Hyundai Santa Fe 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 359, PDF Size: 12.25 MB
Page 111 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
98
!
CUIDADO:
Se o tecto de abrir não for reinicializado, poderá não funcionar correctamente.
B460E01TG-GPT Reinicializar o tecto de abrir Sempre que a bateria do veículo for desligada ou descarregada, ou seutilizar a pega de emergência para operar o tecto de abrir, deverá fazer a reinicialização do sistema do tecto deabrir, procedendo como se segue:
1. Ligue a ignição (ON).
2. Prima o botão TILT UP (inclinar para
cima) durante mais de 1 segundopara inclinar totalmente o tecto deabrir quando este está totalmente fechado. Em seguida, liberte o botão.
3. Prima novamente e mantenha premido o botão TILT UP até que otecto de abrir tenha voltado à sua posição original de Inclinação paraCima (TILT UP) após se ter elevado um pouco acima da posição de Inclinação para Cima máxima. Emseguida, liberte o botão. 4. Prima e mantenha premido o botão
TILT UP dentro de 5 segundos atéque o tecto de abrir execute o seguinte ciclo de operação; INCLINAR PARA BAIXO
DESLIZAR PARA ABRIR
DESLIZAR PARA FECHAR Em seguida, liberte o botão.
! CUIDADO:
o Não abra o tecto de abrir quando a temperatura exterior estiver muito baixa ou quando estiver coberto de neve ou gelo.
o Periodicamente, remova
quaisquer detritos que se possamter acumulado nas calhas de guia do tecto de abrir.
o Nunca prima nenhum botão de comando do tecto de abrir du-rante um tempo mais longo do que o necessário, pois isso poderá danificar o motor ou outroscomponentes do sistema.
Page 112 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
99LUZ INTERIOR
B480B01Y-GPT Leitor de Mapas Premir o interruptor do leitor de mapas para o ligar. Esta luz produz um foco de luz adaptado à leitura de mapas à noiteou como luz pessoal para o condutor e passageiro.
Sem tecto de abrir Com tecto de abrir
B485A01TG-GPT Luz Traseira para Leitura de Mapas (Se instalado) Prima o interruptor da luz para leitura de mapas para acender ou apagar a luz. Esta luz proporciona um feixe de luz adequado para ler mapas à noite ouuma luz pessoal para os passageiros dos bancos de trás. OCM052081
OCM052077
B490A01CM-GPT Luz interior A luz interior de corteia tem um botão com trés posições.
o DOOR A luz acende-se quando a porta é aberta ou quando uma porta é destrancada utilizando o transmissor (se instalado).A luz interior apaga-se gradualmente após 30 segundos quando a porta é fechada. No entanto, se a ignição estiverligada ou se todas as portas do veículo estiverem trancadas quando a porta é fechada, a luz interior apaga-se mesmoantes de decorridos os 30 segundos.OCM052079L
Page 113 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
100
!
CUIDADO:
Não deixe o interruptor nesta posição durante muito tempo quando oveículo não está a andar. o LIGADO Na posição "ON", a luz mantém-se sempre acesa.
CAIXA PARA ÓCULOS
B491A03O-GPT A caixa para óculos está localizado na consola superior dianteira. Empurrar a extremidade da tampa para abrir oufechar a caixa para óculos.
OCM052130
B540C01JM-GPT Bagageira luz da bagageira A luz da bagageira tem um interruptor com 3 posições. As três posições são:
o Na posição "DOOR" (Porta), a luz da bagageira acende-se quando a tampa da bagageira é aberta e, em seguida,apaga-se quando é fechada.
o Na posição "ON", a luz permanece
sempre acesa.
o Na posição"OFF", a luz mantém-se sempre apagada (se instalado).
OCM052078L
Page 114 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
101PORTA-LUVAS
!
ZB260A1-FP
AVISO:
Para evitar a possibilidade de ferimentos em caso de acidente oude travagem brusca, a tampa do porta luvas deve ser mantida fe- chada, enquanto o veículo estiverem movimento.
o Para abrir o porta-luvas, puxe o manípulo de abertura.
o A porta do porta-luvas pode ser
trancada (e destrancada) com a
chave (se instal ado). B500B01O-APT Porta-luvas iluminado Ao abrir a tampa do porta-luvas a luz acende-se automaticamente se ointerruptor multi funções estiver na primeira/segunda posição.
