lock Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 362, PDF Size: 48.67 MB
Page 62 of 362

343
Sistema de segurança do seu veículo
C040400BTQ
Airbag frontal do condutor e do
passageiro (se instalado)
O seu veículo está equipado com um Sistema de Retenção Suplementar (Air
Bag) e com cintos de segurança
colo/ombro para as posições de sentadodos assentos quer do condutor quer do
passageiro. Os indícios da presença do
sistema são as letras "SRS AIR BAG"
gravadas na cobertura almofadada do
airbag do volante e o almofadado do
painel frontal do passageiro, por cima do
porta-luvas. O sistema SRS é composto por airbags
instalados sob as coberturas
almofadadas do centro do volante e do
painel frontal do passageiro, por cima do
porta-luvas.AVISO
A activação de um airbag é acompanhada de um ruído
sonoro, seguido da libertação deuma poeira fina no interior do
veículo. Esta situação é normal -
os airbags estão envoltos poressa poeira fina - e nãorepresenta qualquer perigo.
Porém, a poeira gerada pela
activação do airbag pode causar
irritação cutânea ou ocular, bem
como agravar as crises
asmáticas, em algumas pessoas.
(Continua)
(Continua)Após um acidente indutor da
activação dos airbags, lavesempre bem todas as zonas
cutâneas expostas à poeira finacom água morna e um sabão não
agressivo.
O sistema SRS só actua com a ignição ligada (interruptor na
posição “ON”). Se, ao ligar a
ignição, a luz de aviso "air bag" do
SRS não se acender ou continuar
acesa após os cerca de 6
segundos predefinidos ou, após a
ligação do motor, se acender com
o veículo em andamento, isso ésinal de que o sistema SRS não
está a funcionar correctamente. Se
for esse o caso, mandeimediatamente inspeccionar o seu
veículo num concessionário
autorizado HYUNDAI.
Antes de trocar um fusível ou desligar um borne da bateria,
rode o interruptor da ignição para
a posição “LOCK” e remova o
interruptor. Nunca remova ou
troque o ou os fusíveis do(s)
airbag(s) com a ignição ligada
(posição “ON”). Se ignorar este
aviso, a luz de aviso air bag do
SRS acende-se.(Continua)
Se instalar uma geleira no interior
do veículo, não a coloque perto do combinado de instrumentos nemna superfície do painel deinstrumentos.
Este objecto pode tornar-se um
projéctil perigoso e causar lesões
em caso de enchimento do airbag
do passageiro.
OTQ037024
Airbag frontal do condutor
Page 82 of 362

49
Sistemas e equipamentos do veículo
Para trancar uma porta sem a chave,carregue no botão interior da
fechadura da porta (1) ou no
interruptor do fecho central (2) na
posição “Lock” e feche a porta (3).
Se trancar a porta com o interruptor do fecho central (2), todas as portas do
veículo se trancam automaticamente
(se instalado).
✽✽ NOTA
Se estiver para sair do veículo e deixá-lo
sem vigilância, lembre-se sempre de
retirar a chave da ignição, engatar o
travão de estacionamento, fechar todos
os vidros e trancar todas as portas. AVISO
Se a porta deslizante traseira não
for totalmente aberta, não fica
engatilhada e pode mover-se
acidentalmente, provocando danos
físicos graves.
CUIDADO
A porta deslizante esquerda não pode ser aberta com a tampa dobocal de enchimento do depósito de combustível aberta. No entanto,
se a tampa do bocal for abertadepois de a porta ter sidoligeiramente aberta, a portadeslizante esquerda pode deslizar
para trás. Feche a porta deslizante esquerda para prevenir eventuaisdanos nela ou na tampa do bocal de enchimento do depósito de
combustível.OTQ047007
OTQ047008
Portas deslizantes traseiras
Porta dianteira
Page 83 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
10
4
Utilizar as fechaduras das portas no interior do veículo
D050201ATQ
Com o botão da fechadura da porta
Para destrancar a porta, carregue no
botão da fechadura da porta (1) para a
posição “Unlock”. A marca vermelha
(2) do botão ficará visível. Para trancar a porta, carregue no
botão da fechadura da porta (1) para a
posição “Lock”. Se a porta ficar bem
trancada, a marca vermelha (2) do
botão da fechadura não será visível.
Para abrir uma porta, puxe o manípulo da porta (3) para fora.
Se o manípulo interior da porta do conductor for puxado com o botão da
fechadura na posição de trancagem, o
botão destranca a porta e esta abre-
se. (se instalado)
Não é possível trancar as portas dianteiras se a chave da ignição
estiver no interruptor e uma dessas
portas estiver aberta.
AVISO - Avaria na
fechadura de uma porta
Se a fechadura eléctrica de uma
porta não funcionar consigo dentro
do veículo, tente executar um ou
mais dos seguintes procedimentospara sair:
Utilize repetidamente o sistema de destrancagem da porta
(electrónica e manualmente) e,
simultaneamente, puxe o
manípulo da porta.
Utilize as fechaduras e manípulos das outras portas,dianteiras e traseiras.
Baixe um dos vidros dianteiros e utilize a chave para destrancar a
porta a partir do exterior.
Vá para o espaço de carga e abra a porta da bagageira (seinstalado).
OTQ047009
Porta dianteira
OTQ047010
Portas deslizantes traseiras
Destrancageum
Destrancageum
Trancagem
Trancagem
Page 85 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
12
4
D050300AUN
Sistema de destrancagem das
portas após detecção de impacto(se instalado)
Com a ignição ligada (posição “ON”),
todas as portas se destrancamautomaticamente se os sensores de
impacto detectarem um impacto.
No entanto, as portas podem não
destrancar-se se houver problemas no
sistema mecânico de trancagem ou na
bateria. D050400AFD
Sistema de trancagem das portas sensível à velocidade (se instalado)
Se a velocidade do veículo se mantiver
acima dos 40 km/h por 1 segundo, as
portas trancam-se automaticamente.
Para desactivar este sistema, contacte
um concessionário autorizado
HYUNDAI.
✽✽
NOTA
Um concessionário autorizado
HYUNDAI pode seleccionar algumas
funções de trancagem/destrancagem de
portas, tais como:
Trancagem automática das portas sensível à velocidade
Destrancagem automática das portas
com a remoção da chave do
interruptor da ignição
Se quiser seleccionar uma função de
trancagem/destrancagem das portas,
contacte um concessionário autorizado
HYUNDAI.
D050500ATQ
Fecho para protecção de crianças
nas portas traseiras
O fecho de segurança para crianças
destina-se a impedir que as crianças
abram acidentalmente as portas
traseiras a partir do interior do veículo.
Deve-se utilizar este tipo de fechos de
segurança sempre que haja crianças no
veículo.
1. Abra a porta traseira.
2. Carregue no fecho de segurança para dianteira, situado na extremidade
traseira da porta, para a posição Lock
( ). Se o fecho de segurança estiver
na posição Lock, a porta traseira não
se abre, mesmo que uma criança puxe
o manípulo interior da porta.
OTQ047012
Page 90 of 362

417
Sistemas e equipamentos do veículo
D080100AUN
Vidros eléctricos (Se instalado)
Para comandar os vidros eléctricos, o
interruptor da ignição tem de estar na
posição “ON”. Cada porta tem um
interruptor que permite comandar o
respectivo vidro. O condutor dispõe de
um interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos que pode bloquear ofuncionamento dos vidros dos
passageiros de trás.
Os vidros eléctricos podem sercomandados nos cerca de 30 segundos
seguintes à remoção da chave daignição ou à sua colocação na posição
“ACC” ou “LOCK”. Contudo, se as portas
dianteiras forem abertas, os vidros
eléctricos deixam de poder sercomandados nos 30 segundos seguintes
à remoção da chave da ignição.
✽✽NOTA
Durante a condução, se sentir vibrações
ou impulsos (embate do vento) com
ambos os vidros abertos, abra
ligeiramente o vidro contrário para
diminuir essas perturbações.
D080101ATQ Tipo A
Abertura e fecho dos vidros
(se instalado)
A porta do condutor possui um
interruptor principal que permite
comandar todos os vidros do veículo.
Para abrir ou fechar um vidro, carregue
em ou puxe a parte da frente do
respectivo interruptor para a primeira
posição de paragem (3). D080102ATQ Tipo B
Vidro de descida automática
(Vidro do conductor, se instalado)
Se carregar momentaneamente no
interruptor do vidro para a segunda
posição de paragem (4), o vidro do
condutor desce completamente, mesmo
que o interruptor seja liberto. Para pararo vidro na posição pretendida com ele
em movimento, puxe momentaneamente
o interruptor na direcção contrária à do
movimento do vidro.
OTQ1047204OTQ047203
Page 91 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
18
4
D080103ATQ Tipo C
Vidro de subida/descida automática
(Vidro do conductor, se instalado)
Se carregar ou puxar momentaneamente
o interruptor do vidro para a segunda
posição de paragem (4), o vidro do
condutor desce ou sobe completamente,
mesmo que o interruptor seja liberto.
Para parar o vidro na posição pretendida
com ele em movimento, puxe ou
carregue e liberte o interruptor na
direcção contrária à do movimento do
vidro.
CUIDADO
Para prevenir a possibilidade de danos no sistema dos vidros
eléctricos, não abra ou feche doisvidros ao mesmo tempo. Esteprocedimento garante também a longevidade do fusível.
Nunca tente comandar o interruptor principal situado naporta do condutor e o interruptor individual do vidro da porta em
direcções contrárias ao mesmotempo. Se o fizer, o vidro pára enão poderá ser nem aberto nemfechado.
(Continua)
Mesmo as crianças pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, ficar
presas ou entaladas nos vidros
ou magoar-se a elas próprias ououtras pessoas.
Antes de fechar um vidro, certifique-se sempre de que não
há braços, mãos ou objectos aobstruírem-lhe a subida.
Não deixe as crianças brincarem com os vidros eléctricos.Mantenha o interruptor de
bloqueio dos vidros eléctricos da
porta do condutor na posição
“LOCK” (pressionado). Podem
resultar lesões graves do
comando inadvertido dos vidrospelas crianças.
Durante a condução, não coloque a cara nem os braços para fora
do vidro.
AVISO - Vidros
NUNCA deixe a chave da ignição no veículo.
NUNCA deixe crianças sem vigilância dentro do veículo.
Mesmo crianças muito pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, entalar-se
nos vidros ou aleijar-se de outra
forma a elas ou outros ocupantes.
(Continua)
OTQ047204E
Page 116 of 362

443
Sistemas e equipamentos do veículo
D150320AFD
Indicador luminoso deavaria (MIL) (luz de
verificação do motor)
(se instalado)
Este indicador luminoso faz parte do Sistema de Controlo de Emissões que
monitoriza os vários componentes deste
sistema. Se esta luz se acender durante
a condução, indica um possível
problema detectado algures no sistema
de controlo de emissões. Esta luz também se acende com a
ligação da ignição, apagando-se
segundos depois do arranque do motor.
Se ela se acender durante a condução,ou não se acender com a ligação da
ignição, leve o seu veículo ao
concessionário autorizado HYUNDAI
mais perto de si e mande inspeccionar osistema.
De um modo geral, poderá continuar a
conduzir o veículo, mas será melhor
mandar inspeccionar rapidamente o
sistema num concessionário autorizado
HYUNDAI. D150327AUN
Aviso sonoro para remoção da chave
da ignição (se instalado)
Se a porta do condutor for aberta com a
chave ainda inserida no interruptor da
ignição (posição ACC ou LOCK), soará o
aviso sonoro para remoção da chave da
ignição. Este aviso destina-se a evitar
que tranque o veículo com as chaves
dentro dele.
O aviso soa até a chave ser removida do
interruptor da ignição ou a porta do
condutor ser fechada.
CUIDADO
Se prolongar a condução com o indicador luminoso de avaria no
Sistema de Controlo de Emissõesaceso, pode danificar estesistema e com isso afectar a condutibilidade e/ou a economia
de combustível do veículo.
Se o indicador luminoso de avaria no Sistema de Controlo deEmissões se acender, pode haver
danos no conversor catalítico passíveis de causar uma perdade potência do motor. Mandeinspeccionar o Sistema de
Controlo de Emissões logo que possível num concessionárioautorizado HYUNDAI.
CUIDADO - Motor diesel (se instalado)
Se o indicador luminoso de avaria
piscar, mande inspeccionar oSistema do Filtro de Partículas num concessionário autorizado
HYUNDAI (antes de conduzir maisde 50 km/30 milhas).
CHECKCHECK
Page 117 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
44
4
D150323AUN-EE
Indicador do ESP
(Programa de Estabilidade
Electrónico) (se instalado)
O indicador do ESP acende-se com a
ligação da ignição, mas deverá apagar-
se cerca de 3 segundos depois. Se o
indicador do ESP se acender, este
sistema monitoriza as condições de
condução e, caso estas sejam normais,
a luz apaga-se. Se o ESP detectar umasituação de piso escorregado ou pouca
tracção, este sistema actua e o
respectivo indicador pisca para sinalizar
a sua actuação. D150324AFD
Indicador de desactivação
“ESP OFF” (se instalado)
O indicador de desactivação ESP OFF
acende-se com a ligação da ignição,
mas deverá apagar-se cerca de 3
segundos depois. Para passar para o
modo de desactivação, carregue no
botão ESP OFF. O indicador luminosoESP OFF acende-se indicando a
desactivação do sistema ESP. Se este
indicador permanecer aceso sem o
modo ESP OFF estar seleccionado, o
sistema ESP poderá ter uma avaria.
Leve o seu automóvel a um
concessionário autorizado HYUNDAI emande inspeccionar o sistema.
✽✽ NOTA
Depois de voltar a ligar ou de recarregar
uma bateria descarregada, o indicador
ESP OFF poderá acender-se. Neste caso,
deverá rodar o volante meia volta para a
esquerda e para a direita com o
interruptor da ignição na posição ON.
Em seguida, voltar a ligar o motor
depois de a ignição ter estado desligada.
Se o indicador ESP OFF não se apagar,
mandar verificar o sistema logo que
possível num Reparador Autorizado
HYUNDAI.
D150328AEN
Indicador de preaquecimento
(Motor diesel)
Este indicador luminoso acende-se com
a ligação da ignição (interruptor na
posição ON). O motor pode-se ligardepois do indicador luminoso de
preaquecimento se apagar. O tempo de
acendimento do indicador varia com a
temperatura da água, a temperatura do
ar e a carga da bateria.
✽✽ NOTA
Se o motor não arrancar nos 10
segundos posteriores à conclusão do
preaquecimento, volte a colocar o
interruptor da ignição na posição
“LOCK” durante 10 segundos, e depois
na posição “ON”, para voltar a efectuar
o preaquecimento do motor.
ESPESP
OFF
Page 131 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
58
4
ILUMINAÇÃO INTERIOR
D210000AEN
D210100ATQ Luz de leitura (Se instalado)
: Carregue no interruptor paraacender ou apagar a luz. Esta
luz emite um conveniente
feixe focalizado que serve de
luz de leitura à noite ou de luz
pessoal para o condutor e o
passageiro da frente.
Na posição DOOR, esta luz
acende-se com a abertura de
uma porta,independentemente da
posição do interruptor da
ignição.
Se as portas forem
destrancadas com o
transmissor, a luz acende-se
cerca de 30 segundos, desde
que não haja nenhuma porta
aberta.
Se a porta for fechada, a luz
esbate-se gradualmente após
os 30 segundos. No entanto, se
o interruptor da ignição estiverna posição ON ou todas as
portas estiverem trancadas, aluz apaga-se ainda dentro do
período de 30 segundos.
Se for aberta uma porta com o
interruptor da ignição na
posição ACC ou LOCK, a luz
acende-se cerca de 20 minutos.
No entanto, se for aberta uma
porta com o interruptor daignição na posição ON, a luzmantém-se acesa.
Na posição ROOM, a luzmantém-se sempre acesa.
CUIDADO
Não utilize as luzes interiores por
muito tempo com o motor desligado.
Pode provocar a descarga dabateria.
OTQ047060
OTQ047060G
Tipo B
Tipo A
Page 206 of 362

Conduzir o veículo
4
5
E030100AEN Interruptor da ignição iluminado (se instalado)
Com a abertura de uma das portas
dianteiras, o interruptor da ignição fica
iluminado para sua conveniência, desde
que o interruptor não esteja na posição
ON. A luz apaga-se imediatamente coma ligação da ignição ou cerca de 30
segundos após o fecho da porta. E030201AUN
Posição do interruptor da ignição
LOCK
Bloqueia o volante como forma de
protecção antifurto. A chave da ignição
só pode ser removida nesta posição.
Para colocar o interruptor da ignição na
posição LOCK, pressione a chave para
dentro, para a posição ACC, e rode a
chave para a posição LOCK.
OTQ057001OTQ057002
POSIÇÕES DA CHAVE
AVISO
Quando pretender parar ou imobilizar o veículo com o motor a
trabalhar, tenha o cuidado de nãocarregar no pedal do aceleradordurante um período de tempo
prolongado, pois poderásobreaquecer o motor ou o sistema
de escape e provocar um incêndio.