Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 341, PDF Size: 47.72 MB
Page 261 of 341

Entretien
14
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (POUR I’EUROPE MOTEUR DIESEL A2.5) (SUITE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer. * 1
: Régler l’alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de tran smission de la
climatisation (le cas échéant).
Contrôler et, si nécessaire, corriger ou remplacer.
* 2
: Vérifier le niveau d’huile moteur et l’absence de fuite tous les 500 km (350 miles) ou avant de faire un long trajet.
* 3
: Cet intervalle dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement lorsqu'on utilise un carburant approprié, "EN 590 ou équivalent".
Si les spécifications relatives au carburant diesel ne sont pas conformes à la norme européenne EN 590, remplacez la pièce plus souvent.
Pour plus de détails, contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé. En cas de manque de puissance du moteur ou de diminution de la
pression du carburant, remplacez immédiatement le filtre carburant sans tenir compte du programme d'entretien.
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 12.5 25 37.5 50 62.5 75 87.5 100
Km×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Courroies de transmission *1
Huile moteur et filtre à huile *2
RRR RRRRR
Filtre à air I R I R I R I R
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d’essence I I I I
Tuyau de dépression (recirculation des gaz III IIIII
d’échappement & papillon des gaz) (le cas échéant)
Pompe à vide et tuyau à vide I I I I I I I I
Tuyau d’huile de pompe de vide I I I I I I I I
Filtre à carburant cartouche *3
IIRIIRII
Conduits de carburant, tuyaux et raccords I I I I I I I I
La première révision doit avoir lieu au bout de 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois Puis révisez tous les 20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois
Page 262 of 341

715
Entretien
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (POUR I’EUROPE MOTEUR DIESEL A2.5) (SUITE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer. * 4
: Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d’eau dure au liquide de
refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements
importants ou endommager le moteur.
* 5
: Pour votre confort, il peut être remplacé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 12.5 25 37.5 50 62.5 75 87.5 100
Km×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Système de refroidissement Liquide de refroidissement * 4
État de la batterie I I I I I I I I
Tous les systèmes électriques I I I I
Canalisations de frein, tuyaux et raccords I I I I I I I IPédale de frein I I I I
Frein de stationnement I I I I
Liquide de frein / d’embrayage I R I R I R I R
Freins à disque et plaquettes de freins I I I I I I I I
Liquide de direction assistée et tuyaux I I I I I I I I
Contrôler chaque jour « le niveau du liquide de refroidissement et l’absence
de fuites » Contrôler « la pompe à eau », lors du remplacement de la
courroie de transmission ou de la courroie de distribution
La première fois, remplacer tous les 100 000 km (62 500 miles) ou 60 mois. Ensuite, remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois * 5
Page 263 of 341

Entretien
16
7
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.* 6
: L'huile d'essieu arrière doit être changée à chaque fois que l'essieu a immergé dans l'eau.
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (POUR I’EUROPE MOTEUR DIESEL A2.5)
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
FRÉQUENCE
D’ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 12.5 25 37.5 50 62.5 75 87.5 100
Km×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Crémaillère, transmission et soufflets I I I I I I I I
Arbre de transmission I I I I
Pneumatique III IIIII
(pression & usure de la bande de roulement)
Joints à rotule suspension avant I I I I I I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I I I I I I I
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Compresseur de climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R R R R R R R R
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)
Huile essieu arrière* 6
IIII
Contrôler tous les 60 000 km (37 200 miles) ou 48 mois
Contrôler tous les 60 000 km (37 200 miles) ou 48 mois
Page 264 of 341

