ECO mode Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 569, PDF Size: 45.78 MB
Page 12 of 569
H5
Batería de alto voltaje
(polímero de iones de litio)
La cantidad de carga de la bateríade alto voltaje puede reducirse
gradualmente cuando no se
conduzca el vehículo.
La capacidad de la batería de alto voltaje puede reducirse si el
vehículo se estaciona durantelargo tiempo en lugares con
temperatura alta/baja. La distancia a vacío puede variar
dependiendo de las condicionesde conducción, aunque la cantidad
de carga sea la misma. La batería
de alto voltaje puede consumirmás energía al conducir a
velocidad rápida o cuesta arriba.Ello puede reducir la distancia a
vacío.
La batería de alto voltaje se consume al usar el aire
acondicionado/la calefacción. Ello
puede reducir la distancia a vacío.Asegúrese de ajustar
temperaturas moderadas al usar el
aire acondicionado/la calefacción.
La batería de alto voltaje puede sufrir una degradación naturaldependiendo de los años que se
lleve usando el vehículo. Ello
puede reducir la distancia a vacío.
Cuando la capacidad de carga y la distancia a vacío se reduzcan
paulatinamente, recomendamosque se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado
para realizar la inspección y el
mantenimiento.
No desmonte ni retire intencionadamente los
componentes de alto voltaje
ni los conectores y los cables
de la batería de alto voltaje.
Además, tenga cuidado de no dañar los componentes de
alto voltaje ni la batería de alto
voltaje. Ello podría causar
lesiones graves y afectar
significativamente elrendimiento y la durabilidaddel vehículo.
Cuando debe realizarse la
revisión y el mantenimientode los componentes de alto
voltaje y la batería de alto
voltaje, recomendamos quese ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAIautorizado.
ADVERTENCIA
OAEEQ016002
Page 70 of 569
H63
Otras precauciones para el vehículo eléctrico
En caso de pintar o aplicar untratamiento de calor al vehículo
tras un accidente, el rendimiento
de la batería de alto voltaje podría
verse reducido.
Si se requiere un tratamiento de
calor, recomendamos que seponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Cuando limpie el compartimento del motor, no use agua a presión
para lavar. Esto puede provocar
una descarga eléctrica por una
descarga de electricidad de alto
voltaje o daños en el sistema
eléctrico del vehículo.
No utilice, remodele ni instale piezas no originales. Ello podríadañar el sistema de potencia
eléctrica. El conducto de refrigeración de la
batería de alto voltaje está
colocado en el centro inferior de
los asientos traseros. El conducto
de refrigeración refrigera la batería
de alto voltaje. Cuando el conducto de
refrigeración de la batería de alto
voltaje se bloquea, la batería de
alto voltaje puede sobrecalentarse.
No obstruya el conducto de
refrigeración con otros objetos.
Enchufe de servicio
OAEE036004
OAEEQ016057
Nunca toque el enchufe de
servicio en el compartimento
del maletero. El enchufe de
servicio está acoplado alsistema de la batería de alto
voltaje. Tocar el enchufe de
servicio causará lesiones
graves o la muerte. El personal
de servicio deberá seguir el
procedimiento descrito en el
manual de servicio.
PELIGRO
Page 99 of 569
2-23
Sistema de seguridad del vehículo
2
Para evitar daños en la ventilación de aire del asiento:
Use la ventilación de aire delasiento SOLO cuando el sistema
de control del climatizador esté
activado. El uso de la ventilación
de aire del asiento durante largos
periodos de tiempo con el control
del climatizador apagado podríacausar fallos de funcionamiento
de dicho asiento.
No use disolventes como disolventes de pintura, benceno,alcohol o gasolina para limpiarlos asientos.
Evite verter líquidos en la superficie de los asientos y los
respaldos delanteros, ya que
podría bloquear los orificios deventilación y podrían no
funcionar correctamente.
No coloque materiales como bolsas de plástico o periódicos
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire eimpedir el funcionamientocorrecto de los difusores.
(Continúa)(Continúa)
No cambie las fundas de los
asientos. Podría dañar la ventila-
ción de aire del asiento.
Si los difusores no funcionan, vuelva a arrancar el vehículo. Si
no se producen cambios, reco
-
mendamos que lleve a revisar
su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Calefacción de los asientos
traseros (opcional)
Mientras el vehículo está en posición
ON, pulse uno de los interruptores
para calentar el asiento trasero.
