Hyundai Elantra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2013Pages: 380, PDF Size: 27.69 MB
Page 211 of 380

4141
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continuação) O sistema não permite reproduzir vídeos através do dispositivoUSB
A utilização de acessórios USB, tais como um recarregador ouaquecedor, utilizando o USB I/Fpoderá afectar o desempenho oucausar anomalias.
Se se utilizarem dispositivos como o hub USB adquiridoseparadamente, o sistema áudiodo veículo poderá nãoreconhecer o dispositivo USB.
Ligar o dispositivo USBdirectamente ao terminalmultimédia do veículo.
Se o dispositivo USB estiver dividido por drives lógicas, só os
ficheiros de música na drive deprioridade mais alta serãoreconhecidos pelo auto-rádio.
Dispositivos como um leitor de MP3/Telemóvel/câmara digitalque não sejam reconhecidos porum USB I/F standard, poderãonão ser reconhecidos.
(Continuação)(Continuação) Alguns dispositivos móveis podem não ser compatíveis como carregamento através de USB.
❋
❋ Para utilizar o iPod é
necessário um cabo específicoe exclusivo para o automóvel(vendido em separado)
Os dispositivos USB que não sejam estandardizados (USB
COM TAMPA METÁLICA) podem não ser reconhecidos.
Os leitores de memória flash USB (como o CM, SD, microSD, etc.)
ou os dispositivos de tipo HDDexterno podem não serreconhecidos.
Os ficheiros de música protegidos por DRM (DIGITAL
RIGHTS MANAGEMENT) não sãoreconhecidos.
(Continuação)
(Continuação) Os dados na memória USB poderão perder-se ao utilizar esteauto-rádio. Os dadosarmazenados na memória do
dispositivo USB podem perder-sedurante a utilização deste sistema de áudio. Faça sempre
cópias de segurança de dadosimportantes num dispositivo de armazenamento pessoal.
Evitar utilizar produtos com memória USB que possam ser
utilizados como porta-chaves ouacessórios de telemóveis, pois podem danificar a tomada deUSB. Assegurar que apenas são
utilizados produtos com as fichasilustradas abaixo.
Page 212 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
142
4
Utilização do iPod ❋ iPod ®
é uma marca registada da Apple Inc.
1. Botão AUX (iPod)
Quando o iPod é ligado, o sistema de
áudio passa para o modo de iPod e
começa a executar as faixas gravadas no
iPod.
Se este não estiver ligado, o sistema apresenta a mensagem "No Media"
("Sem Media") durante 3 segundos e
regressa ao modo anterior. 2. Botão TRACK (FAIXA)
Pressione o botão durante
menos de 0,8 para reproduzir a faixa
actual desde o princípio.
Pressione o botão durante menos de
0,8 segundos e volte a pressionar
dentro de 1 segundo para passar para
a faixa anterior.
Pressione o botão durante 0,8
segundos ou mais para reproduzir a
faixa na direcção inversa a alta
velocidade.
Pressione o botão durante menos de 0,8 segundos para passar
para a faixa seguinte. Pressione o
botão durante 0,8 segundos ou mais
para reproduzir a faixa a seguir a alta
velocidade. 3. Botão (1) (RANDOM)
(ORDEM ALEATÓRIA)
Pressione este botão durante menos de 0,8 para baralhar a ordem de todas
as faixas na categoria actual
(sequência aleatória das faixas).
Pressione este botão durante 0,8 segundos ou mais para baralhar a
ordem dos álbuns na categoria actual
(sequência aleatória dos álbuns).
Para cancelar a reprodução aleatória, carregue novamente neste botão.
4. Botão (2) (REPEAT) (REPETIR)
Repete a faixa actual.
2
1
SEEK
TRACK
TRACK
AUX
MD_GEN_iPodMD_GEN_iPod
Page 213 of 380

4143
Sistemas e equipamentos do veículo
5. Botão (3) (MENU)
Permite mudar para a categoria superior
a partir da categoria actualmente
reproduzida no iPod. Para mudar para
(reproduzir) a categoria (faixa)
visualizada, pressione o botão .
Depois é possível realizar uma busca da
categoria inferior da categoriaseleccionada.
6. Botão INFO(INFORMAÇÔES)
Visualiza as informações do ficheiro
actual pela seguinte ordem: TÍTULO,
ARTISTA, ÁLBUM, VISUALIZAÇÃO
NORMAL. (Esta informação não é
visualizada se não estiver disponível no
ficheiro.) 7. Botão Search (BUSCA)
Pressione o botão para
visualizar as faixas a seguir à faixaactual.
