Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 684, PDF Size: 14.26 MB
Page 131 of 684

3-32
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Centro (AUTO):
El retrovisor se pliega o despliega
automáticamente como sigue:
• Sin la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con el
mando a distancia.
• Con la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con la
llave smart.
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con el
botón situado en la manilla
exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al
acercarse al vehículo (con todas
las puertas cerradas y
bloqueadas) estando en
posesión de la llave smart.
(opcional)El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el interruptor de
encendido está en la posición
OFF. Sin embargo, para evitar una
descarga innecesaria de la
batería, no ajuste los retrovisores
más tiempo del necesario si el
motor no está en marcha.
No pliegue el retrovisor exterior
eléctrico manualmente. Podría
averiar el motor
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Page 132 of 684

3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
* : opcional
VENTANAS
OAD045020
■Conducción a la izquierda
Elevalunas eléctricos (opcional)
Page 133 of 684

3-34
Prestaciones de comodidad de su vehículo
(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(derecha)
(4) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
* : opcional
OAD045020R
■Conducción a la derecha
Page 134 of 684

3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Para poder elevar o descender las
ventanillas, el interruptor de
encendido debe situarse en la
posición ON. Cada puerta tiene un
interruptor del elevalunas eléctrico
para controlar la ventanilla de dicha
puerta. El conductor tiene un
interruptor de bloqueo de los
elevalunas que puede bloquear el
funcionamiento de las ventanillas de
los pasajeros. Los elevalunas
eléctricos funcionan unos 30
segundos después de colocar el
interruptor de encendido en la
posición ACC o OFF. No obstante, si
se abren las puertas delanteras, los
elevalunas eléctricos no podrán
accionarse durante dicho periodo de
30 segundos.Información
• En climas fríos o húmedos, los
elevalunas eléctricos podrían no
funcionar correctamente debido a
las bajas temperaturas.
• Al conducir con las ventanas
traseras abiertas o con el techo solar
(opcional) abierto (o parcialmente
abierto), el vehículo puede producir
un ruido de golpes de aire o de
pulsación. Este ruido es normal y
puede reducirse o eliminarse
tomando las medidas siguientes. Si el
ruido se produce porque una o las
dos ventanas traseras están abiertas,
abra parcialmente las dos ventanas
delanteras aproximadamente una
pulgada. Si se produce ruido con el
techo solar abierto, cierre
ligeramente el techo solar.
Apertura y cierre de la
ventanilla
Para abrir:
Pulse el interruptor de la ventanilla
hacia abajo a la primera posición de
detención (5). Suelte el interruptor
cuando desee detener la ventanilla.
Para cerrar:
Tire del interruptor de la ventanilla
hacia arriba a la primera posición de
detención (5). Suelte el interruptor de
la ventanilla cuando desee detener
la misma.
i
Para evitar lesiones graves o la
muerte, no extienda la cabeza,
los brazos ni el cuerpo fuera de
las ventanillas mientras
conduce.
ADVERTENCIA
OAD045038
Page 135 of 684

3-36
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Bajada automática de la
ventanilla (opcional)
Pulsando el interruptor del
elevalunas eléctrico
momentáneamente a la segunda
posición de detención (6) se baja
completamente la ventana incluso
aunque se suelte el interruptor. Para
detener la ventanilla en la posición
deseada mientras ésta operando,
tire o pulse el interruptor y luego
suéltelo.
Subida/Bajada automática de la
ventanilla (opcional)
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico
momentáneamente a la segunda
posición de detención (6) se baja o
se sube completamente la ventana
incluso aunque se suelte el
interruptor. Para detener la ventanilla
en la posición deseada mientras
ésta operando, tire o pulse el
interruptor y luego suéltelo.
Para reiniciar el elevalunas
eléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema
automático del elevalunas eléctrico
tiene que reiniciarse de la siguiente
manera:
1.Coloque la llave de encendido en
la posición ON.
2.Cierre la ventanilla y siga tirando
del interruptor del elevalunas
eléctrico durante al menos 1
segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente después de
reiniciarlo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Inversión automática del
sentido (opcional)
Si la ventanilla detecta un obstáculo
mientras se cierra automáticamente,
se detendrá y bajará aprox. 30 cm para
poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm.
Si el interruptor del elevalunas eléctrico
vuelve a tirarse de manera continua en
los 5 segundos siguientes después de
que la ventanilla haya descendido
gracias a la función de inversión
automática, la inversión automática de
la ventanilla no funcionará.
OLF044032
Page 136 of 684

3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Información
La función de inversión automática
está sólo activa si la función de
"subida automática" se inicia tirando
por completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención.
Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctricoEl conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas de los
pasajeros traseros pulsando el
interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico.
Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor
sólo puede operar los elevalunas
eléctricos del conductor.
• El control del acompañante
delantero puede operar el
elevalunas eléctrico del
acompañante delantero.
• El control del acompañante trasero
no puede operar su elevalunas
eléctrico.i
OAD045021
OAD045021R
■Conducción a la izquierda
■Conducción a la derecha
Antes de cerrar las ventanillas,
asegúrese de que nadie saque
la cabeza u otra parte del
cuerpo ni objetos por las
mismas para evitar lesiones y
daños al vehículo. La ventanilla
con inversión automática
podría no detectar objetos de
menos de 4 mm de diámetro
que queden enganchados entre
la luna y el canal superior de la
ventanilla, por lo que la
ventanilla no se detendrá ni
invertirá el sentido.
ADVERTENCIA
Page 137 of 684

