lock Hyundai Ioniq Hybrid 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Hybrid, Model: Hyundai Ioniq Hybrid 2017Pages: 652, PDF Size: 40.04 MB
Page 12 of 652
VViiss iióó nn gg eenn eerraa ll dd eell ss iiss ttee mm aa hh ííbb rriidd oo
Sistema hev (vehículo híbrido eléctrico) ............H2
Vehículo híbrido ................................................................H2
Vehículo híbrido enchufable.............................................H3
Cargar el vehículo híbrido enchufable .................H4 Información sobre la carga ..............................................H4
Tiempo de carga..................................................................H4
Tipos de carga .....................................................................H5
Estado de carga ..................................................................H6
Calendario de carga ..........................................................H7
Modo de carga del conector AUTO/LOCK ...................H9
Precauciones para la carga ...........................................H10
Carga normal ......................................................................H12
Carga de mantenimiento .................................................H18 Conducción del vehículo híbrido/híbrido
enchufable ..............................................................H29
Arrancar el vehículo.........................................................H29
Características especiales...............................................H30
Indicador del sistema híbrido .........................................H32
Modo híbrido enchufable
(vehículo híbrido enchufable) ........................................H33
Ahorro de batería auxiliar
(Vehículo híbrido enchufable) ........................................H35 Indicadores y luces de advertencia .............................H37
Mensajes visualizados en la pantalla LCD..................H38
Flujo de energía ...............................................................H47
Precauciones de seguridad del sistema
híbrido .....................................................................H51 Precauciones de seguridad para los componentes
del vehículo híbrido ..........................................................H51Enchufe de servicio .......................................................H55
Conducto de refrigeración de la batería híbrida ......H55
Si se produce un accidente ............................................H57
Si el vehículo híbrido se apaga .....................................H59
Page 20 of 652
H9
Modo de carga del conector
AUTO/LOCK
Puede seleccionar cuando el
conector de carga puede bloquearse
y desbloquearse en la entrada decarga.
Pulse el botón para cambiar
entre el modo AUTO y LOCK.
Cuando el conector de cargaestá bloqueado
Modo LOCK (indicador de botón OFF) :
El conector se bloquea cuando el
conector de carga está enchufado
en la entrada de carga. El conector
se bloquea hasta que todas las
puertas sean desbloqueadas por
el conductor. Este modo puede
usarse para evitar el robo del cablede carga.
- Si el conector de carga estádesbloqueado cuando todas las
puertas están desbloqueada,
pero el cable de carga no se
desconecta en 10 segundos, el
conector se bloqueará
automáticamente de nuevo. - Si el conector de carga está
desbloqueado cuando todas las
puertas están desbloqueadas,
pero todas las puertas se
bloquean de nuevo, el conector
se bloqueará automáticamente
de nuevo.
Modo AUTO (indicador de botón ON) :
El conector se bloqueo cuando se
inicia la carga. El conector se
desbloquea cuando la carga está
completa. Este modo puedeusarse al cargar en una estación
de carga pública.
OAEEQ016059
LOCKAUTO
Antes de cargaOX
Durante la cargaOO
Carga acabadaOX
Page 24 of 652
H13
Información
Modo de carga del conector
AUTO/LOCK
El conector de carga está bloqueado
en la entrada en un periodo diferencte
al modo seleccionado.
Modo de BLOQUEO: El conector se bloquea cuando el conector de carga
está enchufado en la entrada de
carga.
Modo AUTO: El conector se bloqueo cuando se inicia la carga.
Para más información, consulte el
apartado "Modo de carga del
conector AUTO/LOCK" en este
capítulo. 6. Conecte el enchufe de carga a la
toma de corriente de una estación
de carga normal para iniciar elproceso de carga. 7. Compruebe que el testigo
indicador de la batería de alto
voltaje en el panel de
instrumentos se encienda. La carga no tiene lugar si el testigo indicador de la carga está
apagado. Si el conector de carga y el
enchufe de carga no están
correctamente conectados,
conecte de nuevo el cable de
carga para ejecutar el proceso decarga.i
OLFP0Q5007K
■
Cargador normalOAEEQ016032
Page 25 of 652
H14Información
Aunque es posible realizar la carga con el interruptor de encendido en
la posición ON/START, por motivos
de seguridad inicie el proceso de
carga con el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF y la marcha P
(estacionamiento) seleccionada.
