ESP Hyundai Matrix 2005 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2005Pages: 229, PDF Dimensioni: 7.88 MB
Page 3 of 229

RESPONSABILITÀ DELLA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione per la Vostra Hyundai si trovano nella Sezione 5 di questo manuale. Il proprietario è responsabile della propria vettura e deve assicurarsiche le operazioni di manutenzione vengano effettuate seguendo gli intervalli suggeriti. In caso di condizioni di guida particolarmente gravose, le operazioni di manutenzione dovranno essere effettuate ad intervalli più ravvicinati. Le condizioni di uso gravoso sono elencate nella Sezione 5.
SA020A1-FT
Page 8 of 229

A100A01L-GTT GUIDA AI PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI HYUNDAI
1. Che cosa sono i pezzi di ricambiooriginali Hyundai? I pezzi di ricambio originali Hyundai sono gli stessi pezzi che la Hyundai Motor Company utilizza per costruirei veicoli. Essi vengono progettati e collaudati per garantire ai nostri clienti condizioni di sicurezza,prestazioni ed affidabilità ottimali.
2. Perché usare pezzi di ricambio originali? I pezzi di ricambio originali Hyundai vengono studiati e costruiti per soddisfare tutti i rigidi requisiti della fabbricazione in primo equipaggiamento. L'uso di pezzi diricambio adattabili, contraffatti o semplicemente usati dà luogo all'annullamento della GaranziaLimitata Hyundai per i Nuovi Veicoli o di qualsiasi garanzia Hyundai di altro tipo. Inoltre, la Hyundai MotorCompany declina ogni responsabilità per eventuali danni arrecati ai pezzi di ricambio originaliHyundai, o guasti di questi ultimi provocati dall'installazione o dalla rottura di pezzi di ricambio adattabili,contraffatti o usati.
3. Come si possono riconoscere i
pezzi di ricambio originaliHyundai? Cercate sempre la scritta Hyundai Genuine Parts sulla confezione(vedere sotto). Le specifiche per l'esportazione sono scritte esclusivamente in lingua inglese. Ipezzi di ricambio originali Hyundai sono venduti esclusivamente attraverso la rete di Concessionari eCentri Assistenza autorizzati Hyundai.
A100A01L A100A02L A100A04L
Page 38 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
27
o Se il veicolo è rimasto esposto al
sole, prima di legare un bambino al sedile con la cintura di sicurezza o con il sistema di trattenuta specifico, controllarnela superficie e le fibbie, in quanto potrebbero avere raggiunto una temperatura molto elevata.
o Se non viene utilizzato, il seggiolino di sicurezza perbambini dev'essere fissato conuna cintura di sicurezza, per evitare che possa essere scagliato in avanti in caso di una brusca frenata o di un incidente.
o I bambini di corporatura troppo
grossa per un sistema ditrattenuta specifico dovranno sedere sul sedile posterioreallacciando le cinture di sicurezza disponibili.
o Verificare sempre che la parte della cintura di sicurezza chepassa trasversalmente sul busto del bambino sia posizionata ametà spalla, e mai di traverso sul collo. Perché la cintura di sicurezza possa aderire nel modomigliore al corpo del bambino, si consiglia di farlo sedere più versoil centro del veicolo. La partedella cintura di sicurezza che passa attorno alla vita del bambino dev'essere sempreposizionata il più in basso possibile sui fianchi e deve aderire il meglio possibile alcorpo.
o Se la cintura di sicurezza non
aderisce in modo adeguato albambino, si raccomanda l'uso di un supporto specifico omologato per alzare la posizione da seduto del bambino in modo che questo possa indossare correttamentela cintura di sicurezza.
o Durante la marcia, i bambini non
debbono mai restare in piedi oinginocchiati sul sedile.
o Non utilizzare mai supporti o
seggiolini di sicurezza per iltrasporto di bambini del tipo che si aggancia allo schienale del sedile, in quanto potrebbero nonoffrire una sicurezza adeguata in caso d'incidente. o Con il veicolo in movimento,
evitare di tenere bambini in braccio, che potrebbero ferirsigravemente in caso d'incidente o di frenata improvvisa. Anche se la persona che tiene in braccioil bambino ha la cintura di sicurezza allacciata, in caso d'incidente il bambino nonsarebbe protetto da alcun sistema di trattenuta
o Qualora il seggiolino di sicurezza
non dovesse essere ancoratocorrettamente, il rischio che il bambino possa subire gravilesioni o un incidente anche mortale aumenta in modo notevole.
