aceite Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 356, PDF Size: 5.42 MB
Page 18 of 356

Su vehículo de un vistazo
6 2
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor ...7-20
2. Tapón de llenado de aceite
del motor ...........................................7-18
3. Depósito de líquido de
frenos/embrague ...............................7-22
4. Filtro de aire ......................................7-26
5. Caja de fusibles ................................7-49
6. Terminal positivo de la batería ..........7-34
7. Terminal negativo de la batería.........7-34
8. Depósito de líquido del
lavaparabrisas...................................7-25
9. Tapón del radiador ............................7-21
10. Varilla de nivel del aceite
del motor .........................................7-18
11. Varilla de la transmisión
automática* .....................................7-23
* : si está equipado
■Volante a la derecha ■Volante a la izquierda
OBA013006/OBA013006R❈La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Page 113 of 356

451
Características de su vehículo
Advertencia de la presión de
aceite del motor
La luz de advertencia indica que la pre-
sión de aceite del motor es baja.
Si la luz de advertencia se ilumina
durante la conducción:
1. Lleve el coche a un lado de la carretera
de forma segura y pare.
2. Con el motor apagado, compruebe el
nivel de aceite del motor. Si el nivel es
bajo, añada aceite según sea nece-
sario.
Si el testigo de advertencia sigue encen-
dido después de añadir aceite o si no
tiene aceite disponible, recomendamos
que llame a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Testigo de advertencia
del freno de esta-
cionamiento y del líquido
de frenos
El testigo se ilumina si el interruptor de
encendido se cambia a ON y se apaga
después de 3 segundos si no se acciona
el freno de estacionamiento.
Testigo de advertencia del freno de esta-
cionamiento
Este testigo se ilumina al accionar el
freno de estacionamiento con la llave de
encendido en la posición START u ON.
El testigo de advertencia debe apagarse
al liberar el freno de estacionamiento.
Testigo de advertencia de nivel bajo de
líquido de frenos
Si el testigo de advertencia permanece
encendido, puede significar que el nivel
de líquido de frenos en el depósito es
bajo.
Si el testigo de advertencia permanece
encendido:
1. Conduzca con cuidado al lugar seguro
más cercano y detenga el vehículo.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
Si no detiene de inmediato el motor
después de que el testigo de adver-
tencia de presión de aceite se
ilumine,
podría provocar graves daños.
PRECAUCIÓN
Si la luz de advertencia de presión del
aceite permanece encendida mientras
el motor está funcionando,
éste podría
sufrir daños graves. El testigo de
advertencia de presión de aceite se
enciende cuando no ha
y presión de
aceite suficiente. En la operación nor-
mal, se debe encender cuando se
coloca el interrupt
or de encendido en
"ON" y se apaga cuando el motor está
en funcionamiento. Si la luz de adver-
tencia de
presión del aceite per-
manece encendida mientras el motor
está funcionando, existe un fallo de
funcion
amiento grave.
Si esto ocurriese, pare el vehículo lo
antes posible en un lugar seguro,
apague el motor
y compruebe el nivel
de aceite. Si el nivel de aceite es bajo,
llene el aceite del motor al nivel ade-
c
uado y vuelva a arrancar el motor. Si
la luz permanece encendida mientras
acciona el motor, apague el m
otor
inmediatamente. Si el testigo del
aceite permanece encendido con el
motor en marcha, recomendamos q
ue
haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Page 139 of 356

