Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2019Pages: 771, PDF Size: 19.54 MB
Page 641 of 771

6-25
Qué hacer en caso de emergencia
6
1. Nombre del modelo
2.Carga máxima permitida
3.Accione el freno de
estacionamiento antes de usar el
gato.
4.Pare el motor antes de usar el
gato.
5.No se coloque debajo de un
vehículo elevado con un gato.
6.Puntos designados debajo del
bastidor7.Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de
elevación.
8.Seleccione la marcha atrás en
vehículos con transmisión manual
o coloque la palanca de cambio en
la posición P en vehículos con
transmisión automática.
9.El gato debería utilizarse en suelo
firme y nivelado.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa y dirección
representativas ❈La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen.
Para más información, vea la etiqueta pegada al gato.
■Ejemplo
OOS067043
Etiqueta del gato
Para evitar daños en la rueda de
repuesto compacta y en el
vehículo:
•Conduzca a una velocidad
suficientemente baja según
las condiciones de la
carretera para evitar peligros,
como baches o escombros.
•Evite conducir sobre
obstáculos. El diámetro de la
rueda de repuesto compacta
es menor que el de una rueda
convencional y reduce la
distancia al suelo en aprox.
25 mm.
•No utilice cadenas con esta
rueda de emergencia. Al ser
más pequeña, la cadena no se
ajustaría correctamente.
•No use el neumático de la
rueda de repuesto compacta
en otra rueda ni use neumá-
ticos normales, neumáticos
para la nieve, tapacubos ni
anillos ajustables en la rueda
de repuesto compacta.
PRECAUCIÓN
Page 642 of 771

6-26
Qué hacer en caso de emergencia
JACKDOC14S
Declaración de conformidad CE para el gato
Page 643 of 771

6-27
Qué hacer en caso de emergencia
6
Para una operación segura, lea
atentamente y siga las instrucciones
de este manual antes del uso.
(1) Compresor
(2) Botella de sellante
El equipo de movilidad de neumá-
ticos sirve para reparar temporal-
mente el neumático y recomen-
damos que haga revisar el sistema
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Introducción
Gracias al equipo de cambio de
neumáticos (Tire Mobility Kit), podrá
seguir conduciendo incluso tras un
pinchazo.
El sistema del compresor y la
composición sellan de forma efectiva
y cómoda la mayoría de los
pinchazos en los neumáticos de los
turismos causados por clavos u
objetos similares y puede volver a
inflarse el neumático.
SI SUFRE UN PINCHAZO (CON EL EQUIPO DE MOVILIDAD DEL NEUMÁTICO, OPCIONAL)
No use el equipo de movilidad
de los neumáticos para reparar
pinchazos en la pared del
neumático. Esto puede
provocar un accidente debido a
un fallo del neumático.
ADVERTENCIA
Lleve su neumático a reparar lo
antes posible. El neumático
podría perder presión de aire
después de inflarlo con el equipo
de movilidad de los neumáticos.
ADVERTENCIA
Si dos o más neumáticos están
pinchados, no use el equipo de
movilidad de los neumáticos, ya
que incluye un sellante sólo
para un neumático.
PRECAUCIÓN
OTM068005
Page 644 of 771

6-28
Qué hacer en caso de emergencia
Asegúrese de que el neumático está
correctamente sellado y después
conduzca con mucha precaución
con este neumático (hasta 200 km) a
una velocidad máxima de 80 km/h
hacia un distribuidor de neumáticos
o una estación de servicio para
cambiar el neumático dañado.
Es posible que algunos neumáticos,
sobre todo aquellos con pinchazos
grandes o daños en el flanco, no
puedan sellarse por completo.
La pérdida de presión de aire puede
afectar negativamente al rendi-
miento del neumático.
Por este motivo, evite girar el volante
de forma brusca o realizar otras
maniobras similares, sobre todo si el
coche está cargado o si lleva un
remolque.
El equipo de movilidad de los
neumáticos no está diseñado como
un método de reparación de
neumáticos permanente y sólo se
puede utilizar para un solo
neumático.Estas instrucciones le enseñan paso
a paso cómo sellar temporalmente
un pinchazo de forma sencilla y
eficaz. Lea el apartado "Notas sobre
el uso del Tire Mobility Kit".
Notas sobre el uso del equipo
de movilidad del neumático
• Estacione el vehículo a un lado de
la carretera de manera que pueda
trabajar con el equipo de cambio
de neumáticos en carretera
alejado del tráfico.
• Para asegurar que el vehículo no
se mueva, incluso si está en un
suelo nivelado, coloque siempre el
freno de mano.
• Utilice sólo el equipo de movilidad
de los neumáticos para sellar/inflar
los neumáticos de un turismo.
Utilice únicamente el equipo de
movilidad de los neumáticos en
aquellas zonas pinchadas
localizadas dentro de la banda de
rodadura.
• No lo utilice en neumáticos de
motocicletas, bicicletas u otro tipo
de neumáticos.
• Si el neumático y la rueda están
dañados, no use el equipo de
movilidad de los neumáticos por
motivos de seguridad. No utilice el TMK si un
neumático está muy dañado
debido a la conducción con un
neumático pinchado o por una
presión de aire insuficiente.
Utilice únicamente el TMK en
aquellas zonas pinchadas que
están localizadas dentro de la
banda de rodadura.
ADVERTENCIA
Page 645 of 771