Page 46 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
35
Se, dopo che la chiave dell'avviamento è stata girata su "ON", la spia di segnalazionedell'airbag sul cruscotto non si accende, oppure se rimane accesa dopo avere lampeggiatoper circa 6 secondi, o se si accende durante la marcia del veicolo, si raccomanda di portareal più presto il veicolo presso un concessionario Hyundai autorizzato per fare controllarele cinture di sicurezza con pretensionatore o il sistema SRS (airbag).
o Benché non sia nociva né tossica,
questa polvere potrebbe causareirritazione alla pelle. Evitare di respirarla per periodi di tempo prolungati. Dopo un incidente incui sono entrate in funzione le cinture di sicurezza con pretensionatore, lavarsi semprele mani e il viso con estrema cura.
!
AIR
BAG
NOTA:
o In certi scontri frontali, verrà
attivata la cintura di sicurezza con pretensionatore sia latoguidatore che lato passeggero anteriore. Le cinture di sicurezza con pretensionatore possonoentrare in funzione con gli airbag. Anche se al momento della collisione le cinture di sicurezzanon sono allacciate, i pretensionatori verranno attivati ugualmente nelle seguenticondizioni:
o Quando entrano in funzione le
cinture di sicurezza conpretensionatore, si potrebbe udire un rumore molto forte, e l'abitacolo si potrebbe riempiredi una polvere molto fine, simile a fumo. Si tratta di condizioni di funzionamento normali, che nonsono assolutamente pericolose. ATTENZIONE:
o Dato che il sensore che fa entrare in funzione l'airbag è collegatoalla cintura di sicurezza con pretensionatore, dopo che si è girata su "ON" la chiavedell'avviamento la spia di segnalazione dell'airbag sul cruscotto lampeggerà per circa 6secondi, per poi spegnersi.
o Se la cintura di sicurezza con
pretensionatore non funzionacorrettamente, questa spia di segnalazione s'illumina anche se non vi sono guasti nel sistemaSRS (airbag).
Page 49 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
38
Al momento dello spiegamento, i punti di apertura a strappo saldatidirettamente sul coperchietto del pacchetto si separeranno per via della pressione dovuta all'espansione dell'airbag, e l'ulteriore apertura del coperchio permetterà all'air bag di gonfiarsi completamente.Gonfiandosi, l'airbag combina la pro- pria azione con quella delle cinture di sicurezza (se correttamente allacciate),e rallenta il movimento in avanti del guidatore e del passeggero anteriore, riducendo così il rischio di lesioni allatesta ed al petto. B240B03L
I moduli dell'airbag sono disposti alcentro del volante e nel pannello latopasseggero, sopra al vano portaoggetti. Quando la centralina del sistema SRS (SRSCM) rileva unimpatto di una certa consistenza nella parte anteriore del veicolo, fa gonfiare immediatamente gli airbag.
B240B01FC-GTT Componenti e Funzioni dell'SRS
B240B01L
L'SRS è composto dal seguenti componenti:
- Modulo Air Bag lato guidatore
- Modulo Air Bag lato passenggero
- Segnalatore di Conterma Funzione (SRI) dell'SRS
- Modulo di Comando SRS (SRSCM) L'SRSCM tiene sotto costante controllo tutti gli elementi quando l'accensione è su "ON", per determinare se un urto frontale o pressoché frontale èsufficientemente violento da richiedere il gonfiaggio dell'air bag. B240B02L
Il Segnalatore di Conferma Funzione (SRI) dell'SRS, sul quadrostrumentazione, lampeggerà per circa 6 secondi dopo che la chiavetta dell'accensione è stata girata inposizione "ON" oppure dopo l'avviamento del motore, dopo di che l'SRI si dovrebbe spegnere.
Page 66 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
55
NOTA: Ogni manomissione delcontachilometri può annullare lavalidità della garanzia. Contachilometri parzializzatore 2, 3 Registra la distanza di 2 tragitti, espressa in chilometri. TRIP A (TRAGITTO A): Prima distanza percorsa dal punto originario di partenza fino alla primatappa. TRIP B (TRAGITTO B): Seconda distanza percorsa, dalla primatappa alla destinazione finale. Per passare da TRIP A (tragitto A) a TRIP B (tragitto B), premere l'interruttore di resettaggio. Se premuto per 1 secondi, resetta la funzione a 0.