Una vez iniciado el proceso de
carga, puede utilizar los
componentes eléctricos, como la
radio, colocando el interruptor de
encendido en la posición ACC u ON.
Durante el proceso de carga normal, la recepción del equipo de radio
puede ser deficiente.
Si mueve la palanca de cambio de P (estacionamiento) a R (marcha
atrás), N (punto muerto) o D
(conducción), el proceso de carga se
detiene.
Para reanudar el proceso de carga,
mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento), coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF y desconecte el
cable de carga. Conecte luego el
cable de carga. 8. Una vez iniciado el proceso de
carga, el tiempo previsto para lacarga se indica en el panel de
instrumentos durante 1 minuto.
Si abre la puerta del conductor durante el proceso de carga, el
tiempo previsto para la cargatambién se indica en el panel de
instrumentos durante 1 minuto.
Si se ajustó la carga programada, el tiempo previsto para la carga seindica como "--". Información
Dependiendo del estado y la
durabilidad de la batería de alto
voltaje, las especificaciones del
cargador y la temperatura ambiente,
el tiempo necesario para cargar la
batería puede variar.
ii
OAEPH047193L
CC AA RRGG AARR EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO EE NN CCHH UU FFAA BBLLEE (( CC OO NNTT..))
Page 27 of 652
H16
Cómo desconectar un cargadornormal
1.Una vez completado el proceso de carga, extraiga el enchufe de carga
de la toma de corriente de la
estación de carga normal. 2.Sujete el conector de carga por el
mango y tire del mismo pulsandoal mismo tiempo el botón de
liberación (1). Información
Para evitar el robo del cable de carga,
el conector del cargado no puede
desconecte desde la entrada cuando
todos las puertas estén bloqueadas.
Desbloquee todas las puertas para
desconectar el conector de carga desde
la entrada.
Sin embargo, si es vehículo está en el
modo del conector de carga AUTO, el
conector de carga se desbloquea
automáticamente desde la entrada
cuando está completamente cargado.
Para más información, consulte el
apartado "Modo de carga del
conector AUTO/LOCK" en este
capítulo.
i
OAEEQ016033
OLFP0Q5007K
■
Cargador normal
CCAA RRGG AARR EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO EE NN CCHH UU FFAA BBLLEE (( CC OO NNTT..))
Page 30 of 652
H19
5.Pulse borde central de la puerta decarga para abrir la puerta de carga.
Información
La puerta de carga se abre sólo
cuando la puerta está abierta.
6.Compruebe la ausencia de polvo en el conector de carga y la
entrada de carga. 7.Sujete el mango del conector de
carga y conéctelo a la entrada de
carga normal del vehículo. Empujeel conector hasta escuchar un
"clic". Si el conector de carga y el
terminal de carga no se conectan
correctamente, podría causar un
incendio. Información
Modo de carga del conector
AUTO/LOCK
El conector de carga está bloqueado
en la entrada en un periodo diferente
al modo seleccionado.
MODO DE BLOQUEO: El conector se bloquea cuando el
conector de carga está enchufado en
la entrada de carga.
Modo AUTO: El conector se bloqueo cuando se inicia la carga.
Para más información, consulte el
apartado "Modo de carga del
conector AUTO/LOCK" en este
capítulo.
i
i
OAEEQ016030
OAEEQ016031
Page 31 of 652
H208. Inicio de carga automática (la luz
de carga parpadea). 9. Compruebe que el testigo
indicador de carga de la batería
de alto voltaje en el panel de
instrumentos se encienda. Lacarga no tiene lugar si el testigo
indicador de carga está apagado.
Si el conector de carga no está correctamente conectado, conecte
de nuevo el cable de carga para
cargarlo de nuevo. Información
Aunque es posible realizar la carga con el interruptor de encendido en
la posición ON/START, por motivos
de seguridad inicie el proceso de
carga con el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF y la marcha P
(estacionamiento) seleccionada.
Una vez iniciado el proceso de
carga, puede utilizar los
componentes eléctricos, como la
radio, colocando el interruptor de
encendido en la posición ACC u ON.
Si mueve la palanca de cambio de P (estacionamiento) a R (marcha
atrás), N (punto muerto) o D
(conducción), el proceso de carga se
detiene.
