eco mode Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 314 of 847
![Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French) 4213
Caractéristiques du véhicule
RÉGLAGES DU SYSTÈME
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] avec le bouton
de syntonisation ou la touche
Sélectionner le menu avec le
bouton SYNTONIS Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French) 4213
Caractéristiques du véhicule
RÉGLAGES DU SYSTÈME
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] avec le bouton
de syntonisation ou la touche
Sélectionner le menu avec le
bouton SYNTONIS](/img/35/16761/w960_16761-313.png)
4213
Caractéristiques du véhicule
RÉGLAGES DU SYSTÈME
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] avec le bouton
de syntonisation ou la touche
Sélectionner le menu avec le
bouton SYNTONISER.
Information de mémoire
Affiche la mémoire actuellement utilisée
et la mémoire totale du système.
Sélectionner [Information de mémoire]OK.
La mémoire actuellement utilisée est
affichée sur le côté gauche tandis que
la mémoire totale du système est
affichée sur le côté droit.
Rétroaction rapide
Cette fonction est utilisée pour
modifier les paramètres de la
commande vocale entre les modes
Normal et Expert.
Sélectionner [Rétroaction rapide]
Régler avec le
bouton SYNTONISER.
• On : Ce mode est pour les utilisateurs débutants et fournit des
instructions détaillées pendant le
fonctionnement de la commande
vocale. • Off : Ce mode est destiné aux
utilisateurs experts et omet certaines
informations pendant le
fonctionnement de la commande
vocale. (Lorsqu'on est en mode
Expert, on peut entendre les
instructions avec les commandes
[Aide] ou [Menu].
Langue
Ce menu est utilisé pour définir la
langue d'affichage et de
reconnaissance vocale.
Sélectionner [Langue] Régler avec
le bouton SYNTONISER.
❈ Le système redémarrera une fois
que la langue aura été modifiée.
❈ Langues prises en charge par
région.
- English, Français, Español
5
SETUP
Page 317 of 847

Caractéristiques du véhicule
216
4
RADIO XM
Utilisation de la radio
satellite
™XM
Le véhicule dispose d'un abonne -
ment gratuit de trois mois à la radio
satellite™ XM. XM offre un accès à
plus de 130 chaînes de musique,
d'information et de divertissement.
RECHERCHE
Appuyer sur la clé .
• Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 s) : sélectionner la
station précédente ou suivante.
• Maintenir enfoncé la touche (plus de 0,8 s) : continue vers la station
précédente ou suivante.
❈ Si l'icône " Catégorie " est affiché,
les stations sont modifiés dans la
catégorie actuelle.
BALAYAGE
Appuyer sur la clé .
• Appuyer sur la touche rapidement:
Transmet chaque diffusion
pendant 10 secondes.
❈ Appuyer sur la touche une
fois de plus pour continuer à
écouter la fréquence actuelle.
❈ Si l'icône " Catégorie " est affiché,
les stations sont modifiés dans la
catégorie actuelle.
Catégorie
Appuyer sur la touche
Régler avec le bouton SYNTONISER.
• L'affichage indique les menus de la
catégorie, met en surbrillance la
catégorie à laquelle le canal actuel
appartient.
• Dans le mode Liste de catégories, appuyer sur la touche
pour parcourir la liste
des catégories.
• Appuyer sur le bouton SYNTONISER pour sélectionner le
canal le plus bas de la catégorie en
surbrillance.
❈ Si le canal est sélectionné en
sélectionnant une catégorie,
l'icône " CATÉGORIE " apparaît
en haut de l'écran.
CAT
FOLDER
CAT
FOLDER
SCAN
SCAN
SEEK
TRACK
Page 320 of 847