3-38
Prestaciones de comodidad de su vehículo
• Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas eléctrico,
no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
también asegura una mayor vida
útil del fusible.
• No intente operar al mismo
tiempo el interruptor principal
en la puerta del conductor y el
interruptor individual de la
ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario, la
ventanilla se parará y no podrá
abrirse ni cerrarse.
ATENCIÓN
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor en la posición
BLOQUEO. Si un niño acciona
involutariamente la ventanilla
puede provocar lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA
•Nunca deje las llaves dentro
de su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
•NUNCA deje a niños sin
atención dentro del vehículo.
Incluso los niños más
pequeños pueden provocar
involuntariamente que el
coche se mueva, se pueden
enganchar con las
ventanillas, o lesionarse ellos
mismos o a otros.
•Compruebe dos veces para
asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes de
empezar a cerrar la ventanilla.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
•No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor en la posición
BLOQUEO (pulsado). Se
pueden provocar lesiones
graves si un niño acciona
involuntariamente la
ventanilla.
•No extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera de
las ventanillas mientras
conduce.
Page 138 of 684

3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Si el vehículo está equipado con un
techo solar, puede deslizar o inclinar
su techo solar con los interruptores
de control ubicados en la consola
superior.
El techo solar sólo puede abrirse,
cerrarse o inclinarse cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
Apertura y cierre del techo
solar
Para abrir:
Empuje la palanca de control del
techo solar hacia atrás hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.
Para cerrar:
Empuje la palanca de control del
techo solar hacia atrás hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.
Deslizamiento del techo solar
Al pulsar brevemente la palanca de
control del techo solar hacia delante
o hacia atrás a la segunda posición
de detención, el techo solar se abre
o cierra completamente incluso al
soltar el interruptor. Para detener el
techo solar en la posición deseada
mientras ésta operando, pulse la
palanca de control del techo solar
hacia delante o hacia atrás y luego
suéltela.
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
OAD045022
OAD045023
Page 139 of 684

3-40
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
Para reducir el ruido del viento
mientras conduce, se recomienda
conducir con el techo solar
ligeramente cerrado (detenga el techo
solar a unos 5 cm antes de la posición
de apertura de deslizamiento
máxima).
Para evitar daños en el techo solar
y el motor, no siga pulsando la
palanca de control del techo solar
una vez que el techo solar esté
completamente abierto, cerrado o
en posición inclinada.
Inversión automática del
sentido
Si el techo solar detecta un
obstáculo mientras se cierra
automáticamente, invertirá el sentido
y se detendrá para poder retirar el
objeto.
La función de retroceso automático
no funciona si se encuentra un
pequeño obstáculo entre el cristal
deslizante y el marco del techo solar.
Verifique que los pasajeros estén
alejados del techo solar y que no se
encuentre ningún objeto en el mismo
antes de cerrarlo.
Inclinación del techo solar
Para inclinar el techo solar:
Pulse la palanca de control del techo
solar hacia arriba hasta que el techo
solar se mueva a la posición
deseada.
Para cerrar el techo solar:
Pulse la palanca del techo solar
hacia delante hasta que el techo
solar se mueva a la posición
deseada.
ATENCIÓN
i
OLFC044035CN
OAD045024
Page 140 of 684

3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
• Elimine periódicamente la
suciedad acumulada en los
raíles de la guía del techo solar
o entre el techo solar y el panel
del techo, ya que podría causar
ruido.
• Si intenta abrir el techo solar
cuando la temperatura es
inferior a la de congelación o
cuando el techo solar está
cubierto de nieve o hielo, podría
dañar el motor. En climas fríos o
húmedos, el techo solar podría
no funcionar correctamente.
Información
Después de lavar el vehículo o de un
chubasco, asegúrese de secar el agua
del techo solar antes de accionar el
mismo.
Parasol
El parasol se abrirá
automáticamente con el techo solar
cuando se mueva el panel de cristal.
Si desea mantener el parasol
cerrado, muévalo manualmente.
El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con el parasol. No
deje el parasol cerrado mientras el
techo solar está abierto.
ATENCIÓN
i
ATENCIÓN
OAD045037
•Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que nadie
saque la cabeza u otra parte
del cuerpo ni objetos por el
mismo para evitar lesiones y
daños al vehículo.
•Nunca ajuste el techo solar o
el parasol mientras conduce.
Ello podría causar la pérdida
de control del vehículo y
provocar un accidente.
•Para evitar lesiones graves o
la muerte, no extienda la
cabeza, los brazos ni el
cuerpo fuera del techo solar
mientras conduce.
ADVERTENCIA