ESP Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 352, PDF Size: 46.67 MB
Page 334 of 352
Mantenimiento
68
7
La humedad favorece la corrosión La humedad crea las condiciones en las
que es más probable que se produzca la
corrosión. Así, la humedad elevada
acelera la corrosión, especialmente
cuando la temperatura está justo por
encima del punto de congelación. En
esas condiciones, las materias
corrosivas permanecen en contacto con
las superficies del vehículo gracias a que
la humedad se evapora lentamente.
El barro es especialmente corrosivo porque tarda en secarse y mantiene la
humedad en contacto con el vehículo.
Aunque parezca que se seca, el barro
puede retener la humedad y favorecer lacorrosión.
Las temperaturas elevadas también
pueden favorecer la corrosión de
aquellas partes que no estén
adecuadamente ventiladas para que se
elimine la humedad. Por todas estas
razones, es especialmente importantemantener el coche limpio y sin lodo ni
acumulaciones de otras materias. Esto
se aplica, no sólo a las superficies vistas,
sino en particular a la parte inferior del
vehículo. Para ayudar a prevenir la corrosión
Puede ayudar a impedir que se inicie la corrosión teniendo en cuenta losiguiente: Mantenga el vehículo limpio
La mejor forma de impedir la corrosión
es mantener el vehículo limpio y libre de
materias corrosivas. Es especialmente
importante la atención a la parte inferior
del vehículo.
Si vive en una zona de alta corrosión
— donde se utilice sal en las
carreteras, cerca de zonas marinas,
zonas con contaminación industrial,lluvia ácida, etc.—, debe tener
especial cuidado para impedir la
corrosión. En invierno, lave la parte
inferior del vehículo al menos una vez
al mes y asegúrese de limpiar a fondo
las partes bajas cuando pase el
invierno.
vehículo, preste especial atención a
los componentes que se encuentran
bajo las salpicaderas y otras zonas
que están ocultas a la vista. Haga un
trabajo completo; contentarse con
mojar el barro acumulado en vez de
eliminarlo acelerará la corrosión en
vez de impedirla. Para eliminar el barro
y las materias corrosivas acumuladases especialmente eficaz el empleo de
agua a presión y vapor.
Cuando limpie los paneles inferiores de las puertas, los paneles de los
estribos y los elementos del chasis,asegúrese de que no se tapan los
orificios de desagüe para que puedasalir la humedad y no se queda
estancada en el interior, lo que
aceleraría la corrosión.
Page 335 of 352
769
Mantenimiento
Mantenga seca la cochera
No estacione su vehículo en una cochera
húmeda y mal ventilada. Esto constituye
un ambiente favorable para la corrosión.
Esto es particularmente cierto si lava el
vehículo en la cochera o lo guarda en
ella cuando todavía está húmedo o
cubierto de nieve, hielo o barro. Incluso
una cochera con calefacción puede
contribuir a la corrosión, a menos que
esté bien ventilado para que se eliminela humedad.
Mantenga en buen estado la pintura y los adornos
Las grietas y las desportilladas en el
acabado deben taparse con pintura de
retoque tan pronto como sea posible
para reducir la posibilidad de corrosión.
Si queda el metal al descubierto, serecomienda la asistencia de su
Distribuidor autorizado.
Los desechos de los pájaros son muy
corrosivos y pueden dañar lassuperficies pintadas en unas pocas
horas. Elimínelas tan pronto comopueda.No olvide el interior
La humedad puede acumularse bajo los
tapetes y la alfombra y producir
corrosión. Compruebe periódicamente
debajo de los tapetes para ver si está
seco. Tenga mucho cuidado si transporta
fertilizantes, productos químicos o delimpieza.
Solamente se pueden llevar estos productos en recipientes adecuados y se
deben limpiar los vertidos, enjuagar con
agua limpia y secar a fondo. Cuidado del interior
G230201BUN
Precauciones generales en el interior
No deje que soluciones cáusticas, tales
como perfumes y aceites cosméticos,
entren en contacto con el tablero, porquepueden producir daños o
decoloraciones. Si llegaran a manchar el
tablero, límpielo inmediatamente.
Véanse las instrucciones que siguen
para el procedimiento correcto de
limpieza del vinilo.
PRECAUCIÓN
No deje nunca que el agua u otros
líquidos entren en contacto concomponentes eléctricos o
electrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.
Estos daños no están cubiertos porla garantía.
PRECAUCIÓN
Al limpiar las partes de piel (volante, asientos, etc.), utilicejabón neutro o soluciones sin alcohol. Si utiliza soluciones con
alcohol o detergentesácidos/alcalinos, el color de la pielpodría deteriorarse o incluso romperse.