4219
Caractéristiques du véhicule
Aléatoire
Lorsque la chanson (fichier)
appuyer sur la touche (RDM).
Mode CD audio, Ma musique : RDM
à l'écran.
• Lecture aléatoire de dossiers(Appuyer sur la touche) : Joue
toutes les chansons en ordre
aléatoire.
Mode MP3, CD, USB : FLD.RDM à
l'écran.
• Lecture aléatoire de dossiers (Appuyer sur la touche) : Fait jouer
tous les fichiers du dossier actuel
dans un ordre aléatoire.
Mode iPod
®: ALB RDM à l'écran
• Album Lecture aléatoire de dossiers (Appuyer sur la touche) :
Joue tous les fichiers des albums
de la présente catégorie en ordre
aléatoire.
Mode CD MP3, USB, iPod
®: ALL
RDM à l'écran.
• Tous aléatoire (appuyer deux fois) : Joue tous les fichiers dans un ordre
aléatoire.
❈ Appuyer sur la touche une
fois de plus pour désactiver.
Changer de chanson/fichier
Lorsque la chanson (fichier) joue,
appuyer sur la touche
.
• Appuyer sur la touche rapidement : Lit la chanson actuelle depuis le
début.
❈ Si la touche est enfoncé
encore une fois en moins de 3
secondes, on lit la chanson
précédente.
• Maintenir enfoncé la touche (plus de 0,8 s) : Recule la chanson
actuelle.
Lorsque la chanson (le fichier) joue,
appuyer sur la touche .
• Appuyer sur la touche rapidement : Lit la chanson suivante.
• Maintenir enfoncée la touche (plus de 0,8 s) : Avance rapidement la
chanson actuelle.
Balayage
Lorsque la chanson (le fichier) joue,
appuyer sur la touche
.
• Appuyer sur la touche rapidement : Balaie toutes les chansons à partir
de la chanson suivante pendant 10
secondes chacune.
❈ Appuyer sur la touche une
fois de plus pour désactiver.
❈ La fonction BALAYAGE n'est pas
prise en charge en mode iPod
®.
SCAN
SCAN
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
2RDM
2 RDM
Page 327 of 847

Caractéristiques du véhicule
226
4
Bluetooth®Wireless
Technology - AUDIO
Qu'est-ce que la Bluetooth®
Wireless Technology?
La
Bluetooth®Wireless Technology
est une technologie sans fil qui permet
de connecter des appareils à faible
portée, comme des appareils à mains
libres, un casque d’écoute stéréo, une
télécommande sans fil, etc. Pour
obtenir de plus amples informations,
consulter le site Web de
Bluetooth®
Wireless Technology à l'adresse
www.Bluetooth.com
Avant d'utiliser les fonctions audio
Bluetooth®Wireless Technology.
• L'audio
Bluetooth®Wireless
Technology n'est peut-être pas pris
en charge. Tout dépend de la
compatibilité de votre téléphone
cellulaire doté de la
Bluetooth®
Wireless Technology.
• Pour utiliser l'audio
Bluetooth®
Wireless Technology, on doit d'abord
jumeler et connecter le téléphone
cellulaire doté de la
Bluetooth®
Wireless Technology.
• L'audio
Bluetooth®Wireless
Technology ne peut être utilisée que
lorsque le mode [Lecture de
musique en continu] du téléphone
est activé .
❈ Régler la lecture de musique en
continu avec
Bluetooth®Wireless
Technology : Appuyer sur la touche Sélectionner [Phone] avec
le bouton SYNTONISER ou la
touche Sélectionner
[Lecture de musique en continu]
avec le bouton SYNTONISER
Sélectionner
/ .
Allumer l'audio Bluetooth®
Wireless Technology
• Appuyer sur la touche pour
changer de mode dans l'ordre
suivant CD ➟ USB ➟ AUX ➟ My
Music ➟ BT Audio.
• Si BT Audio est sélectionné, la lecture de l'audio
Bluetooth®
Wireless Technology commencera.
❈ L'audio peut ne pas démarrer
automatiquement dans le cas de
certains téléphones cellulaires.
Utilisation des fonctions audio
Bluetooth®Wireless Technology
• Lecture/arrêt
Appuyer sur le bouton
SYNTONISER pour lire et interrompre
la chanson actuelle.
❈ Les fonctions lecture/pause
pourraient être incompatibles sur
certains téléphones cellulaires.
MEDIA
OffOn
4
SETUP
On
Page 328 of 847

4227
Caractéristiques du véhicule
TÉLÉPHONE
Avant l’utilisation des caractéristi-
ques de téléphone avec
Bluetooth®
Wireless Technology
• Pour utiliser un téléphone doté de la
Bluetooth®Wireless Technology,
on doit d’abord jumeler et
connecter le téléphone cellulaire en
question.
• Si le téléphone cellulaire n’est pas jumelé ou connecté, il n’est pas
possible de passer en mode
Téléphone. Une fois qu’un
téléphone est jumelé ou connecté,
l’écran guide apparaîtra. • Si le mode Priorité est déjà
sélectionné quand on met le
contact (ALL./ACC ON), le
téléphone doté de la
Bluetooth®
Wireless Technology sera
automatiquement connecté. Même
si on est à l’extérieur, le premier
téléphone doté de la
Bluetooth®
Wireless Technology sera
automatiquement connecté
lorsqu’on est près du véhicule. Si
on ne veut pas de connexion
automatique du téléphone doté de
la
Bluetooth®Wireless Technology,
régler celle-ci sur OFF.
TÉLÉPHONE
Placer un appel au moyen de
la télécommande placée sur le
volant de direction.
1. bouton : Active le volume de la reconnaissance vocale.
2. bouton : Fait et transfère les appels.
3. bouton : Met fin aux appels ou annule les fonctions.
Page 332 of 847