Pressione o botão para
visualizar as faixas que se encontram
antes da faixa actual. 8.
Botão ENTER
Pressione o botão para ouvir a
faixa seleccionada.
✽✽ NOTA - Sobre a utilização do
dispositivo iPod
Page 214 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
144
4
CUIDADO AO UTILIZAR
O DISPOSITIVO iPod
Para utilizar o iPod com os
botões de comando do sistema
de áudio, é necessário o cabo dealimentação para dispositivosiPod da HYUNDAI. O cabo para dispositivos USB da Apple pode
provocar avarias, não devendoser utilizado em veículos HYUNDAI.
❈
❈ Para adquirir o cabo de
alimentação para dispositivosiPod da HYUNDAI, dirija-se aoconcessionário HYUNDAI maisperto de si.
Ao ligar o iPod, com o cabo de alimentação para iPod, introduzatotalmente o conector na tomadamultimédia. Se não o fizer, as comunicações entre o iPod e o
sistema de áudio podem serinterrompidas.
(Continuação)
(Continuação) Ao ajustar os efeitos sonoros do iPod e o sistema áudio, os efeitossonoros de ambos osdispositivos sobrepor-se-ão
mutuamente, o que poderáreduzir ou distorcer a qualidade do som.
Desactivar (desligar) a função equalizador do iPod ao regular ovolume de som do sistema áudio,e desligar o equalizador do sistema áudio ao utilizar o
equalizador do iPod.
Quando o cabo iPod é ligado, o sistema pode assumir o modoAUX mesmo na ausência dodispositivo iPod provocando a
formação de ruídos. Desligue ocabo iPod se não estiver a utilizaro dispositivo iPod.
Quando não estiver a utilizar o iPod com o sistema de áudio doveículo, desligue o cabo dealimentação do iPod. Caso contrário, o iPod pode continuar
no modo auxiliar e não funcionar correctamente.
(Continuação)(Continuação)
Quando ligar o iPod, use osterminais USB/AUX.
Quando desligar o iPod, desligue os dois terminais USB/AUX.
O cabo exclusivo para o iPod deve ser ligado os dois terminais
USB/AUX para carregar o iPod e para garantir o bomfuncionamento do aparelho.
USB/AUX removívelUSB/AUX dois em um
Page 215 of 380

4145
Sistemas e equipamentos do veículo
UTILIZAÇÃO DE TELEFONES COM
BLUETOOTH®WIRELESS
TECHNOLOGY (SE EQUIPADO)
1. Botão : Sobe ou baixa o
volume dos
altifalantes.
2. Botão : Liga e desliga o som.
3. Botão : Ef ectua e transfere
chamadas.
4. Botão : Ter mina chamadas ou
cancela funções. ■
■
O que é o Bluetooth ®wireless
technology?
A tecnologia
Bluetooth ®wireless
technology é uma tecnologia sem fios
que permite a ligação de vários sistemas
a dispositivos de baixa potência e curto
alcance como kits mãos-livres,
auriculares estéreo, comandos à
distância de sistemas de áudio, etc.
Para obter mais informações, visite o sítio da
Bluetooth ®wireless technology emwww.Bluetooth.com
■■
Funções gerais
Este sistema de áudio suporta funções
Bluetooth ®wireless technology de
mãos-livres e de auriculares estéreo.
- Função MÃOS-LIVRES: Realização ou recepção de chamadas sem fios
através do reconhecimento de voz.
- Função AURICULARES ESTÉREO: Reprodução de música sem fios a
partir de telemóveis (suportando afunção do perfil A2DP).
✽✽ NOTA
Page 216 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
146
4
■■
Configuração do telefone
Todas as operações relacionadas com
Bluetooth ®wireless technology podem
ser realizadas no menu PHONE.
1) Carregue no botão para introduzir o modo de configuração .
2) Rode o comando para mover o cursor entre os vários itens e
pressione o botão paraseleccionar "Phone".
3) Rode o comando para mover o cursor entre os vários itens e
pressione o botão para
seleccionar o item pretendido. Emparelhar o telefone Antes de utilizar as funções
Bluetooth
®wireless technology, é necessário
emparelhar (registar) o telefone com o
sistema de áudio. É possível emparelhar
5 telefones com o sistema. Nota:
O procedimento de emparelha
-mento do telefone varia consoante
o modelo do mesmo. Antes de
tentar efectuar o emparelhamento,
consulte as instruções do Manual
do Utilizador do seu telefone.
Uma vez concluído o empa
-relhamento, só será necessário
voltar a emparelhar o telefone em
causa se ele for manualmente
apagado do sistema de áudio
(consulte a secção "Apagar
telefone") ou a informação do
veículo for removida do telefone. 1. Pressione o botão SETUP para
introduzir o modo .
