Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 341, PDF Size: 47.72 MB
Page 251 of 341

Entretien
4
7
SERVICES D’ENTRETIEN
G020000AEN
Lorsque vous procédez à une opération
d’entretien ou de vérification, vous devezprendre toutes les précautions pour éviter
d’endommager votre véhicule ou de vous
blesser.
Si vous avez le moindre doute
concernant la vérification ou l’entretien de
votre véhicule, nous vous recommandons
vivement de faire contrôler votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Un concessionnaire HYUNDAI agréé
emploie des techniciens formés en usine
et utilise des pièces d’origine HYUNDAI
ce qui permet d’entretenir votre véhicule
correctement. Pour bénéficier de
conseils d’experts et d’un service dequalité, n’hésitez pas à contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Un entretien inadapté, incomplet ou insuffisant peut occasionner des
problèmes de fonctionnement de votrevéhicule et causer des dommages au
véhicule, un accident ou des blessures
corporelles. G020100AEN
Responsabilité du propriétaire
✽✽
REMARQUE
Le propriétaire est responsable du
service d’entretien et de la conservation
des fiches.
Vous devez conserver les documents
attestant que votre véhicule a été
correctement entretenu conformément au
programme d’entretien présenté dans les
tableaux qui figurent sur les pages
suivantes. Ces informations vous sont
nécessaires pour établir votre conformité
avec les exigences de révision et des
garanties de votre véhicule.
Des informations détaillées sur la garantie
figurent dans votre livret d’entretien.
Les réparations ou réglages effectués à la suite d’un entretien inadapté ou de
l’absence d’entretien ne sont pas couverts.
Nous vous recommandons de confier les
opérations d'entretien et de réparation à un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Les
concessionnaires HYUNDAI agréés
satisfont aux exigences élevées de qualité
définies par HYUNDAI. Ils reçoivent le
soutien technique de HYUNDAI pour vous
permettre de bénéficier du meilleur niveau
de service. G020200AEN
Précautions que le propriétaire doit prendre en matièred’entretien Un entretien inadapté ou incomplet peut
occasionner des problèmes. Cette
section vous donne des instructionsuniquement à propos des éléments
faciles d’entretien.
Comme expliqué ci-avant dans la
section, plusieurs interventions peuventêtre réalisées uniquement par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
disposant d’outils spécifiques.
✽✽
REMARQUE
Un entretien inadapté au cours de la
période de garantie peut affecter la
couverture de garantie. Pour plus de
détails, consultez le Livret d’entretien
qui vous est remis avec le véhicule. Si
vous avez le moindre doute concernant
une procédure de révision ou
d’entretien, adressez-vous à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 252 of 341

75
Entretien
G020300ATQ
AVERTISSEMENT - Opérations d’entretien
Procéder à une opération d’entretien sur un véhicule peut
s’avérer dangereux. Vous pouvez
vous blesser gravement lors d’une
opération d’entretien. Si vous nedisposez pas des connaissances et
de l’expérience suffisantes ou desoutils et des équipements adaptés
pour effectuer l’opération,
adressez-vous à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Il est dangereux d’effectuer une opération sous le capot lorsque le
moteur est en marche. C’est encore
plus dangereux si vous portez des
bijoux ou des vêtements amples. Ils
peuvent s’ accrocher dans des
pièces amovibles et entraîner des
blessures. Aussi, si vous devez
intervenir sous le capot pendant
que le moteur est en marche,
assurez-vous d’avoir enlevé tous
vos bijoux (plus particulièrement
les bagues, bracelets, montres et
colliers), ainsi que les cravates,
foulards et vêtements amples
similaires avant de vous approcher
du moteur ou des ventilateurs de
refroidissement.
AVERTISSEMENT - Moteur diesel
N’intervenez jamais sur le système d’injection pendant que le moteur
est en marche ou dans les 30
secondes suivant l’arrêt du moteur.
La pompe à haute pression, la
rampe, les injecteurs et les tuyaux àhaute pression sont soumis à une
pression élevée même lorsque le
moteur est coupé. Le jet de
carburant résultant des fuites de
carburant peut entraîner des
blessures graves s’il éclabousse le
corps. Les porteurs de stimulateur
cardiaque ne doivent pas
approcher à plus de 30 cm de l’ECU
ou du faisceau de câblage dans le
compartiment moteur pendant que
le moteur est en marche, étant
donné les champs magnétiques
importants produits par les hautes
tensions traversant le système
électronique de commande moteur.
Page 253 of 341