4231
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
Si des dispositifs Bluetooth®Wireless
Technology sont jumelés, mais
aucun d’entre eux n’est connecté
pour l’instant, l’écran suivant
s’affiche lorsque vous appuyez sur
la touche ou la touche
de la télécommande sur le volant de
direction. Sélectionner le bouton
[Jumeler] pour jumeler un nouveau
dispositif ou sélectionner
[Connecter] pour connecter un
dispositif qui a déjà été jumelé.
Jumelage par la configuration
[TÉLÉPHONE]
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Jumeler le téléphone]
Sélectionner le bouton TUNE
Les étapes suivantes sont les mêmes
que celles décrites dans la section «
Quand aucun dispositif n’a été jumelé
» de la page précédente.
✽AVIS
• Voici les caractéristiques Bluetooth®Wireless Technology
qui sont prises en charge à
l’intérieur du véhicule. Il se peut
que certaines caractéristiques ne
soient pas prises en charge sur
l’appareil Bluetooth
®Wireless
Technology.
- Appels mains libres sortants/entrants
- Opérations lors d'un appel (passage au mode privé, passage
au mode d'appel en attente,
microphone activé/désactivé)
- Téléchargement de l'historique des appels
- Téléchargement des contacts cellulaires
- Connexion automatique d’un appareil Bluetooth
®Wireless
Technology
- Lecture de musique en continu Bluetooth
• Jusqu’à cinq appareils Bluetooth
®
Wireless Technology peuvent être
jumelés au système mains libres de
la voiture.
(suite)
SETUP
PHONE
Page 338 of 847

4237
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
• Quand une fenêtre contextuelles'affiche pour l'appel entrant, la
plupart des fonctions audio et de
configuration ne fonctionneront
pas. Seul le volume peut être réglé.
• Le numéro de téléphone peut ne pas s'afficher correctement sur
certains téléphones cellulaires.
• Quand un appel est pris avec le téléphone cellulaire, le mode
d'appel passe automatiquement
au mode Numéro privé.
Favoris
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Favoris]
1) Contact préféré sauvegardé :
Connecte l'appel sélectionné
2) Pour ajouter un favori : Les contacts téléchargés peuvent être
sauvegardés sous favoris.
✽AVIS
• Pour sauvegarder les favoris, onrecommande de télécharger les
contacts.
• Un contact enregistré dans les favoris ne sera pas mis à jour
automatiquement s’il a été mis à
jour sur le téléphone. Pour mettre
à jour les favoris, supprimer le
favori et en créer un nouveau.
Historique des appels
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Historique des appels]
Une liste indiquant les appels
entrants, sortants et manqués est
affichée.
• Il se peut que l'historique des
appels ne soit pas sauvegardé
dans la liste des appels sur
certains téléphones cellulaires.
• Les appels reçus alors que l'identification de l'appelant est
cachée ne seront pas sauvegardés
dans la liste de l'historique des
appels.PHONE
PHONE
Page 339 of 847

Caractéristiques du véhicule
238
4
• Il est impossible de procéder à un
appel à partir de l’historique des
appels lorsqu’un tel historique
n’existe pas ou si le téléphone
Bluetooth®Wireless Technology
n’est pas connecté.
• Jusqu’à 20 appels reçus, composés et ratés sont enregistrés
dans l’historique des appels.
• L'heure de réception/composition des appels et l'information relative
à l'heure des appels ne sont pas
sauvegardées.
Contacts
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Contacts]
La liste des entrées figurant dans
votre annuaire téléphonique est
affichée.
✽AVIS
Pour retrouver un contact dans l’ordre
alphabétique, appuyer sur la touche .
✽AVIS
• Il est possible de copier jusqu’à 1000 contacts du téléphone
Bluetooth
®Wireless Technology
dans la liste des contacts de la
voiture. Les contacts qu'on a
téléchargés dans la voiture ne
peuvent être édités ou supprimés
sur le téléphone.
• Les contacts du téléphone cellulaire font l’objet d’une gestion
séparée pour chaque appareil
Bluetooth
®Wireless Technology
jumelé (au max., 5 appareils x 1
000 contacts chacun). Les données
téléchargées précédemment sont
conservées, même si on a
déconnecté l’appareil Bluetooth
®
Wireless Technology. (Cependant,
les contacts et l’historique des
appels sauvegardés dans le
téléphone seront supprimés si un
téléphone jumelé est supprimé.)
• Il est possible de télécharger les contacts, même en mode de
diffusion en flux Bluetooth.
• Au moment de télécharger les contacts, l'icône sera affichée à
l'intérieur de la barre d'état. (suite)
MENU
PHONE
Page 343 of 847