477
Características de su vehículo
Características de su vehículo
El filtro del aire del control del climati-
zador del vehículo filtra el polvo u otros
agentes contaminantes procedentes del
exterior que acceden al interior del
vehículo a través del sistema del aire
acondicionado o del calefactor. Si estas
sustancias se acumulan en el filtro
durante un largo período de tiempo, la
cantidad de aire de los difusores puede
disminuir, lo cual provocaría humedad
excesiva en el interior del parabrisas,
incluso seleccionando la posición de aire
(fresco) exterior. Si esto ocurre,
recomendamos que el filtro de aire del
control climático sea comprobado por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
✽AVISO
• Compruebe el filtro según el calen-
dario de mantenimiento en el capítulo
7.
Si conduce bajo condiciones adversas
como carreteras polvorientas y
abruptas, necesitará realizar cambios
y comprobaciones más frecuentes del
filtro del aire del climatizador.
• Si el caudal de aire desciende repenti-
namente, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Comprobación de la cantidad de
refrigerante del aire acondicionado
y de lubricante del compresor
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
reduce. Un exceso en el llenado también
tiene un impacto negativo en el sistema
de aire acondicionado.
En ese caso, si nota un funcionamiento
extraño, recomendamos que haga revis-
ar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
✽ATENCIÓN
Es importante utilizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y refrigerante. De lo
contrario, se podría dañar el compresor, lo
cual provocaría un funcionamiento incor-
recto del sistema.
OPB049140L
Aire exterior
Aire recirculado
Filtro de aire del
control climático
VentiladorNúcleo del
evaporadorNúcleo del
calefactor
ADVERTENCIA
Una reparación o mantenimiento
indebido podría causar lesiones a la
persona que realiza el mantenimient
o.
Para más información, recomen-
damos que se ponga en contacto con
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Un mantenimiento incorrecto podría
causar lesiones a la persona que real-
iza el mismo.
Page 150 of 356

Características de su vehículo
88 4
✽AVISO
• Si cambia el faro HID por uno no
original del mercado, su dispositivo
electrónico y de audio podría fun-
cionar incorrectamente.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas inte-
riores, ya que podrían causar desper-
fectos o decoloración.
Antena
Antena del techo
Su vehículo utiliza una antena para
recibir las señales de emisión de AM y
FM. Esta antena puede desmontarse.
Para desmontar la antena, gírela en sen-
tido antihorario. Para montar la antena,
gírela en sentido horario.
SISTEMA DE AUDIO
PRECAUCIÓN
•Antes de entrar en un lugar con
techo bajo, asegúrese que la antena
esté recogida por completo o saca-
da o plegada.
•Asegúrese de extraer la antena
antes de lavar el vehículo en un
túnel de lavado automátic
o o la
antena podría romperse.
•Cuando vuelva a colocar la antena,
es importante que esté bien apreta-
da
y ajustada en posición vertical
para asegurar una recepción ade-
cuada. Pero podría doblarse o
extraers
e cuando aparca el coche.
OAM049093
Page 196 of 356

Conducir su vehículo
2 5
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Sin en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente. La
exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de manten-
imiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo,
recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha solo lo
suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios
abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a una velocidad rápida para permitir que el aire fres-
co del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de ventilación
situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con la puerta del portón trasero abierta:
Cierre todas las ventanillas.
Abra los difusores de aire del panel de instrumentos.
Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ventilador a una velocidad ráp-
ida.
Page 253 of 356

Mantenimiento
7
COMPARTIMENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 7-3
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . 7-4
• Resposabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Precauciones del mantenimiento por parte
del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
MANTENIMIENTO DEL USUARIO . . . . . . . . . . 7-6
• Calendario de mantenimiento del usuario . . . . . . . . . 7-6
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
• Calendario normal de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 7-9
• Mantenimiento en condiciones de uso adversas . . . . 7-17
EXPLICACIŁN DE LOS ELEMENTOS DEL
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO . . . . . . 7-19
ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
• œCómo comprobar el nivel de aceite del motor? . . . 7-22
• Cambio del aceite y el filtro del motor . . . . . . . . . . . 7-23
REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 7-23
• œCómo comprobar el nivel de refrigerante
del motor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Cambio del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 7-25
L¸QUIDO DE EMBRAGUE/FRENOS . . . . . . . . 7-26
• Comprobación del líquido del embrague y
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
L¸QUIDO DE LA TRANSMISIŁNAUTOM˘TICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
• Comprobación del nivel de líquido de la
transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
• Cambio del líquido de la transmisión automática . . 7-28
L¸QUIDO DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . 7-29
• Comprobación del nivel de líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . 7-29
• Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . 7-29
PURIFICADOR DEL AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL
CLIM˘TICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Comprobación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS . . . . 7-34
• Comprobación de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
• Cambio de la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
BATER¸A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Para un mejor mantenimiento de la batería . . . . . . 7-38
• Etiqueta de capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Elementos a reajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Page 255 of 356