717
Entretien
G040200CTQ
ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES
Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles.
Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d’entretien appropriés.
R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer
Moteur Diesel 4D56 R Tous les 3000 km (1850 miles) ou 6 mois
Huile moteur Moteur En Europe R Tous les 10000 km (6250 miles) ou 6 mois A, B, C, E, F,
et filtre à Diesel A2.5 Sauf Europe R Tous les 5000 km (3000 miles) ou 6 mois G, H, I, J, L
huile Moy en-Orient R T ous les 5000 km (3000 miles) ou 6 mois
Moteur Essence
Sauf Moyen-Orient R T ous les 7500 km (5000 miles) ou 6 mois
Élément du filtre à air R Remplacer plus fréquemment selon l’état C, E
Courroie de distribution R T ous les 60000 km (40000 miles) ou 48 mois D, E, F, G
Liquide de boîte de R Tous les 120000 km (80000 miles) C, D, E, G,
vitesses manuelle (le cas échéant) H, I, K
Liquide de boîte de Tous les 90000 km (60000 miles)A, C, D, E, F
vitesses automatique R
G, H, I, K
(le cas échéant) Tous les 100000 km (62000 miles)
Moteur Diesel 4D56 / R Tous les 90000 km (60000 miles)
Huile essieu Moteur E ssence
arrière Moteur En Europe R T ous les 80000 km (50000 miles)C, E, G, H, I, K
Diesel A2.5 Sauf Europe R T ous les 90000 km (60000 miles)
ÉLÉMENT D’ENTRETIENOpération
d’entretien Fréquence d’entretien
Condition de
conduite
Moteur Diesel 4D56
En Europe Sauf Europe
Page 265 of 341

Entretien
18
7
Crémaillère, transmission et soufflets Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, F, G
Moteur Diesel 4D56 / I Tous les 15000 km (10000 miles) ou 12 mois
Arbre de Moteur E ssence
transmission Moteur En Europe I T ous les 20000 km (12500 miles) ou 12 moisC, E
Diesel A2.5 Sauf Europe I T ous les 15000 km (10000 miles) ou 12 mois
Joints à rotule suspension avant I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, G, H
étriers de freins et rotors
Frein de stationnement I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, G, H
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R Remplacer plus fréquemment selon l’état C, E
Élément d’entretienOpération
d’entretien Fréquence d’entretien
Condition de
conduite
I
Conduite sur terrains difficiles
A : Conduites répétées sur courtes distances
B : Longues périodes de ralenti
C : Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées
D : Conduite dans des zones où le sel ou d’autres matériaux corrosifs sont utilisés ou à des températures très basses
E : Conduite dans des zones sablonneuses
F : Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F) G : Conduite dans des zones montagneuses
H : Traction d’une remorque
I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants
ou remorquage de véhicules
J : Conduite à des vitesses supérieures à 140 km/h (87 miles/h)
K : Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h)
L : Arrêts et démarrages fréquents
Page 266 of 341

719
Entretien
EXPLICATION RELATIVE AUX ÉLÉMENTS D’ENTRETIEN PROGRAMMÉS
G050100AUN Huile moteur et filtre La vidange et le changement du filtre à
huile doivent être programmés aux
intervalles spécifiés dans le programme
d’entretien. Si le véhicule roule sur des
terrains difficiles, les vidanges et les
changements du filtre à huile doivent être
programmés plus souvent.
G050200AUN
Courroies de transmission
Contrôler l’ensemble des courroies de
transmission et vérifier l’absence de
coupures, de craquelures, d’usure
excessive, de saturation en huile, et les
remplacer si nécessaire. La tension des
courroies de transmission doit être
contrôlée régulièrement et réglée, si
nécessaire. G050300ATQ
Filtre à carburant (cartouche)
Un filtre encrassé peut limiter la vitesse
du véhicule, endommager le systèmed’émission et être la cause de
démarrages difficiles. Si une quantité
excessive de matière étrangère
s’accumule dans le réservoir, il peut êtrenécessaire de remplacer le filtre plus
souvent.
Après avoir installé un nouveau filtre,
faire tourner le moteur pendant plusieurs
minutes et vérifier l’absence de fuite aux
raccords. Les filtres à carburant doiventêtre installés par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
G050400AEN
Conduits de carburant, tuyaux et
raccords
Contrôler les conduits de carburant, les
tuyaux et raccords et Vérifier l’absence
de fuite et de dégât. Faire remplacerimmédiatement les piècesendommagées ou présentant une fuitepar un technicien qualifié.
ATTENTION
Dans le cas où le filtre à carburant
est encrassé à la suite d'uneopération de maintenance n'ayantpas été effectuée correctement, le
système d'injection risque de ne pas fournir de carburant en quantitésuffisante. Ainsi, le système d'injection peut être endommagé et,
dans le pire des cas, le moteur peutmême caler.
Page 267 of 341