2. Seleccione "Phone", e depois "Pair" (emparelhar) no menu PHONE.
3. O sistema de áudio mostra "searching ---- passkey: 0000" e pede-lhe parainiciar o procedimento de
emparelhamento do telefone.
4. Procure o sistema
Bluetooth ®wireless
technology no seu telefone. O telefone
deverá mostrar o seu [nome do
modelo do veículo] na lista deaparelhos do
Bluetooth ®wireless
technology. Em seguida, tente
emparelhar o telefone.
SETUP
ENTER
TUNE
ENTER
TUNE
SETUP
Page 217 of 380

4147
Sistemas e equipamentos do veículo
Nota:
Se o telefone for emparelhado comdois ou mais veículos do mesmo
modelo, certos telefones podem
não suportar correctamenteaparelhos
Bluetooth ®wireless
technology com esse nome. Neste
caso, poderá ter de alterar o nome
mostrado no seu telefone.
Por exemplo, se o nome dos
veículos for HYUNDAI ELANTRA,
deverá alterar o nome visualizadono seu telemóvel de ELANTRA paraELANTRA_1 ou ELANTRA_2 para
evitar ambiguidades.
Para obter instruções, consulte o
Manual do Utilizador do seu
telefone ou contacte o seu operador
de telefonia móvel ou o fabricantedo telemóvel. Quando o sistema
Bluetooth
®wireless
technology é activado, o telefone
anteriormente utilizado é seleccionado e
religado automaticamente. Se quiser
seleccionar um telefone diferente
anteriormente emparelhado, pode
seleccioná-lo através do menu "SelectPhone".
Só é possível utilizar um telefone
seleccionado de cada vez com o sistema
mãos-livres.
1. Pressione o botão SETUP para
introduzir o modo .
2. Seleccione "Phone", e depois "Select" (seleccionar) no menu PHONE.
3. Seleccione o nome do contacto pretendido a partir da lista apresentada.
Pode apagar o telefone emparelhado.
- Se o telefone for apagado, todas as
informações a ele associadas são igualmente apagadas (incluindo nalista telefónica).
- Se quiser voltar a utilizar o telefone apagado com o sistema de áudio, teráde repetir o procedimento de
emparelhamento.
1. Pressione o botão SETUP para introduzir o modo .
2. Seleccione "Phone", e depois "Delete" (apagar) no menu PHONE.
3. Seleccione o nome do contacto pretendido a partir da listaapresentada.
SETUP
SETUP
Page 218 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
148
4
Se houver vários telefones
emparelhados com o sistema de áudio,quando o sistema
Bluetooth ®wireless
technology for activado, o sistema deáudio tenta estabelecer ligação pelaseguinte ordem:
1) Telefone com "Priority" ("Prioridade") confirmada.
2) Telefone anteriormente ligado3) Cancela a ligação automática.
1. Pressione o botão para introduzir o modo SETUP.
2. Seleccione "Phone", e depois "Priority" (prioridade) no menu PHONE.
3. Seleccione o nome do contacto pretendido a partir da lista apresentada.
Bluetooth
®wireless technology
Este menu permite activar ("ON") ou
desactivar ("OFF") o sistema
Bluetooth ®wireless technology.
- Se desactivar o sistema
Bluetooth ®wireless technology, todos os comandos do sistema Bluetooth ®wireless technology lhe perguntam se
pretende activar ("ON") ou não osistema
Bluetooth®wireless technology.
1 Pressione o botão para introduzir o modo SETUP.
2 Seleccione "Phone", e depois "BT Off" (desligar BT) no menu PHONE. ■
■
Receber uma chamada telefónica
Quando receber uma chamada
telefónica, ouvirá o toque do telefone nos
altifalantes do veículo e o sistema de
áudio passará para o modo telefónico. Quando recebe uma chamada telefónica, aparecem no visor do sistemade áudio a mensagem "Incoming" e o
número de quem efectua a chamada (se
existir).
Para atender uma chamada: - Carregue no botão do volante.
Para rejeitar uma chamada: - Carregue no botão do volante.
Para regular o volume do toque: - Utilize os botões do volume novolante.
Para transferir uma chamada para o telefone (chamada secreta):
- Pressione e mantenha o botão do volante sob pressão até o sistema
de áudio transferir a chamada para o
telefone.
SETUPSETUP
Page 219 of 380

4149
Sistemas e equipamentos do veículo
■■Falar ao telefone
Quando fala ao telefone, aparecem no visor do sistema de áudio a mensagem
"Active Calls" e o número de quem
efectua a chamada (se equipado). Para silenciar o microfone
- Carregue no botão do volante.