6-29
Qué hacer en caso de emergencia
6
• El equipo de movilidad de los
neumáticos puede no ser efectivo
para un daño en el neumático
superior a aprox. 6 mm.
Si el neumático no puede
arreglarse correctamente con el
equipo de movilidad de los
neumáticos, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• No utilice el equipo de movilidad
de los neumáticos si un neumático
está muy dañado debido a la
conducción con un neumático
pinchado o por una presión de aire
insuficiente.
• No retire los objetos externos
(como uñas o tornillos) que hayan
entrado en el neumático.
• Si el coche se encuentra en el
exterior, deje el motor en
funcionamiento. De lo contrario, el
funcionamiento del compresor
podría agotar la batería del
vehículo.
• Nunca deje el equipo de movilidad
de los neumáticos sin vigilancia
mientras lo utilice.• No deje el compresor funcionando
durante más de 10 minutos o
podría sobrecalentarse.
• No use el equipo de movilidad de
los neumáticos en una tempera-
tura ambiente inferior a -30°C.
• En caso de que el sellante entre en
contacto con la piel, limpie la zona
minuciosamente con suficiente
agua. Si la irritación persiste,
solicite ayuda médica.
• En caso de que el sellante entre en
contacto con los ojos, lave sus ojos
durante al menos 15 minutos. Si la
irritación persiste, solicite ayuda
médica.
• En caso de que ingestión de
sellante, aclare la boca y beba
suficiente agua. Sin embargo,
nunca de nada a una persona
inconsciente y solicite ayuda
médica inmediatamente.
• Una tiempo de exposición
prolongado con el sellante puede
causar daños en tejidos corporales
como el riñón, etc.
Page 646 of 771

6-30
Qué hacer en caso de emergencia
0. Etiqueta de restricción de la
velocidad
1. Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
2. Manguera de sellante de la botella
de sellante a la rueda3. Conectores y cable para la
conexión directa a la batería
4. Soporte para la botella de sellante
5. Compresor
6. Interruptor ON/OFF7. Indicador de presión que le
muestra la presión de inflado
8. Botón para reducir la presión de
inflado del neumático
9. Manguera para conectar el
compresor y la botella de sellante
o la manguera y los conectores de
la rueda
El cable y la manguera de conexión
están guardados en la carcasa del
compresor.
Siga estrictamente la secuencia
específica, si no el sellante podría
escaparse por la alta presión.
Componentes del equipo de movilidad del neumático
Sellante caducado
No utilice el sellante para
neumáticos después de que el
sellante haya cadudado (por
ejemplo: realizar el pegado en la
fecha de caducidad del bote del
sellante). Esto puede aumentar
el riesgo de fallo en el
neumático.
ADVERTENCIA
OTM068021
Page 647 of 771

6-31
Qué hacer en caso de emergencia
6
Uso del equipo de movilidad
del neumático
1. Agite la botella de sellante.2. Manguera de conexión del tornillo
(9) en el conector de la botella de
sellante.
3. Asegúrese de que el botón (8) en
el compresor no esté pulsado. Sellante
•Manténgalo alejado del
alcance de los niños
•Evite el contacto con los ojos.
•No tragar.
ADVERTENCIA
Despegue la etiqueta de límite
de velocidad (0) de la botella de
sellante (1) y colóquela dentro
del vehículo de forma que sea
visible, como por ejemplo en el
volante para recordarle al
conductor que no debe
conducir muy deprisa.
PRECAUCIÓN
OTM068006
OIG066022
Page 648 of 771