Entretien
20
7
G050600AUN
Tuyau de vapeur et bouchon du
réservoir d’essence
Le tuyau de vapeur et le bouchon du
réservoir d’essence doivent être
contrôlés aux intervalles spécifiés dans
le programme d’entretien. Veiller à ce
que le nouveau tuyau de vapeur ou le
nouveau bouchon du réservoird’essence soient correctement remis en
place. G050700AUN
Tuyaux de dépression et de
ventilation du carter
(le cas échéant)
Contrôler la surface des tuyaux et Vérifier
l’absence de détérioration mécanique ou
de détérioration due à la chaleur. Uncaoutchouc dur et cassant, des
craquelures, des déchirures, des
coupures, des abrasions et un
gonflement excessif sont des signes de
détérioration. Il convient de contrôler
avec une attention toute particulière les
surfaces des tuyaux les plus proches des
sources de chaleur importantes commele collecteur d’échappement.
Contrôler le cheminement des tuyaux
afin de vous assurer qu’ils n’entrent pas
en contact avec une source de chaleur,
des arêtes tranchantes ou une pièce
mobile qui pourraient endommager ou
user les tuyaux. Contrôler tous les
raccords des tuyaux comme les colliers
de serrage afin de vérifier qu’ils sont bien
fixés et qu’ils ne présentent aucune fuite.
Les tuyaux doivent être remplacésimmédiatement en cas de signe de
détérioration ou de dommage.
AVERTISSEMENT -
Diesel uniquement
N’intervenez jamais sur le système d’injection pendant que le moteur
est en marche ou dans les 30
secondes suivant l’arrêt du moteur.
La pompe à haute pression, la
rampe, les injecteurs et les tuyaux àhaute pression sont soumis à une
pression élevée même lorsque le
moteur est coupé. Le jet de
carburant résultant des fuites de
carburant peut entraîner des
blessures graves s’il éclabousse le
corps. Les porteurs de stimulateur
cardiaque ne doivent pas
approcher à plus de 30 cm de l’ECU
ou du faisceau de câblage sur le
compartiment moteur pendant que
le moteur est en marche, étant
donné les champs magnétiques
importants produits par les hautes
tensions traversant le système
électronique de commande moteur.
Page 268 of 341

721
Entretien
G050800AEN Filtre à air
Remplacer votre filtre par un filtre à air
HYUNDAI d’origine.
G050900AUN
Bougies d’allumage(pour moteur à essence)
Veillez à installer des nouvelles bougies
d’allumage de l’échelle thermique
appropriée. G051000AEN
Jeu de soupape (le cas échéant)
Relever un bruit excessif des soupapes
et/ou une vibration du moteur et effectuer
un réglage, si nécessaire. L’opération doit
être effectuée par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.G051100AUN
Système de refroidissementContrôler les pièces du système de
refroidissement comme le radiateur, le
réservoir de liquide de refroidissement,
les tuyaux, et les raccords et vérifier
l’absence de fuite et de détérioration.
Remplacer toute pièce endommagée.
G051200AUN
Liquide de refroidissementLe liquide de refroidissement doit être
changé aux intervalles spécifiés dans le
programme d’entretien.
G051300AUN
Liquide de boîte-pont manuelle
(le cas échéant)Contrôler le liquide de boîte-pont
manuelle conformément au programmed’entretien.G051400BTQ Liquide de boîte-pont
automatique (le cas échéant)
Le niveau du liquide ne doit pas se
trouver dans la zone « HOT » de la jauge
une fois que le moteur et la boîte-pont
sont à la température normale de
fonctionnement. Vérifier le niveau duliquide de boîte-pont automatique
lorsque le moteur est en marche, la
boîte-pont en position Neutral (point
mort) et le frein de stationnementcorrectement enclenché.
✽✽
REMARQUE
Si votre véhicule n'est pas équipé d'une
jauge de niveau de boîte de vitesses
automatique, faites contrôler votre
niveau de boîte de vitesses automatique
par un concessionnaire Hyundai agréé
conformément au programme
d'entretien.
Page 269 of 341