En condiciones ambientales modera
-
das o cuando no se necesite la
calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
ATENCIÓN
OAE036023
Page 138 of 569
2-62
Sistema de seguridad del vehículo
Testigo de advertencia
SRS
El testigo de advertencia del airbag SRS (sistema de sujeción suple
-
mentario) en el panel de instru-
mentos indica el símbolo del airbag
mostrado en la ilustración. El
sistema comprueba las averías del
sistema eléctrico del airbag. El
testigo indica que hay un problemapotencial con el sistema del airbag.En caso de colisión frontal moderada
o severa, los sensores detectan la
deceleración rápida del vehículo. Si
el ritmo de la deceleración es
elevado, la unidad de control inflarálos airbags delanteros en elmomento preciso y con la fuerza
necesaria. Los airbags delanteros protegen al conductor y al acompañanterespondiendo a impactos frontalesen los que los cinturones de
seguridad solos no puedanproporcionar la sujeción adecuada.
Cuando sea necesario, los airbags
laterales ofrecen una mayorprotección en caso de impacto
lateral al soportar el área del cuerpo
superior lateral.
Los airbags están activos
(preparados para inflarse si fuese
necesario) sólo cuando el botón
POWER está en la posición ON.
Los airbag se inflan en caso de una colisión frontal o lateral
determinada para ayudar aproteger a los ocupantes de
lesiones graves.
En caso de fallo de funciona-
miento del SRS, el airbag podría
no inflarse correctamente
durante un accidente, aumen
-
tando el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte.
En caso de darse una de las
condiciones siguientes, existeun fallo de funcionamiento delSRS:
El testigo no se enciende durante unos seis segundos
al colocar el botón POWER enla posición ON.
La luz permanece iluminada durante unos 6 segundos.
La luz se enciende mientras el
vehículo está en movimiento.
El testigo se enciende cuando
el vehículo está en marcha.
Recomendamos que haga
revisar el SRS por un distri
-
buidor HYUNDAI autorizado lo
antes posible en caso de darse
alguno de estos problemas.
ADVERTENCIA
Page 222 of 569
3-72
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Batería baja.Cargue de inmediato
Cuando el nivel de la batería de alto
voltaje cae por debajo del 4%aparece este mensaje de
advertencia.
El testigo de advertencia en el panel
de instrumentos ( ) y el testigo de
advertencia de potencia baja ( ) seencienden al mismo tiempo y el
indicador de distancia a vacío
muestra "---".
La potencia del vehículo se reduce
para reducir al mínimo el consumode energía de la batería de alto
voltaje. Cargue la batería
inmediatamente.
Temp. baja de batería.Energía lim.
Este mensaje de advertencia
aparece para proteger la batería y el
sistema del vehículo eléctrico en
caso de temperatura baja de la
batería de alto voltaje.
Si este mensaje de advertencia se sigue visualizando después deque aumente la temperatura
ambiente, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
¡Batería sobrecal.! Pare el vehículo.
Este mensaje de advertencia
aparece para proteger la batería y el
sistema del vehículo eléctrico en
caso de temperatura alta de la
batería de alto voltaje. Apague el botón de encendido
POWER y pare el vehículo para que
la temperatura de la bateríadescienda.
ATENCIÓN
OAEE046128LOAEE046129LOAEE046124L
Page 377 of 569
5-31
Conducir su vehículo
5
Uso del ABS
Para lograr el máximo rendimiento del ABS en una situación de
emergencia, no intente variar lapresión de frenado ni bombear los
frenos. Pise el pedal del freno al
máximo. Cuando accione los frenos en condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escuchar ruido procedente de losfrenos o percibir una sensacióncorrespondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ABS está activado. El ABS no reduce el tiempo ni la
distancia necesaria para detener el
vehículo. Mantenga siempre la distancia de
seguridad con el vehículo que le
precede.
El ABS no evitará patinar en caso de
cambios bruscos de dirección, como
intentar tomar una curva a
demasiada velocidad o cambiar
bruscamente de carril. Conduzca
siempre a una velocidad de
seguridad adecuada a lascondiciones de la calzada y
ambientales.El ABS no impide la pérdida de
estabilidad. Accione el volante con
moderación al frenar al máximo. Un
movimiento brusco o excesivo del
volante puede aún causar que el
vehículo vire hacia el tráfico que
circula en dirección contraria o sesalga de la calzada. En superficies de la calzada sueltas
o irregulares, el funcionamiento del
sistema de frenos antibloqueo puede
requerir una distancia de frenado
más larga que en un vehículoequipado con un sistema de frenos
convencional.
El testigo de advertencia del ABS
( ) permanecerá encendido
durante varios segundos tras colocar
el botón POWER a ON.
Durante este tiempo, el ABS realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal.
Si la luz permanece encendida,puede que el ABS tenga un
problema. Recomendamos que se
ponga en contacto lo antes posible
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si el testigo de advertencia del
ABS ( ) está encendido y
permanece encendido, puede
haber un fallo en el ABS. Losfrenos asistidos funcionarán
con normalidad. Para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte, recomendamos quese ponga en contacto lo antes
posible con su distribuidor
HYUNDAI.
ADVERTENCIA
Page 386 of 569
5-40
Conducir su vehículo
El modo de conducción puede seleccionarse según las
preferencias del conductor o las
condiciones de la carretera.