73
Mantenimiento
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal positivo de la batería
7. Terminal negativo de la batería
8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
9. Tapón del radiador
10. Varilla de aceite del motor
11. Varilla de la transmisión automática*
* : si está equipado
OBA013006/OBA013006R❈El compartimento actual del motor del vehículo podría diferir de la imagen.
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 258 of 356

Mantenimiento
6 7
MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Las siguientes listas son las inspec-
ciones y comprobaciones que se deben
realizar al vehículo en los intervalos indi-
cados para ayudar a garantizar la
operación segura y fiable de su vehículo.
Cualquier condición adversa debe pon-
erse en conocimiento de su distribuidor
lo antes posible.
Estas comprobaciones de mantenimien-
to del usuario normalmente no están
cubiertas por la garantía y puede tener
que pagar el trabajo, las piezas y los
lubricantes usados.Calendario de mantenimiento del
usuario
Cuando para a repostar:
• Compruebe el nivel de aceite del
motor.
• Compruebe el nivel de refrigerante en
el depósito de refrigerante.
• Limpie el nivel del líquido del lava-
parabrisas.
• Compruebe si hay alguna rueda poco
inflada o desinflada.
Mientras acciona su vehículo:
• Tenga en cuenta cualquier cambio en
el sonido de escape o cualquier olor de
los humos de escape de su vehículo.
• Compruebe las vibraciones en el
volante. Tenga en cuenta si se aumen-
ta o disminuye el esfuerzo de la direc-
ción en el volante o cámbielo a la posi-
ción recta.
• Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
ligeramente hacia un lado de la car-
retera cuando esté conduciendo por
una carretera nivelada.
• Al parar, escuche y compruebe los rui-
dos anómalos, que se vaya hacia un
lado, el aumento del recorrido del
pedal del freno o si el pedal del freno
está duro.
• Si hay cualquier desviación o cambio
en la operación de la transmisión, com-
pruebe el nivel del líquido de la trans-
misión.
• Compruebe la función P (esta-
cionamiento) de la transmisión
automática.
• Compruebe el freno de estacionamien-
to.
• Compruebe las fugas de líquido por
debajo de su vehículo (unas gotas de
agua del sistema del aire acondiciona-
do durante o después del uso es nor-
mal).
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al comprobar el nivel
de refrigerante del motor cuando el
motor esté caliente. Se podría
quemar
con el refrigerante caliente o con el
vapor que puede salir a presión. Esto
puede provocar quemad
uras u otras
lesiones graves.
Page 261 of 356

79
Mantenimiento
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar.
*1: Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (si está equipada).
Inspeccionar y, si es necesario, corregir o cambiar.
*
2: Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
*3: Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.
CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)
INTERVALOS DE
MANTENIMIENTO
EL
E
M
E
N
T
O
D
E
M
A
N
T
E
N
I
MI
E
N
T
O
Cambie cada 160.000 km *3
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses612182430364248
Millas×1,0006.51319.52632.53945.552
Km×1,0001020304050607080
Correas de transmisión *1III IIIII
Aceite del motor y filtro de aceite del motor
*2RRR RRRRR
Filtro del purificador de aireIIRIIRII
Bujías
Aditivos de combustible Añadir cada 5,000 km
Page 265 of 356

713
Mantenimiento
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar.
*1: Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (si está equipada).
Inspeccionar y, si es necesario, corregir o cambiar.
*
2: Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
*3: Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.
CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)
INTERVALOS DE
MANTENIMIENTO
E
L
E
M
E
N
T
O
D
E
M
A
N
T
E
N
I
M
I
E
N
T
O
Cambie cada 160.000 km *3
Cambiar cada 10.000 km o 12 meses
Cambiar cada 15.000 km o 12 meses
Oriente MedioExcepto
Oriente Medio
Excepto
Oriente Medio
Oriente Medio
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses1224364860728496
Millas×1,0001020304050607080
Km×1,000153045607590105120
Correas de transmisión *1III IIIII
Aceite del motor y filtro de
aceite del motor
*2
Filtro del purificador de aireIIRIIRII
RRR RRRRR
Bujías
Aditivos de combustible
Excepto
Europa Europa
Añadir cada 15.000 km
Añadir cada 5,000km