ECU Hyundai Getz 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2007Pages: 213, PDF Size: 18.59 MB
Page 2 of 213
F2A050A05A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y enel eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.
Edición 2007 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento encualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenidaal creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cualestamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación deasistencia requerida por su vehículo.
!
Page 3 of 213
F3
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, lafrecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en la sección 5.
A020A01A-AYT
CUIDADO: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía. Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y queconsecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
A070A01A-GYT
Page 5 of 213
F5
A100A010L-GYT GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originalesHyundai? Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricaciónde sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales? Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para
A100A01Lsatisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas orecuperadas no está cubierto por la Garantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otragarantía Hyundai. Además, los daños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos porel montaje o fallo de una pieza imitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por HyundaiMotor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai? Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones
A100A02L A100A04L
A100A03L
para exportación están escritas exclusivamente en inglés. Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizadosHyundai.
Page 11 of 213
1- 2 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
Para evitar el uso accidental de
gasolina con plomo, la boca de mayor diámetro utilizada para Ilenado degasolina con plomo en las gasolineras no puede ser introducida en la boca de Ilenado de los vehículos Hyundaial repostar.
Motor diesel Combustible diesel Para los motores diesel se debe
emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con loscriterios EN 590 u otros similares (EN significa “Norma Europea”). No emplee combustibles diesel de origen marino,aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaríadaños al sistema de motor y combustible. El uso de combustibles y / o aditivos de combustible nohomologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diesel de cetano de 52 a 54. Sidispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según lassiguientes condiciones de temperatura:
B010A02O-GHT RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo
del vehículo recomendamos utilizar gasolina sin plomo de 95 octanos(RON) / AKI 91 o superior.
Puede utilizarse gasolina sin plomo
de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
Si fuera utilizada gasolina con plomo
causaría un funcionamiento defectuoso
del catalizador inutilizándolo y haciendo
ineficaz su sistema de control de emisión de gases. Ello produciría además un costo adicional en losgastos de mantenimiento del vehículo.
B010A02TB
Sólo gasolina sin plomo
!
o Por encima
de -5°C(23°F) ...........
Combustible diesel de verano.
o Por debajo de -5°C(23°F) ............
Combustible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible
del depósito con atención : Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgarlos circuitos completamente para permitir el rearranque.
PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba deinyección y daños al motor.
o En invierno, con el fin de reducir
los incidentes por congelación, se puede añadir aceite de parafina al combustible si la temperaturadesciende por debajo de - 10°C(50°F). Nunca emplee más de 20% de aceite de parafina.
Page 26 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 17
B080E01O-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado) El asiento delantero del conductor en
algunos HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentarel soporte lumbar debe girarse la manilla, que está ubicada en el costado derecho del respaldo, haciaadelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto. HTB027
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
o No regule la altura del reposacabezas mientras elvehículo circule.B083D01NF-GYT Reposacabezas activo (Si está instalado) El reposacabezas activo está
diseñado para moverse hacia delante y hacia arriba al detectarse un impacto trasero.
De esta forma se evita que el con-
ductor y el copiloto se golpeenviolentamente hacia atrás y que se produzcan lesiones en las cervicales,las cuales suelen ser el resultado habitual de incluso accidentes menores. HNF2041-1
Page 30 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 21
!ADVERTENCIA:
o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, asegúrese de que los cinturones deseguridad estén bien colocadospara garantizar su acceso y sufuncionamiento correcto.
o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, extreme lasprecauciones para noengancharse los dedos ni laspiernas.
o El respaldo del asiento trasero puede doblarse hacia abajo y elasiento puede doblarse hacia delante para poder aumentar el espacio de carga. No permitaque se sienten pasajeros en elespacio de carga cuando elvehículo se desplace, ya que noes ningún asiento adecuado y no se disponen de cinturones de seguridad cuando el respaldoestá doblado. Los pasajeros queno estén adecuadamentesentados y no lleven puesto elcinturón de seguridad podrían sufrir lesiones graves o la muerte en caso de producirse unaccidente o una parada brusca. o Los objetos no deberían
sobrepasar la altura de los asientos delanteros. De locontrario, la carga podría salir despedida hacia delante y causar lesiones o desperfectos en casode parada brusca.
o Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, asegúresede volver a montar los reposacabezas en su posición correcta. Los reposacabezas sonmuy importantes para la seguridad de los ocupantes en caso de colisión por detrás. Sino están instalados correctamente, los ocupantes podrían sufrir una lesión grave ola muerte en caso de producirse una colisión por detrás. B100A01TB-GYTCALENTADOR DEL ASIENTO (Si está instalado) El calentador del asiento proporciona calor al asiento delantero durante tiempo frío. Con la llave de contactoen la posición "ON", presione los interruptores ubicados en la parte delantera de la consola para calentarel asiento del conductor o el del acompañante. Durante el verano, o bajo condiciones de temperaturas que no sean demasiado frías, mantenga losinterruptores en la posición "OFF".
HTB194
Page 34 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 25
B180A01A-GYT CINTURÓN DE SEGURIDAD del
conductor con sistema a tres puntos y retractor de bloqueo deemergencia (Si está instalado)
Abrochando su cinturón Para abrochar su cinturón, tiré de él
para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación. Sentirá un"click" cuando el mecanismo se haya asegurado. El cinturón automáticamente se ajustará al largoadecuado. Si usted desplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturón se extenderá junto con sudesplazamiento, pero si usted hace un movimiento brusco éste se bloqueara. Si el vehículo frenabruscamente o hay algún accidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que el cinturón está debidamente abrochado y no está retorcido.