Al volver a arrancar el vehículo, el sistema se reajusta al modo
NORMAL (excepto si está en elmodo ECO).Información
Si existe un problema con el de
instrumentos, el modo de conducción
será NORMAL y no podrá cambiarse
a ECO ni SPORT.
El modo cambia cada vez que se pulsa el botón DRIVE MODE. Cuando se selecciona el modo
NORMAL, no se muestra en el panel
de instrumentos.
Modo ECO (ECO activo)
El modo ECO contribuye al ahorro de combustible
para una conducción másecológica.
Cuando se selecciona el modo ECO pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador ECO (verde)
se enciende.
Si el vehículo se ajusta al modo ECO, al parar el vehículo y
arrancarlo de nuevo el modo de
conducción seguirá en modo ECO.
Información
El consumo de combustible depende
de los hábitos de conducción y del
estado de la calzada.
i
i
SS IISS TT EEMM AA DD EE CC OO NNTTRR OO LL IINN TTEEGG RRAA DDOO EE NN EE LL MM OODDOO DD EE CC OO NNDDUU CCCCIIÓÓ NN (( OO PPCCIIOO NNAALL))
ECO
NORMAL SPORTOAEE056010N
Page 387 of 569
5-41
Conducir su vehículo
5
Cuando se activa el modo ECO:
La respuesta de aceleraciónpodría reducirse ligeramente al
pisar el pedal del acelerador
moderadamente.
El rendimiento del aire acondicionado podría verse
limitado.
El patrón de cambio de las marchas puede cambiar.
Las situaciones anteriores son
condiciones normales cuando el
sistema del modo ECO está activado
para mejorar el consumo de
combustible.
Modo SPORT
El modo SPORT permite una conducción deportiva
pero firme.
Cuando se selecciona el modo SPORT pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador SPORT
(amarillo) se enciende.
Al arrancar el vehículo, el modo de conducción regresará al modo
NORMAL. Si desea activar el modo
SPORT, seleccione de nuevo el
modo SPORT con el botón DRIVEMODE.
Información
En el modo SPORT, puede empeorar
el consumo de combustible.
i
Page 446 of 569
5-100
Conducir su vehículo
Información
El sistema ESC debe desactivarse
antes de balancear el vehículo. Si el vehículo sigue atrapado
después de varios intentos,remolque el vehículo con una
grúa con el fin de evitar elsobrecalentamiento del vehículo y
daños en la reducción de marcha
y los neumáticos. Véase"Remolque" en el capítulo 6.Tomar curvas de manera
suave
Evite frenar o cambiar la marcha en
las curvas, sobre todo si la carretera
está mojada. Lo idea es tomar la
curva siempre con una aceleración
moderada.
Conducción por la noche
En la conducción nocturna existen
más peligros que en la conducción
diurna. Por ello, es importanterecordar algunos consejos:
Reduzca la velocidad y mantenga mayor distancia de seguridad con
los demás vehículos, ya que es
más difícil ver por la noche, sobre
todo en zonas donde no hay luces
de farolas.
Ajuste los retrovisores para reducir el deslumbramiento de los faros de
los demás vehículos.
Mantenga los faros limpios y bien orientados. Unos faros sucios o
mal orientados dificultarán la
visibilidad por la noche.
Evite mirar directamente las luces de los vehículos que vienen de
frente. Le podrían cegar
temporalmente y sus ojostardarían un par de segundos en
volver a acostumbrarse a la
oscuridad.
ATENCIÓN
i
Page 469 of 569
6-14
Actuación en caso de emergencia
(Continúa)❈
❈ Todos los vehículos vendidos
en el mercado EUROPEO enel periodo abajo indicadodeben estar equipados conTPMS.
- Modelo de vehículo nuevo:
1 nov. 2012 ~ -
- Modelo de vehículo actual: 1 nov. 2014~ (según el
registro de vehículos)Para Europa
No modifique el vehículo, ya
que podría interferir con la
función del TPMS.
Las ruedas disponibles en el
mercado no disponen delsensor TPMS.
Por motivos de seguridad, recomendamos que solicitelas piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAIautorizado.
Si usa ruedas disponibles en
el mercado, use un sensor
TPMS aprobado por un
distribuidor HYUNDAI. Si suvehículo no está equipado
con un sensor TPMS o si elTPMS no funciona
correctamente, podría nosuperar la inspecciónperiódica del vehículorealizada en su país.
(Continúa)
ADVERTENCIA
Manipular, modificar o
desactivar los componentes del
sistema de control de la presiónde los neumáticos (TPMS)
puede interferir en la capacidad
del sistema para avisar alconductor de la condición depresión baja de los neumáticos
o de la avería del TPMS. Si
manipula, modifica o desactivalos componentes del sistema
de control de presión de losneumáticos (TPMS) puede
invalidar la garantía para esa
parte del vehículo.
ADVERTENCIA