Caractéristiques du véhicule
242
4
RECONNAISSANCE
VOCALE
Utiliser la reconnaissance
vocale
Commencer à utiliser la
reconnaissance vocale
Appuyer brièvement sur la touche du volant de direction. Énoncer
une commande. Si l'invite de rétroaction est
[ACTIVÉE], le système dira " Veuillez
énoncer une commande après le
signal sonore. " suivi d'un signal
sonore.
• Si l’invite de rétroaction est en
mode [OFF], le système n’émettra
qu’un signal sonore (bip).
• Pour modifier l'invite de rétroaction [ACTIVÉE]/[DÉSACTIVÉE],
accéder à [Système]
[Invite de rétroaction]
✽AVIS
Pour une bonne reconnaissance
vocale, énoncer la commande vocale
après la directive vocale et le signal
sonore.
Pratiques exemplaires en matière de
listes de contacts
1) Ne pas saisir de nom simple (p. ex., « Bob », « Joe », « Kim »,
etc.) Au lieu de cela, utiliser
toujours des noms complets (y
compris les noms et les prénoms)
pour tous les contacts (p. ex.,
utiliser « Joanne Stevenson » au
lieu de « Jo »).
2) Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à- d., utiliser « lieutenant » au lieu de
« Lt. » ou « Sergent » au lieu de «
Sgt. »).
3) Ne pas utiliser d’acronyme (c.-à- d., utiliser « Comté ministériel des
finances » au lieu de « CMF »).
4) Ne pas utiliser de caractère spécial (p. ex., « arobase (@) », «
trait d’union (-) », « astérisque (*)
», « esperluette (&) », etc.).
5) Si le nom n’est pas reconnu dans la liste de contact, le remplacer
par un nom plus descriptif (p. ex.,
utiliser « Grand-père Joseph » au
lieu de « Pa Joe »).
SETUP
Page 345 of 847

Caractéristiques du véhicule
244
4
TERMINER L'UTILISATION
DE LA RECONNAISSANCE
VOCALE
Pendant l'utilisation de la
reconnaissance vocale Maintenir
enfoncé la touche sur la
télécommande de volant de direction
✽AVIS
• Pendant l'utilisation de commande
vocale, celle-ci prendra fin si une
touche du volant de direction ou
une autre touche est enfoncée.
• Lorsque le système attend une commande vocale, dire « Annuler
» ou « Fin » pour mettre fin à la
commande vocale.
• Lorsque le système attend une commande vocale, appuyer sur la
touche du volant de direction
et la maintenir enfoncée pour
mettre fin à la commande vocale.
Conseils sur la reconnais-
sance vocale et les contacts
du téléphone :
Le système de reconnaissance
vocale Hyundai peut avoir du mal à
comprendre certains accents ou
noms rares.
Lors de l’utilisation de la
reconnaissance vocale pour passer
un appel, parler dans un ton modéré,
avec une prononciation claire. Afin
de maximiser l’utilisation de la
reconnaissance vocale, tenir compte
de ces directives lors de
l’enregistrement des contacts :
• Ne pas enregistrer de nom simple (p.
ex., « Bob », « Joe », etc.) Au lieu de
cela, utiliser toujours des noms
complets (y compris les noms et les
prénoms) pour ces contacts.
• Ne pas utiliser de caractère spécial (p. ex., « @ », « - », « * », « & »,
etc.) • Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à-
d., utiliser « lieutenant » au lieu de
« Lt. ») ou d’acronyme (p. ex.,
utiliser « Comté ministériel des
finances » au lieu de « CMF »;
s’assurer de prononcer le nom
exactement de la même façon de
lors de son enregistrement sur la
liste des contacts.