si desea aumentar el
apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
Ajuste del reposacabezas
Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con
reposacabezas para la comodidad y la
seguridad de los ocupantes. El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los
ocupantes, sino que también ayuda aproteger la cabeza y el cuello en caso decolisión.
OMD030008OMD030009OMG038400
Page 24 of 401

Sistema de seguridad del vehículo
10
3
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los delanteros cuando hace frío.Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar elasiento del conductor o el del
acompañante. Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
El ajuste de la temperatura del asiento
cambia de la siguiente forma. La calefacción del asiento está en
posición OFF por defecto siempre que
la llave de encendido se encuentre enposición ON.
✽✽ ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, lacalefacción del asiento se apaga o seenciende automática-mente según latemperatura de éste.
OMD032014N
ALTO
BAJO
OFF ALTO ( ) BAJO ( )
PRECAUCIÓN
Al limpiar los asientos, no utilice
disolventes orgánicos, comobenceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar lasuperficie del calentador o del
asiento.
Para evitar el sobrecalentamiento de la calefacción de los asientos,no coloque nada sobre los
asientos que aisle contra el calor como por ejemplo mantas,cojines o fundas mientras la calefacción del asiento estáfuncionando.
No coloque objetos pesados o afilados en los asientos quedispongan de calefacción. Podríandañarse sus componentes.
Page 28 of 401

Sistema de seguridad del vehículo
14
3
Reposabrazos (opcional)
El reposabrazos está situado en el
centro del asiento trasero. Tire hacia
abajo del reposabrazos para extraerlo
del respaldo.
Plegado del asiento trasero
El respaldo de las plazas traseras se
puede plegar para facilitar el transportede objetos largos o aumentar la
capacidad del maletero del vehículo. Para plegar el respaldo del asiento trasero:
1. Lleve el respaldo delantero a la
posición vertical y, si es preciso, deslice el asiento delantero hacia
adelante.
2. Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja.
OMD030029N
ADVERTENCIA
El plegado del respaldo del asiento
trasero que le permite cargar
objetos de mayor longitud que no
se puede introducir en la zona de
carga.
No permita que los pasajeros se sienten sobre el respaldo plegadomientras el vehículo se está
moviendo. Esta no es una posicióncorrecta de asiento y no dispone de
cinturones disponibles.
Ello podría causar lesiones graves
o la muerte en caso de accidente o
de parada brusca. Los objetos
cargados sobre el respaldo delasiento plegado no deben ser más
altos que la parte superior de losrespaldos de lod asientos
delanteros. Si no, la carga posría
deslizarse hacia delante y provocarlesiones o daños durante la parada.
Page 29 of 401

315
Sistema de seguridad del vehículo
3. Tire de la palanca de pliegue delrespaldo que se encuentra en el
maletero. 4. Pliegue el respaldo del asiento hacia la
parte delantera del vehículo.
5. Para usar el asiento trasero, eleve y empuje el respaldo hacia atrás. Tire
firmemente del respaldo hasta que
quede encajado en su sitio. Asegúrese
de que el respaldo está bloqueado en
su sitio. Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
asegúrese de que quede enclavado
en su posición mpujando la arte
superior del respaldo.
6. Vuelva a colocar el cinturón de seguridad del asiento trasero en laposición correcta.
✽✽ ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente delcinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturónsuavemente.
OMD030026OMD031028N
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, después de estarplegado:
Tenga cuidado para no dañar el tejido o la hebilla del cinturón de
seguridad. No deje que se
enganchen en el asiento trasero.Asegúrese de que el respaldo
queda completamente bloqueado
en posición vertical empujando la
parte superior. En caso contrario,en un accidente o una parada
brusca, el asiento podría doblarse y
permitir que la carga entre en el
habitáculo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
Page 30 of 401

Sistema de seguridad del vehículo
16
3
ADVERTENCIA - Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Sedebe tener especial precaución conlos objetos situados en los
asientos traseros, ya que podríangolpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de
colisión frontal.
ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático seencuentre en P (estacionamiento) o
el cambio manual en 1a o R(marcha
atrás), y que el freno deestacionamiento esté firmemente
accionado durante la carga o
descarga. Si no siguiese estas
indicaciones, podría moverse elvehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios aotra posición.
PRECAUCIÓN -
Cinturones de seguridad
traseros
Cuando devuelva los respaldos del asiento trasero a la vertical,
recuerde volver a colocar loscinturones en su posicióncorrecta.
Para evitar que los cinturones queden atrapados detrás o bajolos asientos coloque la hebilla delcinturón de seguridad en las guías del cinturón trasero.
Page 31 of 401

317
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de sujeción del cinturón de seguridadCINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para obtener una protección máxima del sistema de sujeción,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados siempre
que el coche esté en movimiento.
Los cinturones son más eficaces cuando los respaldos están en
posición vertical.
Los niños de 12 años o menos siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamásque los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero,
debe llevar el cinturón deseguridad ajustado correcta
-mente y el asiento debe despla-zarse hacia atrás lo máximo
posible.
No lleve jamás la bandolera por debajo del brazo o detrás de la
espalda. Un cinturón debandolera mal colocado puede
producir lesiones graves en caso
de accidente.
(continúa)
(continúa)El cinturón de bandolera debecolocarse centrado sobre el
hombro y cruzando la clavícula.
No lleve el cinturón retorcido. Un cinturón retorcido no puede
funcionar correctamente. En
caso de colisión, podría incluso
producir un corte. Asegúrese de
que la banda está derecha, no
retorcida.
Tenga cuidado para no dañar el tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
ADVERTENCIA
El cinturón está diseñado para sujetar la estructura ósea del
cuerpo, por lo que debe colocarse
en posición baja, a la altura de la
pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hombros, según el modelo; evítese
colocar la parte transversal sobrela región abdominal.
(continúa)
(continúa)
El cinturón debe apretarse todo lo
posible sin renunciar a la
comodidad, pues así es como
proporciona la máxima protección. Un cinturón flojo ofrece una
protección mucho menor.
Evítese manchar la tela del
cinturón con limpiadores, aceites y
compuestos químicos, y en
particular con ácido de batería.
Puede limpiarse con agua y un
jabón suave. Cambie el cinturón si
la tela está deshilachada, sucia odañada.
Es imprescindible cambiar todo el mecanismo si se ha puesto a
prueba en un impacto fuerte,
aunque no presente daños visibles.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está
pensado para un solo ocupante; es
peligroso colocarlo sobre un niñosentado en el regazo del ocupantedel asiento.
Page 34 of 401

Sistema de seguridad del vehículo
20
3
Ajuste de la altura (Asiento delantero)
Puede ajustar la altura del anclaje del
cinturón de bandolera a 4 posiciones
diferentes para conseguir una
comodidad y seguridad máximas.
La altura del cinturón de seguridad
regulable no debería llegar a su cuello.En ese caso no le ofrecería la protección
más efectiva. Ajuste la parte del hombro
de forma que cruce el pecho y quede
ligeramente por encima del hombro más
cercano a la puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de alturahasta una posición adecuada.
Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2). Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
ADVERTENCIA
Compruebe que el anclaje del cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón debandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocadosincorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
Si no sustituye los cinturones después de un accidente, éstospodrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar elriesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos porencima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura. Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NFOHD036019
Asiento delantero