Entretien
6
7
ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE
G030000AEN
Les listes suivantes répertorient les
contrôles et vérifications que le
propriétaire ou qu’un concessionnaire
HYUNDAI agréé doit effectuer aux
intervalles indiqués afin de garantir la
sécurité et le fonctionnement fiable de
votre véhicule.
Toute anomalie doit être portée à la
connaissance de votre concessionnaire
dès que possible.
Ces contrôles d’entretien effectués à la
demande du propriétaire ne sont
généralement pas couverts par les
garanties et la main d’œuvre, les pièces
et les lubrifiants utilisés vous seront peut-
être facturés. Programme d’entretien à
effectuer par le propriétaire
G030101AUN
Lorsque vous faites le plein de
carburant :
Vérifier le niveau d’huile moteur.
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
Vérifier le niveau du liquide lave-glace du pare-brise.
Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés. G030102AUN
Lorsque vous conduisez votre
véhicule :
Notez tous les changements concernant le bruit d’échappement ou l’odeur des gaz d’échappement à
l’intérieur du véhicule.
Notez les vibrations éventuelles du volant. Notez si la maîtrise du volant
vous demande plus d’effort ou si au
contraire le volant est plus lâche, notezégalement les changements dans ladirection.
Notez si votre véhicule a tendance en permanence à tourner légèrement
d’un côté ou à porter sur le côté
lorsque vous roulez sur un terrain plat
et lisse.
Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et notez les bruits inhabituels, lesdéviations d’un côté, une pédale de
frein plus lâche ou une raideur dans lapédale de frein.
Si vous constatez un patinage ou un changement dans le fonctionnement
de votre boîte-pont, vérifier le niveaudu liquide de la boîte-pont.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement alors que le moteur
est encore chaud. Du liquide de
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de s’échapper
sous la pression. Des brûlures ou
des blessures graves peuvent en
résulter.
Page 254 of 341

77
Entretien
Vérifier la position P (parking) de laboîte-pont automatique.
Vérifier le frein de stationnement.
Vérifier l’absence de fuite sous votre véhicule (ruissellement d’eau du système de climatisation au cours deson utilisation ou après son utilisation).
G030103AUN
Au minimum une fois par mois :
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
Vérifier le fonctionnement des éclairages extérieurs y compris les
feux stop, les clignotants et les feux de
détresse.
Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus y compris la roue de
secours. G030104AUN
Au minimum deux fois par an
(c’est-à-dire, à l’automne et auprintemps) :
Vérifier l’absence de fuite ou de dégât au niveau du radiateur, du chauffage et
des tuyaux de climatisation.
Vérifier la pulvérisation du lave-glace et le fonctionnement des essuie-
glaces. Nettoyez les balais d’essuie-
glace avec un chiffon propre humidifié
à l’aide de liquide lave-glace.
Vérifier l’alignement des phares.
Vérifier le pot d’échappement, les tuyaux d’échappement, les plaques de
protection et les colliers de serrage.
Vérifier l’absence d’usure des ceintures trois points et leur bon
fonctionnement.
Vérifier l’absence d’usure des pneus et que les écrous de roue sont bien
serrés. G030105AUN
Au minimum une fois par an :
Nettoyez la carrosserie et les orifices
d’évacuation des portes.
Graissez les charnières et les tirants de portes ainsi que les charnières de capot.
Graissez les verrous et serrures de portes et de capot.
Graissez les caoutchoucs d’étanchéité des portes.
Vérifier le système de climatisation avant l’été.
Vérifier le niveau du liquide de direction assistée
Contrôler et graissez la transmission et les commandes de la boîte-pont
automatique.
Nettoyez la batterie et les bornes.
Vérifier le niveau du liquide de frein (et d’embrayage).
Page 255 of 341

Entretien
8
7
SERVICE D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
G040000ATQ
Suivez le programme d’entretien normal
si, en général, aucune des conditions
d’utilisation du véhicule suivantes ne
s’applique. Si l’une des conditions
suivantes s’applique, suivez le
programme Entretien en cas de conduite
sur terrains difficiles.
Conduites répétées sur courtes distances.
Conduite dans des zones poussiéreuses ou sablonneuses.
Utilisation excessive des freins.
Conduite dans des zones où le sel ou d’autres matériaux corrosifs sont
utilisés.
Conduite sur des routes accidentées ou boueuses.
Conduite dans des zones montagneuses.
Longues périodes de conduite au ralenti ou à vitesse réduite.
Conduite prolongée par temps froids et/ou extrêmement humides.
Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des
températures supérieures à 32 °C (90 °F).
Si les conditions énumérées ci-dessus
correspondent à votre environnement deconduite, vous devez vérifier, remplacerou refaire les niveaux de liquide plus
souvent que les intervalles mentionnésdans le programme d’entretien normalsuivant. Respectez les intervalles
d'entretien définis conformément auxpériodes ou à la distance indiqués dansle graphique.
Page 256 of 341