!AVISO:
o Não guarde na caixa para óculos quaisquer outros objectos, e especialmente objectos afiados. Esses objectos podem soltar-seem caso de uma paragem brusca ou acidente e podem causar danos físicos aos ocupantes do veículo.
o Não abra a caixa para óculos com o veículo em movimento. Oespelho retrovisor do veículopoderá ficar bloqueado pela caixa para óculos aberta.
OCM052128
Page 115 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
102COMPARTIMENTO DA CONSOLA CENTRAL
B505A01NF-GPT Caixa da Consola Central
OCM052129
A caixa existente na consola central pode ser utilizada para guardar cassetes ou outros pequenos objectos.Para utilizar a caixa da consola central, puxe o botão para cima e levante a tampa para a abrir.
!AVISO:
Para evitar a possibilidade de ferimentos em caso de acidente ou de travagem brusca, a tampa do portaluvas deve ser mantida fe-chada, enquanto o veículo estiver em movimento.
!AVISO:
o Não guarde no veículo isqueiros, garrafas de propano ou outros materiais inflamáveis/ explosivos. Estes artigos podem incendiar-se e/ou explodir se o veículo forexposto a temperaturas elevadas durante períodos prolongados.
o Para evitar a possibilidade de ferimentos em caso de acidenteou de travagem brusca, a tampa do porta luvas deve ser mantidafe-chada, enquanto o veículo estiver em movimento.
TABULEIRO SUPERIOR DO PAINEL CENTRAL
B505B01CM-GPT (Se instalado)
O tabuleiro existente na parte superior do painel central pode ser utilizado para guardar pequenos objectos. Para utilizaro tabuleiro na parte superior do painel frontal, puxe o botão para cima e levante a tampa.
OCM051020L
Page 116 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
103RETROVISORES ESTERIORES
B510B01L-GPT Os espelhos retrovisores exteriores podem ser regulados para a sua posiçãopreferida, ambos dirigidos directamente para a traseira da viatura, e para os lados direito e esquerdo.O interruptor de comando à distância comanda os espelhos retrovisores de ambos os lados direito e esquerdo.
!
!
Para regular a posição dos espelhos retrovisores
1. Mover o interruptor de selecção para
a direita ou para a esquerda para activar o mecanismo de regulação de ambos os retrovisores exteriores direito e esquerdo.
2. Agora, regular o ângulo do espelho premindo o interruptor periféricorespectivo conforme se ilustra. CUIDADO:
o Não accionar o interruptor continuamente durante um tempo excessivo e desnecessário.
o Raspar o gelo da face do espelho
retrovisor pode causar danospermanentes. Para remover o gelo, utilize uma esponja, umapano macio ou um descongelante aprovado.
AVISO:
Ter cuidado quando avalia o tamanhoe a distância de qualquer objecto visto no espelho retrovisor do ladodo passageiro. É um espelho convexo com uma superfície curva. Qualquer objecto visto através desteespelho está mais perto do que parece.
OCM052053
Page 117 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
104
O aquecimento do vidro do espelho retrovisor exterior desliga-se automáticamente ao fim de 20 minutos.
!
B510C01CM-APT Recolher os espelhos retrovisores exteriores Tipo mannual Para recolher os espeihos retrovisores exteriores puxe-os para trás. Utilizar este sistema quando estacionar em áreas restrictas.
AVISO:
Não ajuste ou recolha os vidros com o carro em movimento. Esta acção poderá resultar na perda de controle da viatura que poderá ocasionar um acidente. B510C01CM
B510D01HP-APT Aquecimento do vidro do espelho retrovisor exterior(Se instalado) Aquecimento do vidro do espelho retrovisor exterior é actuado em ligação com o desembaciador do vidro traseiro.Assim, para aquecer o vidro do espelho retrovisor exterior, carregue no interruptor para desembaciar edescongelar o vidro traseiro. O vidro do espelho retrovisor exterior será quecido para descongelar oudesembaciar, proporcionando-lhe uma visão exterior melhorada em quaisquer condições atmosféricas.Carregue novamente no interruptor para desligar o aquecimento.
OCM052080
Tipo eléctrico (Se instalado) Para rebater o retrovisor exterior, prima o interruptor. Para o repor na posição normal, volte a premir o interruptor. NOTA: No caso de o seu veículo dispor de retrovisor exterior eléctrico, não orebata manualmente. Poderá causar danos no respectivo motor.