HFC2090
B310B01FC-GTT CONTACHILOMETRI/ CONTACHILOMETRI PARZIALE
Senza computer di bordo
HFC2089Funzionamento delcontachilometri/parzializzatoredigitale Premendo l'interruttore di resettaggio con il blocchetto di avviamento girato su "ON", il display fornirà il seguenteordine:
Interruttore di resettaggio
HFC2051
Con computer di bordo
Interruttore di resettaggio 1. Contachilometri ndica il numero dei chilometri percorsi dalla Vostra vettura e permette di calcolare gli intervalli da un'operazione di manutenzione all'altra.
Page 74 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
63
CONDIZIONI DI CARICO
Solo guidatore Guidatore + PasseggeroTutti i passeggeri(incluso guidatore)Tutti i passeggeri(incluso guidatore)+ Carico massimo ammessoGuidatore + Carico massimoammesso
Posizione
interruttore 0 0 1 23
ACCENDISIGARI
SB290A02-FT L'accendisigari funziona solo se la chiave di avviamento si trova nella posizione "ACC" o "ON". Per attivarlo è sufficiente premerlo e non appena sarà pronto per l'uso verrà espulso.Non trattenetelo mai premuto nella sede. B420A01FC
SB270A1-FT La regolazione viene effettuata attraverso tre pulsanti : HOUR
- Per variare le ore
MIN - Per variare i minuti
RESET - Per riportare i minuti a ":00" e
facilitare quindi la regolazione dell'ora esatta.
Premendo "R" tra le 10:30 e le 11:29l'indicazione diverrà 11:00. Premendo "R" tra le 11:30 e le 12:29l'indicazione diverrà 12:00 OROLOGIO DIGITALE
HFC2091ATTENZIONE:
Alla presa dell'accendisigari possono essere collegati esclusivamente accessori elettricio apparecchiature omologati come parti originali Hyundai.
!
Page 85 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
74
!AVVERTENZA:
Non tenere la visiera parasole orientata in modo tale da impedire la visuale della strada, del traffico odi altri oggetti.
B580A01L-GTT Il vostro veicolo Hyundai è equipaggiato con visiere parasole per offrire al guidatore e al passeggero protezionedai raggi solari sia frontalmente che lateralmente. Per ridurre l'abbagliamento dovuto al riflesso, oper proteggere gli occhi dall'esposizione diretta ai raggi solari, abbassare completamente la visiera.Sul retro della visiera parasole è installato uno specchietto, sia dal lato guidatore che dal lato passeggero. Specchietto di cortesia
HFC2094
ALETTE PARASOLENOTA: Sul dorso di ciascuna visiera parasole è applicata un'etichetta su cui sono riportate delle informazioniutili sul Sistema di Trattenuta Supplementare (SRS).SB370A1-FT SPECCHIETTO RETROVISORE INTERNO La Vostra Hyundai è fornita di uno specchietto retrovisore interno dotato di una regolazione giorno-notte. Durante i viaggi notturni infatti è possibile utilizzare la posizione antiabbagliante spostando la levettaindicata.
HXDFL2112
Page 107 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
96MANUTENZIONE DELLE CASSETTE
SR040B1-FT
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastratonel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con
le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia delle testine come da figura.
B860A01L
Per mantenere i CD pulitiB850A02L
Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto.Pulire la superficie con uno straccio morbido pulito. Se la superficie è molto sporca, per pulirla, inumidire unostraccio morbido pulito in una soluzione di detergente neutro. Vedere il disegno. Vogliate osservare le seguentiprecauzioni:
o Quando non usate il mangianastri,
riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla luce diretta del sole o alla polvere.
B880A01FC
Page 108 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
97
B860A02L
Testina
Tampone d'applicazionein cotone
o Non avvicinate la cassetta a oggetti magnetizzati o ad apparecchiature elettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri logori o usurati.
ANTENNA
B870D01FC-GTT Antenna sul tetto Sulla vostra vettura è installata un'antenna sul tetto per ricevere i segnali delle stazioni sia in AM che in FM.Questa antenna è del tipo amovibile. Per rimuovere l'antenna, ruotarla in senso antiorario. Per installarel'antenna, ruotarla in senso orario. HFC2100
B860A03L
NOTA: Controllare la cassetta prima di inserirla. Se il nastro è allentato, riavvolgerlo servendosi di una matita o di un dito.Se l'etichetta si sta staccando, non utilizzare la cassetta nel mangianastri.Non lasciare le cassette in luoghi esposti a fonti di calore o di umidità, come ad esempio sul cruscotto oall'interno del mangianastri. Se una cassetta è stata esposta a temperatura eccessivamenteelevata o eccessivamente bassa, lasciare che raggiunga una temperatura moderata, prima diinserirla nel mangianastri.