4WD Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand Santa Fe, Model: Hyundai Grand Santa Fe 2015Pages: 740, PDF Size: 44.69 MB
Page 204 of 740
108
4
Équipements de votre véhicule
Témoin d'avertissement du
système 4WD(le cas échéant)
Cet avertissement lumineux s'allume dans
les situations suivantes :
Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.
- Il s'allume pendant 3 secondesenviron, puis s'éteint.
En cas de mauvais fonctionnement du système 4WD.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Témoin d'avertissement de
dépassement de vitesse (le cas échéant)
Cet avertissement lumineux s'allume dans
les situations suivantes :
Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h.
- Il permet d'éviter les dépassementsde vitesse.
- Par ailleurs, une alarme retentit pendant environ 5 secondes.
120km/hATTENTION - Témoin
d'avertissement du filtre de
carburant
Lorsque le témoin d'avertissement du filtre de
carburant s'allume, la puissancedu moteur (vitesse du véhicule etvitesse du moteur au ralenti) peut diminuer.
Si vous continuez à conduire alors que ce témoin est allumé,cela risque d'endommager certaines parties du moteur
(injecteur, pompe à carburant, parexemple). Dans ce cas, nous vousrecommandons de faire contrôlerle véhicule dès que possible par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 209 of 740
4113
Équipements de votre véhicule
✽✽REMARQUE - Préchauffage du moteur
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes suivant le préchauffage,
tournez la clé de contact ou le bouton de
démarrage/arrêt du moteur en position
LOCK (VERROUILLAGE) ou OFF
pendant 10 secondes, puis en position
ON pour préchauffer à nouveau le
moteur.Indicateur lumineux du système 4WD(le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
Lorsque la clé de contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.
- Il s'allume pendant 3 secondesenviron, puis s'éteint.
Lorsque vous sélectionnez le mode 4WD LOCK en appuyant sur le bouton 4WD LOCK.
- Le mode 4WD LOCK permetd'augmenter la puissance de conduite sur routes mouillées etenneigées et/ou lors de conduite tout
terrain.
Indicateur
lumineux du système decontrôle de
croisière (le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
Lorsque le système de contrôle de croisière est activé.
Pour en savoir plus, consultez la section " Système de contrôle de croisière " duchapitre 5.
Indicateur lumineux Cruise SET (le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
Lorsque la vitesse du régulateur est définie.
Pour en savoir plus, consultez la section " Système de contrôle de croisière " duchapitre 5.
ATTENTION - Mode 4WD LOCK
N'utilisez pas le mode 4WD LOCK
sur des routes sèches pavées ousur autoroute, car cela provoquerait
des bruits, des vibrations, voire endommagerait certaines pièces dusystème 4WD.
CRUISE
SET
Page 504 of 740
Conduire votre véhicule
26
5
Sélection du mode de transmission à quatre roues motrices (4x4)
En mode 4WD AUTO, le véhicule fonctionne de la même manière
que les véhicules 2 roues motrices traditionnels dans des conditions
d'utilisation normales. Toutefois, si le système considère qu'il estnécessaire d'utiliser le mode 4x4, la puissance du moteur est
répartie automatiquement sur les quatre roues sans que le
conducteur n'ait besoin d'intervenir.
Sur des routes normales et goudronnées, le véhicule se comporte comme les véhicules 2 roues motrices traditionnels.
4WD AUTO
(4WD LOCK est désactivé)
(Le voyant est éteint)
Mode de Bouton de Voyant Description
transmission sélection
Ce mode est utilisé pour grimper ou descendre les pentes abruptes,
pour la conduite tout terrain, la conduite sur des terrains sablonneux
et des routes boueuses, etc. et pour optimiser la puissance.
Ce mode se désenclenche automatiquement à des vitesses supérieures à 30 km/h (19 mph) et bascule en mode 4x4 AUTO
lorsque la vitesse dépasse 40 km/h (25 mph). Toutefois, si le véhicule
décélère jusqu'à atteindre des vitesses inférieures à 30 km/h (19
mph), il repasse en mode de transmission 4WD LOCK.
4WD LOCK
(Le voyant est
allumé)
✽✽REMARQUE
En conduite sur route, assurez-vous que le mode 4WD LOCK est désactivé en appuyant sur l e bouton 4WD LOCK (le témoin
lumineux doit être éteint). Si le mode 4WD LOCK est activé en conduite sur route (en particu lier dans les virages), des bruits
ou vibrations mécaniques peuvent survenir. Ces bruits et vibrations disparaisse nt lorsque le mode 4WD LOCK est désactivé.
Certaines pièces de la transmission peuvent être endommagées en cas de conduite p rolongée accompagnée de ces bruits et
vibrations.
Un choc peut être ressenti au moment où le mode 4WD LOCK est désactivé et que toute la puiss ance est appliquée aux roues
avant. Ce choc ne constitue pas une défaillance mécanique.
Page 506 of 740
Conduire votre véhicule
28
5
Vous devez absolument apprendre à
prendre des virages au volant d'un véhicule 4x4.
Ne vous fiez pas à l'expérience que
vous avez acquise avec les véhicules à
deux roues motrices traditionnels pour
adapter votre vitesse dans les virages
lorsque vous êtes en mode 4x4. Les
débutants doivent réduire leur vitesseen mode 4x4.