OCM052054
Page 118 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
105RETROVISOR INTERIOR DIURNO-NOCTURNO
SB370A1-FP Tipo manual
O seu HYUNDAI está equipado com um retrovisor interior, diurno-nocturno. A posição nocturna é seleccionada, puxando a patilha na parte inferior doretrovisor para si. Na posição nocturna, a luz refletida dos farois dos veículos que o seguem é reduzida. B520A01CM
B520C08JM
B520C01CM-GPT Retrovisor com Redução Automática de Luz e Bússola(Se instalado) 1. LED Indicador de Estado 2. Botão de Controlo da Função3. Sensor de Luz Traseira 4. Janela de Visualização Os espelhos retrovisores automáticos
para redução da luminosidadecontrolam automaticamente o brilho dos
faróis dos veículos que circulam atrás
de si, sempre que essa função é ligadapressionando durante mais de 3 segundos mas menos do que 6
segundos o Botão de Controlo de
Características. Poderá desligá-lo
pressionando de novo o botão durante o mesmo tempo. 1. Para utilizar a fun ção de Bússola Prima e mantenha premido o botão, será visualizada a direcção em que o veículo se desloca. Se premir e libertar,em seguida, o botão, o visor apaga-se. Indicações de rumo apresentadas: - E: Este - W: Oeste - S: Sul- N: Norte ex) NE: Norte Este
Page 119 of 359

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
106
3. Definir a zona da bússola
1. Determine o Número da Zonabaseando-se na sua localização ac- tual no Mapa de Zona.
B520C01JM
Europa
B520C05JM
África
2. Procedimento de calibragem Prima e mantenha premido o botão
(2) durante 9 a 12 segundos. Liberte o botão quando for afixado um "C" no visor, o que significa que a bússola deve ser calibrada.
1. Conduza o veículo descrevendo 2
círculos completes, a menos de 8km/ h ou até aparecer a agulha magnética da bússola.
2. Os círculos podem ser descritos no
sentido dos ponteiros do relógio ouno sentido contrário deste.
3. Manteha o veículo a circular em
círculos té que seja apresentada aindicação da bússola com o rumo.
Ásia
B520C03JM
Page 120 of 359

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
107
!
CUIDADO:
1. Não instale suportes de tejadilho para skis, antenas, etc. que sejam fixos ao veículo por meio de mag- netos. Estes magnetos afectam ofuncionamento da bússola.
2. Se a bússola se desviar da
indicação correcta pouco tempodepois de repetidos ajustes, faça com que seja verificada por um concessionário autorizado.
3. A bússola poderá não indicar o rumo correcto em locais comotúneis ou ao subir ou descer uma colina íngreme. (A bússola retoma o rumo correcto quando o veículovoltar para uma área em que o geomagnetismo esteja estabilizado.)
4. Quando limpar o espelho, utilize um toalhete de papel ou materialsemelhante embebido em líquidode limpeza de vidros. Não pulver- ize líquido para limpeza de vidros directamente sobre o espelho poiso produto pode entrar no interior do espelho.
América do sul
B520C04JM4. Alterar o Ângulo de
Orientação do Espelho (Se instalado):
Devido ao facto de as posições do espelho serem orientadas na direcção do condutor, o espelho da bússolatambém pode compensar, no caso de condutores sentados no lado esquerdo do veículo (volante à esquerda) ou nolado direito do veículo (volante à direita). Para ajustar a regulação para o lado esquerdo, "L", ou para o lado direito, "R":
1. Pressione o botão durante mais de 12 segundos.
2. Solte e depois pressione o botão para fazer a comutação entre “L” e “R” (esquerda e direita).
NOTA: Este procedimento também faz a calibração da bússola.
3. Para calibrar novamente a bússola, conduza o veículo percorrendo 2 círculos completos a menos de 8km/h (5 MPH).
2. Prima e mantenha premido o botão
durante mais de 6 segundos masmenos de 9 segundos. Serávisualizado no visor o número da zona correspondente.
3. Solte e pressione o botão para
avançar para o seu Número de Zona.
4. Conduza o veículo descrevendo 2
círculos completes, a menos de 8km/ h ou até aparecer a agulha magnética da bússola.