Entretien
22
7
G051500AUN
Flexibles et canalisations de frein
Vérifier à l’œil nu si l’installation est
correcte ainsi que l’absence d’usure, de
craquelures, de détérioration et de fuite.Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée.
G051600AUN Liquide de frein
Vérifier le niveau du liquide de frein dans
le réservoir correspondant. Le niveau
doit se trouver entre les repères « MIN »
et « MAX », figurant sur le côté du
réservoir. Utiliser uniquement du liquide
hydraulique de frein conforme à DOT 3
ou DOT 4.
G051700AUN Frein de stationnementContrôler le système de frein de
stationnement y compris la pédale et les
câbles du frein de stationnement. G051900AUN
Disques de frein, plaquettes de
freins, étriers de freins et rotors
Vérifier l’absence d’usure excessive des plaquettes de frein, l’absence de fuite etd’usure des disques ainsi que l’absence
de fuite au niveau des étriers.
G052100AUN
Boulons de montage de suspension
Vérifier que les raccords de suspension
ne sont pas desserrés ou endommagés.
Resserrer le couple concerné.
G052200AUN
Boîte de direction, transmission
& soufflets/joint à rotule du brasinférieur Lorsque le véhicule est à l’arrêt et le
moteur coupé, vérifier l’absence de jeu
excessif dans la direction.
Vérifier l’absence de coudes ou de
détérioration dans la transmission.Contrôler les soufflets et les joints à
rotule et vérifier l’absence de
détérioration, de craquelures ou de
détérioration. Remplacer toute pièce
endommagée.G052300AEN
Pompe de direction assistée,
courroie et canalisations
Vérifiez l’absence de fuite et de dégât au
niveau de la pompe de direction assistée
et des canalisations. Remplacerimmédiatement toute pièce
endommagée ou présentant une fuite.Inspectez la courroie de direction
assistée (ou la courroie de transmission)
pour vérifier l'absence de coupures,
fissures, d'usure excessive, de graisse et
pour vérifier sa tension. Remplacez-la ou
réglez-la si nécessaire.
G052500AUN Fluide frigorigène de la
climatisation (le cas échéant)
Contrôler les conduits et les raccords de
la climatisation afin de vérifier l’absencede fuite et de dégât.
Page 270 of 341

723
Entretien
HUILE MOTEUR
G060100AEN Vérification du niveau d’huile moteur
1. Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface plane.
2. Démarrer le moteur et attendre qu’il atteigne la température normale.
3. Couper le moteur et attendre quelques minutes (environ 5 minutes) le temps
que l’huile retombe dans le carter
d’huile.
4. Retirer, essuyer puis réinsérer la jauge entièrement. 5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le
niveau. Le niveau doit se trouver entreles repères F et L. Si le niveau est proche ou sur le L,
ajouter de l’huile pour rapprocher le
niveau du F.Ne pas verser trop d’huile.
Utilisez un entonnoir pour éviter de
renverser de l'huile sur les éléments
du moteur.
Utilisez uniquement l'huile moteur indiquée.
(Reportez-vous au chapitre " Lubrifiantsrecommandés et contenances " à la
section 9.)
AVERTISSEMENT
- Tuyau du radiateur
Lorsque vous vérifiez le niveau
d’huile ou lorsque vous ajoutez de
l’huile, veiller à ne pas toucher le
tuyau du radiateur qui peut s’avérer
extrêmement chaud et occasionnerdes brûlures.
OTQ077002LOTQ077003L
ATTENTION - Moteur diesel
Le remplissage d'huile moteur en
excès peut endommager gravementl'autoallumage sous l'effet du
bouillonnement. Ce phénomène peutendommager le moteur et entraînerune augmentation soudaine du régime
moteur, un bruit de combustion et uneémission de fumée blanche.
ATTENTION
Ne pas remplir d'huile moteur en excès. Cela pourrait détériorer lemoteur.