Circulez prudemment lorsque vous empruntez des routes sans
revêtement, car des rochers ou des
racines d'arbres risquent
d'endommager le véhicule. Prenezconnaissance de l'état de la route que
vous allez emprunter avant votre
départ.
HILL2
AVERTISSEMENT
- Pentes
La conduite sur des reliefs
escarpés peut s'avérer
extrêmement dangereuse. Ce
danger peut provenir des légers
changements de l'angle de roue quipeuvent déstabiliser le véhicule ou,
même si le véhicule conserve sa
stabilité, il peut se déséquilibrer si
le mouvement vers l'avant du
véhicule est stoppé. Votre véhiculepeut se retourner en l'espace de
quelques instants et sans que vous
n'ayez le temps de corriger uneerreur de conduite qui peut causer
la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT - 4WD
Dans les virages, réduisez votre
vitesse.
En effet, le centre de gravité des
véhicules 4WD est plus élevé quedans les véhicules 2WD
traditionnels, ce qui accroît le
risque que le véhicule soit renversé
si les virages sont pris troprapidement.
AVERTISSEMENT - Volant
Ne placez pas vos mains au centre
du volant lorsque vous circulez
hors-route.
Vous risquez de vous blesser au bras suite à une manœuvresoudaine ou à une secousse du
volant après un impact du véhicule
avec des objets au sol.
Vous risquez de lâcher le volant des mains.
ODMEDR2146
Page 507 of 740
529
Conduire votre véhicule
Tenez toujours le volant fermementlorsque vous roulez sur une route tout
terrain.
Assurez vous que tous les passagers ont attaché leur ceinture de sécurité.
Si vous devez rouler sur une zone immergée, arrêtez votre véhicule,passez en mode 4WD LOCK et roulez
à une vitesse inférieure à 8 km/h (5mph).✽✽ REMARQUE
Ne roulez pas dans l'eau si le niveau de l'eau dépasse la garde du véhicule.
Contrôlez l'état de vos freins une fois le
véhicule sorti de l'eau ou des terrains
boueux. Appuyez à plusieurs reprises
sur la pédale de frein tout en roulant à
vitesse réduite, jusqu'à ce que vous
estimiez que la puissance de freinage
est redevenue normale.
Augmentez la fréquence des visites d'entretien si vous circulez hors-route
sur des terrains sablonneux, boueux ou
immergés. Après avoir circulé hors-
route, lavez soigneusement votre
véhicule en nettoyant particulièrement
sous le véhicule.
Étant donné que le couple moteur est
toujours appliqué aux 4 roues, les
performances du véhicule 4x4
dépendent en grande partie de l'état
des pneus.
Veillez à toujours équiper votre
véhicule de quatre pneus de même
taille et de même type.
Le véhicule à quatre roues motrices
permanentes ne peut pas être
remorqué par une dépanneuse
ordinaire. Veillez à ce que le véhicule
soit placé sur une plate-forme en vue
de son déplacement.
AVERTISSEMENT
- Danger lié au vent
Lorsque vous conduisez par vent
violent, le véhicule est plus difficileà maîtriser du fait du centre de
gravité plus élevé. Vous devez doncconduire plus lentement.
AVERTISSEMENT
- Traverser d'une zone immergée
Conduisez lentement. Si votre
vitesse est trop élevée lorsque
vous empruntez des terrains
recouverts d'eau, des projectionsd'eau peuvent pénétrer dans le
compartiment moteur et
éclabousser le système
d'allumage, provoquant l'arrêt
immédiat du véhicule. Si une telle
situation se produit alors que levéhicule est en position de
déséquilibre, ce dernier risque de
se retourner.
Page 678 of 740
Entretien
62
7
DescriptionSymbole Calibre du fusibleComposant protégé
FUSIBLE
B+150ABoîte de raccordement intelligente (Fusible - F22/F27/F32/F37/F42)
AC INVERTER30AModule d'inverseur AC
HORN15ARLY. 13 (relais d'avertisseur)
ACTIVE HOOD LH30A-
ACTIVE HOOD RH30A-
EPB115AModule de frein à main électrique
EPB215AModule de frein à main électrique
DEICER15ARLY. 3 (relais du dégivreur avant)
H/LP WASHER20ARLY. 14 (relais du lave-phares)
P/OUTLET25ARLY. 1 (relais de prise de courant)
4WD20A4 roues motrices ECM
AMS10ACapteur de batterie
TRAILER 215APrise de courant et feu de remorque, Module IDB
Page 718 of 740
Spécifications&Informations consommateurs
6
8
POIDS BRUT DU VÉHICULE
Élément Lambda II 3,3 R2,2
2WD 4WD 2WD 4WD
6 sièges - 2 600 (5 732) - 2 600 (5 732)
7 sièges - 2 600 (5 732) - 2 630 (5 798)
Élément 6 Sièges 7 Sièges
VDA MIN. 634 (22,4) 643 (22,7)
MAX. 1 875 (66) 1 842 (65)
Min : de derrière le 2e siège jusqu'au bord supérieur du dossier.
Max : de derrière le siège avant jusqu'au toit.
VOLUME DE HAYON Kg (lbs)
l (cu ft)