Para reanudar el proceso de carga,
mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento), coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF y desconecte el
cable de carga. Conecte luego el
cable de carga.
i
OAEEQ016045OAEEQ016032
CCAA RRGG AARR EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO EE NN CCHH UU FFAA BBLLEE (( CC OO NNTT..))
Page 37 of 652
H26
¿Cómo desconectar el cargadorportátil? (ICCB: Caja de controlde cable de entrada).
1.Sujete el conector de carga por el mango y tire del mismo pulsando al mismo tiempo el botón de
liberación (1). Información
Para evitar el robo del cable de carga,
el conector del cargado no puede
desconecte desde la entrada cuando
todos las puertas estén bloqueadas.
Desbloquee todas las puertas para
desconectar el conector de carga desde
la entrada.
Sin embargo, si es vehículo está en el
modo del conector de carga AUTO, el
conector de carga se desbloquea
automáticamente desde la entrada
cuando está completamente cargado.
Para más información, consulte el
apartado "Modo de carga del
conector AUTO/LOCK" en este
capítulo. 2. Asegúrese de cerrar firmemente
la puerta de carga.
i
OAEEQ016033OAEEQ016034
CCAA RRGG AARR EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO EE NN CCHH UU FFAA BBLLEE (( CC OO NNTT..))
Page 79 of 652
1-9
Su vehículo de un vistazo
1
VVIISS TT AA GG EENN EERR AA LL IINN TTEERR IIOO RR -- VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO EE NN CCHH UU FFAA BBLLEE
1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
la puerta ................................................3-16
2. Guardar las posiciones en memoria ........ 3-21
3. Botón de pliegue de los retrovisores exteriores ..............................................3-30
4. Interruptor de control de los retrovisores exteriores ..............................................3-29
5. Interruptor del cierre centralizado de puertas ..................................................3-17
6. Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico ................................................3-37
7. Interruptores del elevalunas eléctrico ................................................3-34
8. Dispositivo de nivelación de los faros ................................................3-132
9. Interruptor de control de la iluminación del panel de instrumentos .................... 3-57
10. Botón del sistema de detección del ángulo muerto ..................................5-44
11. Botón VESS (sistema de sonido virtual del motor) ....................................H31
12. Sistema de ayuda de permanencia en el carril ............................................ 5-69
13. Botón de desconexión ESC .................. 5-34
14. Botón de apertura de la compuerta de llenado de combustible ........................3-47
15. Botón de selección del modo AUTO/LOCK ..........................................H7
16. Botón de desactivación de carga programada ............................................H6
17. Palanca de desbloqueo del capó ........3-43
18. Caja de fusibles....................................7-51
19. Control de inclinación del volante/ dirección telescópica ..........................3-25
20. Volante ................................................3-24
21. Asiento ..................................................2-4 OAEPH017006L
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Page 148 of 652
2-67
Sistema de seguridad del vehículo
2
¿Por qué no se desplegó el
airbag en una colisión?
Hay ciertos tipos de accidentes en los
que el airbag no suministra una
protección addicional. Entre estos
accidentes se incluyen los impactos
traseros, segundas o tercerascolisiones en accidentes de impacto
múltiple, así como en impactos a baja
velocidad. El daño al vehículo indicauna absorción de la energía decolisión y no es indicador de si debedesplegarse el airbag.
Sensores de colisión del airbag
Para evitar el riesgo de que el
airbag se despliegue de forma
imprevista causando lesiones
graves o la muerte:
No golpee, ni deje que ningún objeto golpee los sitios donde
están instalados los airbag osus sensores.
No realice operaciones de mantenimiento sobre oalrededor de los sensores del
airbag. Si se altera laubicación o el ángulo de los
sensores, los airbags podrían
desplegarse cuando nodeberían o podrían no desple
-
garse cuando deberían.
No instale protecciones del
parachoques ni cambie un
parachoques por piezas no
originales. Ello podría afectar
negativamente el rendimiento
de despliegue del airbag encaso de colisión.(Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)
Coloque el interruptor de encendido en la posición
LOCK/OFF o la posición ACC,cuando se está remolcando el
vehículo para evitar un
despliegue involuntario del
airbag.
Recomendamos que encargue todas las reparaciones del
airbag a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.