Para terminar uma chamada
- Carregue no botão do volante.
■
■ Efectuar uma Chamada
Telefónica
Para devolver uma chamada, pressione
o botão no volante. - Trata-se da mesma função quecorresponde à utilização do botão apenas no telemóvel.
NOTA:
Nalguns modelos de telemóvel é
necessário pressionar duas vezes o
botão para efectuar uma
chamada.
✽✽NOTA
Nas situações seguintes, o emissor e o
receptor da chamada podem ter
dificuldade em ouvir-se um ao outro:
1. Se falar ao mesmo tempo que a outra parte, a sua voz pode não chegar lá.
(Isto não é um problema defuncionamento.) Fale alternadamentecom a outra parte.
2. Mantenha o volume do Bluetooth®
wireless technology num nível baixo.
O volume alto pode causar distorção eeco.
3. Com o veículo a circular numa
estrada acidentada.
4. Com o veículo a circular a alta
velocidade.
5. Com um vidro aberto.
6. Com as saídas do ar condicionado viradas para o microfone.
7. Com o som alto da ventoinha do ar condicionado.■■ Reprodução de música através do sistema de áudio
Bluetooth ®
wireless technology
O auricular suporta os perfis A2DP
(Perfil Avançado de Distribuição Áudio) e
AVRCP (Perfil de Controlo RemotoÁudio/Vídeo).
Ambos os perfis estão disponíveis para
ouvir música de ficheiros MP3 através de
um telemóvel com
Bluetooth ®wireless
technology que suporte esses perfis.
Para reproduzir música de ficheiros MP3
a partir do telemóvel com
Bluetooth ®wireless technology, carregue no botão
até ver a mensagem "MP3 Play"
no visor LCD. Em seguida, tente reproduzir música
através do telefone.
Ao reproduzir música a partir do
telemóvel com
Bluetooth ®wireless
technology, o auricular mostra amensagem "MP3 MODE".
AUX
MUTE
Page 220 of 380

Sistemas e equipamentos do veículo
150
4
NOTA:
O sistema de áudio permite ouvir
não só ficheiros MP3, como todos
os sons suportados pelo telefone.
Os telemóveis com
Bluetooth ®wireless technology integram as
funções dos perfis A2DP e AVRCP.
Certos telemóveis
Bluetooth ®wireless technology com as
funções A2DP e AVRCP podem não
reproduzir a música via auricular à
primeira tentativa. Se for o caso,
tente de novo seguindo estecaminho;
Menu
➟
➟
File manager ➟➟
Music ➟➟
Option ➟➟
Play via Bluetooth ®wireless technology
Para obter mais informações, consulte o Manual do Utilizador do
seu telefone.
Para cancelar a reprodução de
música, suspenda a transmissão de
música no telemóvel e depois mude
o modo de áudio para outro que não
seja "MP3 Play" (p. ex. FM, AM, CD,etc.)
CUIDADO AO UTILIZAR
UM TELEMÓVEL COM
BLUETOOTH®WIRELESS
TECHNOLOGY
Não utilize um telemóvel nem execute operações no sistema
Bluetooth ®
wireless technology
(por ex., emparelhar um telefone)
durante a condução.
Alguns telefones permitidos pelo sistema Bluetooth ®
wireless
technology podem não ser
reconhecidos ou totalmente compatíveis com o mesmo.
Antes de utilizar as funções Bluetooth ®
wireless technology
do sistema de áudio, consulte o Manual do Utilizador do seutelefone para saber comoexecutar operações telefónicas
com o sistema Bluetooth ®
wireless technology .
Para utilizar as funções Bluetooth ®
wireless technology, é
necessário emparelhar o telefone com o sistema de áudio.
(Continua)
(Continua) Não poderá utilizar a função mãos-livres se o telefone (nointerior do veículo) estiver numlocal sem rede do seu serviço de
telefonia móvel (por ex., numtúnel, numa estação de metro, numa zona montanhosa, etc.)
Se o sinal do telemóvel for fraco ou o ruído interior do veículo forexcessivo, poderá ser difícil ouvira voz da outra pessoa duranteuma chamada.
Não coloque o telefone perto ou dentro de objectos metálicos.
Podem ocorrer interferências nascomunicações com o sistemaBluetooth ®
wireless technology
ou as estações do serviço de telefonia móvel.
Enquanto está ligado através do sistema Bluetooth ®
wireless
technology, o seu telefone pode descarregar mais rapidamente do
que o habitual para executar as funções Bluetooth ®
wireless
technology.
(Continua)