6-32
Qué hacer en caso de emergencia
4. Desatornille el tapón de la válvula
del neumático defectuoso y
atornille la manguera de llenado
(2) de la botella de sellante a la
válvula.5. Introduzca la botella de sellante
en la carcasa (4) del compresor
para que la botella quede vertical.
6. Asegúrese de que el compresor
está apagado, posición 0.7.Conecte los cables del equipo de
cambio de los neumáticos a la
batería según el orden numérico.
➀Cable ROJO: borne (+) de la
batería
➁Cable NEGRO: borne (-) de la
batería
Monte con seguridad la
manguera de llenado de
sellante a la válvula. De lo
contrario, podría fluir hacia
atrás obstruyendo
posiblemente la manguera de
llenado.
PRECAUCIÓN
OTM068008OTM068007ODM063019
Page 649 of 771

6-33
Qué hacer en caso de emergencia
6
8.Con la posición del botón de
inicio/parada del motor o la
posición de interruptor de
encendido en ON, encienda el
compresor y déjelo funcionar
durante aprox. 5~7 minutos para
llenar el sellante con la presión
adecuada. (Consulte "Neumáticos
y Ruedas" en el capítulo 8). La
presión de inflado del vehículo tras
el llenado no es importante y
deberá ser comprobada y
corregida más tarde.
Tenga cuidado de no inflar en
exceso el neumático y de estar
alejado de este mientras lo llena.9.Apague el compresor.
10. Separe las mangueras del
conector de la botella de sellante
y séparelas de la válvula del
neumático.
Vuelva a colocar el Tire Mobility Kit
en su posición de almacenaje dentro
del vehículo.
•La conexión del cable del
equipo de cambio de los
neumáticos puede ser
peligrosa si se realiza
incorrectamente. Por ello,
para evitar lesiones y daños
del equipo de cambio de los
neumáticos o la batería, siga
el procedimiento de conexión
del cable de dicho equipo.
•Al desconectar los cables del
equipo de cambio de los
neumáticos, desconecte
primero el cable NEGRO (-) de
la batería y luego el cable
ROJO (+).
•Preste atención a la
generación de chispas en la
batería al conectar y
desconectar los cables de la
batería.
PRECAUCIÓN
Presión de los neumáticos
No intente conducir el vehículo
si la presión del neumático es
inferior a 200kPa (29 psi). Esto
puede provocar un accidente
debido a un repentino fallo del
neumático.
PRECAUCIÓN
Monóxido de carbono
No deje su vehículo
funcionando en un zona poco
ventilada durante un largo
período de tiempo.
El monóxido de carbono puede
producir envenenamiento o
asfixia.
ADVERTENCIA
Page 650 of 771

6-34
Qué hacer en caso de emergencia
Distribución del sellante
11. A continuación conduzca de
7~10 km (aprox. 10 min.) para
que el sellante se distribuya de
forma uniforme en el sellante.
No supere la velocidad de 80 km/h.
Si es posible, no conduzca menos
de 20 km/h.
Si durante la conducción percibe
alguna vibración, molestia o ruido no
habitual, reduzca la velocidad y
conduzca con precaución hasta que
pueda apartarse de forma segura a
un lado de la carretera.
Avise al servicio en carretera o a una
grúa.
Compruebe la presión de
inflado del neumático
1. Tras conducir aprox. 7~10 km
(aprox. 10 min), para en un lugar
seguro.
2. Conecte la manguera de conexión
(9) del compresor directamente a
la válvula del neumático.
3. Enchufe el cable eléctrico del
compresor a la toma de corriente
del vehículo.
4. Ajuste la presión de inflado del
neumático a la presión de inflado
recomendada.
Cuando el encendido está en
posición ON, realice el siguiente
procedimiento.- Para aumentar la presión de
inflado:Encienda el compresor,
colóquelo en I. Para comprobar
la presión de inflado actual,
apague momentáneamente el
compresor.
- Para reducir la presión de
inflado:Pulse el botón (8) del
compresor.
No deje funcionando el
compresor más de 10 minutos, si
no el dispositivo podría
sobrecalentarse y esto podría
provocar daños.
Información
El indicador de presión puede mostrar
una lectura más alta que la real
cuando el compresor está
funcionando. Para obtener una
lectura precisa, el compresor debe
apagarse.
i
ATENCIÓNOLMF064106
OTM068009