79
Entretien
G040100CTQ
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer. *1
: Régler l’alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de transmission de la climatisation
(le cas échéant). Contrôler et, si nécessaire, corriger ou remplacer.
* 2
: Vérifier le niveau d’huile moteur et l’absence de fuite tous les 500 km (350 miles) ou avant de faire un long trajet.
* a
: République d'Afrique du Sud (si le véhicule est lubrifié avec une huile API de classe CH-4 ou supérieure) - Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois,
selon le stade qui est atteint en premier : " R "
* b
: En plein cœur de l'été, avec des températures dépassant les 40°C (ARABIE SAOUDITE, EAU, OMAN, KOWEïT, BAHREÏN, QATAR, IRAN, YÉMEN, ETC) ou à des
vitesses supérieures à 170 km/h, il convient de s'adapter aux conditions de conduite difficiles.
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Courroies de
transmission * 1
III
Moteur Diesel 4D56
Huile moteur etfiltre à huile * 2 Sauf Europe
Moteur Essence
Moyen-Orient
Sauf Moyen-Orient
RRR RRRRR
Jeu de soupapes Moteur Diesel 4D56 I I I I I I I I
Courroie de Moteur Diesel 4D56 I R I
distribution
Remplacer tous les 10 000 km (6 000 miles) ou 12 moisMoteur Diesel A2.5
Moteur Essence
Moteur Diesel
Remplacer tous les 10 000 km (6 250 miles) ou 12 mois * b
Remplacer tous les 5 000 km (3 000 miles) ou 6 mois *
a
Sauf EuropeEn Europe
La première révision doit avoir lieu au bout de 90 000 (60 000 miles) km ou 72 mois
Puis révisez tous les 30 000 (20 000 miles) km ou 24 mois
La première révision doit avoir lieu au bout de 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois
Puis révisez tous les 20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois
Page 257 of 341

Entretien
10
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE) (SUITE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.
Number of months or driving distance, whichever comes first
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Pour la Chine, RRR RRRRR
Filtre à air l'Inde et le Moyen Orient
Sauf pour la Chine,
IIRIIRII
l'Inde et le Moyen Orient
Bougies Moteur Essnce Sans plomb
d’allumage Plombée
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d’essence II
Tuyau de dépression et de Moteur Essence I I I I
ventilation du carter
Tuyau de dépression (recirculation des gaz d’échappement & papillon des gaz)
III IIIII
(le cas échéant)
Pompe à vide et tuyau à vide M oteur Diesel
III IIIII
Tuyau d’huile de pompe de vide Moteur DieselIII IIIII
Remplacer tous les 100 000 km (62 500 miles)
Remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles)
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
Page 258 of 341

711
Entretien
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.*3
: Cet intervalle dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement lorsqu'on utilise un carburant approprié, "EN 590 ou équivalent".
Si les spécifications relatives au carburant diesel ne sont pas conformes à la norme européenne EN 590, remplacez la pièce plus souvent.
Pour plus de détails, contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé. En cas de manque de puissance du moteur ou de diminution de la
pression du carburant, remplacez immédiatement le filtre carburant sans tenir compte du programme d'entretien.
* 4
: Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent. HYUNDAI r ecommande
"un contrôle tous les 7500 km et un remplacement tous les 15000 km."
* 5
: Il est considéré que le filtre à carburant ne nécessite aucun entretien, mais une révision régulière est recommandée dans la mesure où ce
programme d'entretien dépend de la qualité du carburant utilisé. En cas de problème grave tel qu'une réduction de débit de carburant, une
baisse de régime, une perte de puissance, des difficultés au démarrage etc., remplacez le filtre à carburant immédiatement sans tenir compte
du programme d'entretien et consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé pour obtenir plus de détails.
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE) (SUITE)
Number of months or driving distance, whichever comes first
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Filtre à carburant
En Europe I R I R
cartouche
* 3
Sauf Europe*4IRIR
Filtre à carburant
* 5En Europe
II
Sauf Europe IRI R
Conduits de carburant, Moteur Diesel
IIII
tuyaux et raccords Moteur EssenceII
Système de refroidissement
Contrôler chaque jour « le niveau du liquide de refroidissement et l’absence
de fuites » Contrôler « la pompe à eau », lors du remplacement de la courroie de transmission ou de la courroie de distribution
Moteur Diesel
Moteur Essence FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
Page 259 of 341

Entretien
12
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE) (SUITE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer. * 6
: Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d’eau dure au liquide de
refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements
importants ou endommager le moteur.
* 7
: Pour votre confort, il peut être remplacé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIENNumber of months or driving distance, whichever comes first
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120 En Europe
Liquide de refroidissement * 6
Sauf Europe
État de la batterie I I I I I I I I
Tous les systèmes électriques I I I I
Canalisations de frein, tuyaux et raccords I I I I I I I IPédale de frein I I I I
Frein de stationnement I I I I
Liquide de frein
III IIIII
Freins à disque et plaquettes de freins I I I I I I I I
Liquide de direction assistée et tuyaux I I I I I I I I
La première fois, remplacer tous les 48 000 km (30 000 miles) ou 24 mois. Ensuite, remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois * 7
La première fois, remplacer tous les 100 000 km (62 500 miles) ou 60 mois.
Ensuite, remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois * 7
Page 260 of 341

713
Entretien
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.*8
: L'huile d'essieu arrière doit être changée à chaque fois que l'essieu a immergé dans l'eau.
Nombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Crémaillère, transmission et soufflets I I I I I I I I
Arbre de transmission I I I I
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement) I I I I I I I I
Joints à rotule suspension avant I I I I I I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I I I I I I I
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Compresseur de climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R R R R R R R R
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant) II
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant) I I
Huile essieu arrière *8
IIII
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN