Hyundai H-100 Truck 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: H-100 Truck, Model: Hyundai H-100 Truck 2012Pages: 235, PDF Size: 26.55 MB
Page 21 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
9
!
ASIENTOS REGULABLES
B080A01FC-GYT
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdida de control. B080B02FC-GYT ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y
adelante (Sólo en el lado del con- ductor)
HHR2043
!
Para mover el asiento atrás o
adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelantesegún desee. Cuando encuentre la posición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hastaque se asegure y no se mueva más. ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrássin ayuda de la palanca.
!ADVERTENCIA:
o Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimosdel asiento cuando este se mueva.
o No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar elasiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
Page 22 of 235
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
10
!ADVERTENCIA:
Para reducir al mínimo el riesgo
de lesiones graves en caso de colisión o de parada brusca, losrespaldos del asiento del conduc- tor y del acompañante deben estar en posición vertical cuando elvehículo se desplace. La protección proporcionada por los cinturones de seguridad en caso de colisiónfrontal disminuye significativamente si los respaldos están reclinados. En caso deaccidente, si los respaldos están reclinados existe un mayor riesgo de que el conductor y elacompañante se deslicen por debajo del cinturón de seguridad y sufran lesiones graves. El cinturónde seguridad no puede proteger completamente al ocupante del vehículo si el respaldo estáreclinado.
Tirador
B080D01HR
B080D02JM-GYT Reposacabezas regulable El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empuje haciaabajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta el tope, pulse el mando de bloqueoy tire del reposacabezas hacia arriba.B080C01A-AYT Regulación del ángulo del
respaldo (Sólo en el lado del conductor) (Si está instalado)
Para poder ajustar la inclinación del
respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado,luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla. HHR2044
Page 23 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
11
B080E02O-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado) Para regular el soporte lumbar, gire la manilla hacia la parte interior del asiento. Para aumentar el soportelumbar, empuje la palanca hacia delante. Para reducirlo, empuje la palanca hacia atrás.
1. Soporte mínimo 2. Soporte máximo
HHR2045
1
2
!ADVERTENCIA:
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo se encuentre a la altura de los ojos del ocupante. Por ello no serecomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo. o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
o No regule la altura del reposacabezas mientras elvehículo circule.
Page 24 of 235
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
12
HHR2052
B110B02HR-GYT
ASIENTO TRASERO
(Si está instalado) Caja debajo del cojín del asiento trasero
Debajo del cojín del asiento trasero se encuentra un receptáculo multiuso. B110B01HR
!
Para usar esta caja debajo del asiento, tire de las palancas situadas a amboslados del cojín y desenganche la brida. Tire de la cinta del cojín del asiento.
ADVERTENCIA:
Al volver a colocar el cojín del asiento en posición normal, compruebe que los cinturones de seguridad estén correctamentecolocados para poderlos utilizar con seguridad.
B080G01HR-GYT Asiento central (Con consola en el respaldo) (Si está instalado)
o Para utilizar la consola, baje la palanca e incline el respaldo hacia delante.
o Para utilizar el asiento central,
levante el respaldo hasta queencastre en su posición.
PRECAUCIÓN:
Al levantar el respaldo, no coloqueningún objeto en la consola.
!
HHR2048
Palanca
Page 25 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
13
B300B02HR
B300B03HR
2. Tire de la palanca de control de
inclinación e incline el respaldo hacia adelante. 3. Levante la alfombrilla y abra la
tapa del orificio de acceso retirando la tuerca con una llave.
PARA ACCEDER AL MOTOR
B300B01HR-GYT Comprobación del vano motor
debajo del asiento del conduc- tor B300A01H-GYT
El acceso al compartimento del motor para revisión se efectúa moviendo elasiento del conductor y de su acompañante.
1. Deslice el asiento completamente hacia delante levantando la palanca. B300B01HR
Page 26 of 235
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
14
B300D05HR-GYT Comprobación del vano motor debajo del asiento delacompañante (De respaldoabatible)
HHR2047
(1) (2)
1. Tire de la palanca de inclinación del respaldo (1) y reclínelo hacia delante.
2. Tire de la palanca del bloqueo (2)
hacia arriba y desenclave el bloqueodel gancho de la bandeja del asiento.
HHR2047A OHR2048
Cinta
B300C05HR-GYT Comprobación del vano motor
debajo del asiento del acompañante (De respaldo fijo)
1. Tire de la palanca del bloqueo hacia arriba y desenclave el bloqueo del gancho de la bandeja del asiento. 2. Levante el cojín del asiento y fije
la cinta en el gancho de la bandeja del asiento a la izquierda del mismo para sujetarlo. Compruebe el vano motor debajo del asiento del acompañante.
NOTA:
Para volver a colocar el cojín del asiento a su posición normal, siga el procedimiento arriba indicado ensentido inverso.
Page 27 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
15CINTURONES DE SEGURIDAD
B150A01A-GYT
Todos los ocupantes del vehículo deben usar permanentemente los cinturonesde seguridad. Independiente de si las regulaciones del tráfico de su país no lo hacen obligatorio. Esto contribuyeenormemente a disminuir la magnitud de las lesiones recibidas en caso accidente. Además podemos efectuarlas siguientes recomenda-ciones:
B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para
niños En algunos países se exigen algunos sistemas de aseguramiento para sillasy niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de la ley, es muy recomendable el uso de sillas portaniños, especiales para los autos, si éstas tienen un peso inferior a 18kg.
NOTA:
Para proteger a los niños en caso de accidente, utilice un sistema deretención para niños.
OHR2132
3. Levante el cojín del asiento y fije la cinta en el gancho de la bandeja del asiento a la izquierda del mismo para sujetarlo. Compruebe el vano motor debajo del asiento del acompañante.
NOTA:
Para volver a colocar el cojín del asiento a su posición normal, siga el procedimiento arriba indicado ensentido inverso.
Cinta B150C02A-AYT Niños mayores Los niños con una estatura excesiva para utilizar un
sistema de retención
para niños deberán ocupar el asiento trasero y utilizar el cinturón de seguridad con banda para el hombro y banda abdominal. La banda abdominaldeberá colocarse ceñida sobre la pel- vis en la posición más baja posible. Compruebe periódicamente que elcinturón esté colocado correctamente. El movimiento del niño puede sacar el cinturón de su posición correcta. Losniños están protegidos al máximo en caso de accidente si están sujetados mediante un sistema de retenciónadecuado en el asiento trasero. Si es necesario que un niño mayor de 13 años se siente en el asiento delantero,éste deberá utilizar debidamente el cinturón de seguridad con banda para el hombro y banda abdominal, y elasiento deberá retrocederse al máximo. Los niños menores de 13 años deberán ocupar el asiento trasero y utilizar loselementos de retención adecuados. No coloque nunca un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marchaen el asiento delantero del vehículo.
Page 28 of 235
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
16
!ADVERTENCIA:
Sentarse en posición reclinada o echarse en el asiento cuando el vehículo se desplaza es peligroso. Aunque se abroche el cinturón deseguridad, éste no podrá protegerle en posición reclinada. La banda del hombro perderá su función, ya que no estará en contacto con el mismo, sino que quedarádelante de usted. En caso de accidente podría salir despedido hacia la misma y sufrir lesiones gravesen el cuello u otras partes del cuerpo.La banda abdominal tampoco podrárealizar su función. En caso de
accidente, ésta podría colocarse sobre el abdomen. La fuerza del cinturón se aplicaría en ese punto, en lugar desobre la pelvis, produciendo lesiones internas graves. Para estar debidamente protegido cuando el vehículo se desplace, coloque el respaldo en posiciónvertical. Siéntese lo más atrás posible en el asiento y abróchese correctamente el cinturón deseguridad. Véase la pág. 1-18.
B150F01A-AYT Una persona por cinturón Nunca dos personas deben usar un
mismo cinturón, esto incluye a los niños. No observar ésto puedeocasionar serias lesiones en caso de un accidente.
B150G01A-AYT No se tumbe Para una máxima efectividad, todos los pasajeros deben estar bien sentados, el asiento delantero delacompañante debe estar en la posición derecha. El cinturón de seguridad no puede operarconvenientemente si la persona se encuentra recostada sobre el asiento trasero, o en el delantero.
B150E01A-AYT Personas lisiadas El uso del cinturón en estos casos también es aconsejable. Cuando sea necesario consulte con un médico. B150D01S-AYTMujeres embarazadas El uso de los cinturones de seguridad
es recomendable también para las mujeres embarazadas de modo deevitar la posibilidad de recibir alguna lesión en caso de accidente. Al utilizar
el cinturón en este estado, debetenerse la precaución de que la banda
del cinturón que cruza en la parte de la pelvis, lo haga lo mas abajo posible,quedando sobre las piernas y bajo el abdomen, nunca sobre este. Para recomendaciones específicas consultea un médico.
Page 29 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
B160A02A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debe cuidarse de que cuando cierre las puertas, no atrapar partedel cinturón.
B160B01A-AYT Inspecciones periódicas Es recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en busca de cualquier tipo de daño. Si éste existiese, debereemplazarse el cinturón dañado. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios
y secos
Los cinturones deben mantenerse
secos y limpios, si hubiese lanecesidad de limpiarlos, esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No deben utilizarse blanqueadores ni jabones fuertes o abrasivos quepuedan dañar o fragilizar los cinturones.
B160D01A-AYTReemplazo de los cinturones de seguridad Después de un accidente es indis- pensable reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente. Cualquier consulta adicional sobre los cinturones de seguridad puede efectuarla al Distribuidor HYUNDAI. B180A03A-GYT Cinturón de seguridad con sistema a tres puntos y retractorde bloqueo de emergencia Abrochando su cinturón Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación. Sentirá un"click" cuando el mecanismo se haya asegurado. El cinturón automática- mente se ajustará al largo adecuado.Si usted desplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturón
B180A01L
Page 30 of 235
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
18
se extenderá junto con su desplazamiento, pero si usted haceun movimiento brusco éste se bloqueara. Si el vehículo frena bruscamente o hay algún accidente,el cinturón no permitirá que usted salga proyectado. Asegúrese de que el cinturón está debidamenteabrochado y no está retorcido. NOTA: Si no es capaz de tirar del cinturón desde el retenedor, tire firmemente
del cinturón y después suéltelo. Después será capaz de tirar del cinturón suavemente. B200A01S-GYT Ajuste de su cinturón de seguridad Deberá situarse el cinturón tanto como sea posible por debajo de la zona abdominal. Si está colocadodemasiado alto se corre alto riesgo de deslizamiento por debajo de él, en caso de una parada brusca, conposible riesgo de lesiones, incluso fatales. Ambos brazos no deberán estar situados ni sobre o por debajodel cinturón. La posición correcta deberá ser de un brazo por arriba y el otro por debajo, según se muestra enla ilustración.
B200A01L
!ADVERTENCIA:
o Al abrochar el cinturón de seguridad, tenga cuidado de no acoplar el cinturón en las hebillasde otros asientos. Es muy peligroso y podría no quedar correctamente protegido por elcinturón de seguridad.
o No desabroche el cinturón de
seguridad y no lo abroche ydesabroche repetidamente du- rante la conducción. Podría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resultado de lesión, muerte o daños materiales.
o Al abrochar el cinturón de seguridad, asegúrese de que nopase sobre objetos duros o quepuedan romperse fácilmente.
o Asegúrese de que no haya nada
en la hebilla. De lo contrario, elcinturón no podría abrocharse correctamente.