!
Para ajustar la altura del anclaje del cinturón de seguridad, descienda o eleve el regulador de la altura hastala posición adecuada. Para elevar el regulador de la altura, tire del mismo hacia arriba. Para hacerlo descender,empuje el mismo hacia abajo pulsando al mismo tiempo el botón regulador de la altura.Suelte el botón para bloquear elanclaje en la posición deseada.Intente deslizar el botón de liberación para comprobar que haya quedado bloqueado en dicha posición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre que el vehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura delcinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducida en caso de accidente.
B180A01NF B265E01TB-GHT
Testigo de advertencia y señal acústica del cinturón de seguridad
El tesgito de advertencia y la señal acústica del cinturón de seguridad seactivan según lo indicado en la tabla de abajo.
Condición del usuario(conductor)
Testigo de advertencia delcinturón de seguridad
Encendido hasta que se abrocha
Se enciende 6 segundos Parpadea hasta que se abrocha
Parpadea hasta que se abrocha* 2
Cinturón de seguridad
Desabrochado
Abrochado
Desabrochado Abrochado
Desabrochado Interruptor de
encendido
ON ON
ON * 1 ON
Page 40 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 31
U : Adecuado para sistemas «universales» de retención aprobados para su uso en este grupo.
UF : Adecuado para sistemas «universales» de retención dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo.
L1 : Adecuado para Bebe comfort ELIOS (E2 037014) aprobado para su uso en este grupo.
L2 : Adecuado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprobado para su uso en este grupo.
L3 : Adecuado para Bebe comfort iSEOS (E2 039014) aprobado para su uso en este grupo.
L4 : Adecuado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160) aprobado para su uso en este grupo.
L5 : Adecuado para Romer Lord Plus (E1 03301136) aprobado para su uso en este grupo.
L6 : Adecuado para Euro Kids Star (E1 03301127/E1 03301129) aprobado para su uso en este grupo.
L7 : Adecuado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) aprobado para su uso en este grupo.
L8 : Adecuado para MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) aprobado para su uso en este grupo.
L9 : Adecuado para Bebe comfort HiPSOS (E2 031011) aprobado para su uso en este grupo.
L10 : Adecuado para “ROMER ISOFIX GR1” aprobado para su uso en este grupo de edad, número de aprobación
(E1 R44-03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo. E230H02TB-GYT Adecuación de la silla para niños al asiento utilizando el cinturón de seguridad Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y apropiadas para sus niños. Cuando emplee asientos de seguridad para niños, consulte la siguiente tabla.
Grupo de edad
Posición del asientoDelantero
L1, L2,L3, L4
L1, L2,
L3, L4
L3, L5, L6
L7, L8 L6, L9
0: Hasta 10kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13 kg (0 - 9 meses) I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4 años)II y III: 15 kg-36 kg(4 -12 años)Trasero exterior
U U
U, L10
UF Trasero central
XX X X
Page 45 of 213
1- 36 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón
de seguridad
3. Módulo de control SRS
ADVERTENCIA:
Para aprovechar al máximo lasprestaciones de un cinturón deseguridad con pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
Sin embargo, en ciertas colisiones
frontales, el pretensor se activará y se ajustará firmemente al cuerpo del ocupante.
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes componentes, cuya situación se in-dica en el esquema.
Los cinturones de seguridad con pretensor funcionan de la misma forma que los cinturones de seguridadcon bloqueo de retracción de emergencia (ELR). Cuando el vehículo se detiene de forma brusca, o si elocupante intenta inclinarse hacia delante demasiado deprisa, el retrac- tor se acciona y bloquea el cinturón.
B180B01A-GYT Cinturón de seguridad con
pretensor
Este vehículo Hyundai está provisto
de cinturones de seguridad conpretensor en ambos asientos delanteros.
La finalidad del pretensor es garantizar
que los cinturones de seguridadsujetan firmemente el cuerpo delocupante en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse conlos airbags.
HXG229
HTB198
Solo en el lado del
conductor Airbag1
2 3Airbag del pasajero
Page 47 of 213
1- 38 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
EI SRS-AIRBAG consiste en unas
bolsas de aire instaladas en el volante de dirección y en el salpicadero en ellado del acompañante. El propósito de este sistema es el de dar una sujeción suplementaria al conductor oal acompañante, al cinturón de seguridad en caso de choque frontal.
NOTA: Asegúrese de leer toda la
información acerca del SRS ubicada en las etiquetas que se encuentran en la parte posterior del parasol, y en la guantera. (Si está instalado)
Su vehículo Hyundai está equipado con el sistema de airbag Supplemen-tal Restraint System. La presencia de este sistema viene indicada por las letras "SRS AIR BAG" grabadas enla tapa del airbag en el volante y en el panel frontal del lado del acompañante, sobre la guantera.
B240A01TB-GYT SUJECIÓN SUPLEMENTARIA (AIRBAG)
o La manipulación inadecuada de
los pretensores o el hacer caso omiso de las advertencias de no golpear, modificar, examinar, cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un mal funcionamiento o la activación accidental con el consiguientepeligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículo a motor. B240B01TB
Sólo en el lado del conductor airbag