Page 337 of 352
771
Mantenimiento
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
G270000AEN El sistema de control de emisión del
vehículo está cubierto por una garantíalimitada.
El vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobre
emisiones. Existen tres sistemas de control de emisiones:
(1) Sistema de control de emisiones del cárter
(2) Sistema de control de emisiones
evaporativas
(3) Sistema de control de emisiones del escape
Para asegurar el funcionamientocorrecto del sistema de control de
emisiones, se recomienda que revise y
mantenga su vehículo un Distribuidor
autorizado de acuerdo con el programa
de mantenimiento de este manual. Precauciones para la prueba de
revisión y mantenimiento (con el
sistema de Programa de estabilidadelectrónica (ESP))
Para impedir que se produzcan
fallos de encendido durante la
prueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESP pulsando el
interruptor ESP.
Una vez que haya finalizado la prueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESP pulsando
de nuevo el interruptor.
G270100AUN
1. Sistema de control de emisiones del cárter
El sistema de ventilación positiva del
cárter se emplea para impedir lacontaminación del aire producida por los
gases de escape que se acumulan en el
cárter. El sistema suministra aire limpio
filtrado al cárter a través del ducto de
entrada de aire. Dentro del cárter, el airelimpio se mezcla con los gases de
escape y pasa después a través de laválvula PCV al sistema de inducción. G270200AEN
2. Control evaporativo de
emisiones
El sistema de control evaporativo de
emisiones está diseñado para impedir
que escapen a la atmósfera los vapores
de combustible.
G270201AUN
Recipiente de carbón activado (Canister)
Los vapores de combustible producidos dentro del tanque se recogen y se
guardan en un recipiente. Cuando el
motor está en marcha, los vapores de
combustible almacenados son
arrastrados hacia el motor a través de la
electroválvula de control de purga.
Page 348 of 352
I040100BUN Viscosidad SAE recomendadaLa viscosidad del aceite del motor afecta
al consumo de combustible y al
funcionamiento en clima frío (arranque y
circulación del aceite). Los aceitesmenos viscosos reducen el consumo de
combustible y el funcionamiento en frío,
pero en clima calido hay que usar
lubricantes más viscosos. Usar aceitesde viscosidad distinta de la
recomendada podría dañar el motor.Al elegir el aceite, tenga en cuenta las
temperaturas a las que se verá expuesto
su vehículo antes del siguiente cambio.
Consulte la tabla siguiente para
determinar la viscosidad.
PRECAUCIÓN
Antes de comprobar el nivel o de
vaciar un lubricante, limpie bien la zona del tapón de llenado o de lavarilla aforadora. Esto es
especialmente importante en zonaspolvorientas o arenosas y cuandoel vehículo circula por caminos sinasfaltar. Limpiar la zona de los
tapones y varillas evita la entradade suciedad en el motor y en otros mecanismos.
Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
Temperatura °C
(°F)-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 -10 0 20 40 60 80 100 120
Diésel
Aceite de motor
5W-30
15W-40
10W-30
0W-30*
* Solamente para zonas de frío extremo y limitado por las condiciones de conducción y la zona.(Está especialmente desaconsejado para circulación con mucha carga y a gran velocidad.)
96
Características técnicas
Page 350 of 352
Índice alfabético
2
I
Acceso a distancia sin llaves ···········································4-4
Aceite del motor ····························································7-17
Antes de conducir ····························································5-3
Arranque de emergencia ··················································6-4
Arranque del motor··························································5-6
Arrastre de un remolque ················································5-42
Asentamiento del vehículo ··············································1-6
Asientos ···········································································3-2
Batería ············································································7-32 Bolsas de aire - sistema de sujeción complementario
(SRS)··············································································3-35
Cinturones de seguridad ················································3-13
Circular en invierno ·······················································5-37
Climatizador manual······················································4-60
Cofre ··············································································4-21
Combustible ·····································································1-3
Compartimento del motor················································2-4
Compartimiento del motor···············································7-2 Compartimiento portaobjetos ········································4-74
Condiciones especiales de conducción··························5-32
Cuidado del aspecto general ··········································7-64
Deshielo y desempañado del parabrisas ························4-72
Diferencial de bloqueo···················································5-29
Dimensiones·····································································9-2
Disposición del interior ···················································2-2
Dispositivo de desescarche ············································4-59
Emergencia en carretera ··················································6-2
En caso de emergencia mientras conduce ·······················6-2
Equipo de sonido ···························································4-81
Etiqueta de certificación del vehículo ·····························8-2
Etiqueta de presión de inflado de llantas·························8-3Explicación de los elementos de mantenimiento
programado ··································································7-14
A
B
C
D
E