Faro Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 212 of 553

4117
Características de vehículo
Para hacer ráfagas con los faros, tire
de la palanca hacia usted.
Regresará a la posición normal
(luces de cruce) cuando se suelte. El
interruptor de los faros no necesita
estar encendido para usar la función
de ráfagas.
Señales de giro y de cambio decarril
Para que funcionen los
intermitentes, debe estar dado el
contacto. Para activar los
intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A). Las
flechas verdes del panel de
instrumentos indican cuál es la señal
de giro activada. Se apagan por sí
mismas cuando se ha completado el
giro. Si continúa parpadeando el
indicador después de completar el
giro, vuelva a mano la palanca a la
posición de apagado. Para indicar un cambio de carril,
mueva ligeramente la palanca de
indicación de giro y manténgala en
esa posición (B). La palanca volverá
a la posición de apagado cuando la
suelte.
Si un intermitente queda encendido
sin parpadear o si parpadea de
forma anómala, quizá se haya
fundido alguna de las bombillas y
deba cambiarla.
ODMECO2026
ODMECO2014
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 117
Page 213 of 553

Características de vehículo
118
4
Función de cambio de carril
Para activar la función de cambio de
carril de un toque, mueva
ligeramente la palanca del
intermitente y suéltela. Las señales
de cambio de carril parpadearán 3 (5
o 7, si está equipado) veces.
Puede activar/desactivar la función
de la señal de cambio de carril de un
toque o determinar el número de
intermitencias (3, 5 o 7) en el modo
de ajustes del usuario de la pantalla
LCD (si está equipado).
✽ ✽
ATENCIÓN
Si la frecuencia de parpadeo de un
intermitente es anormalmente alta o
baja, quizá haya una bombilla
fundida o un mal contacto en el
circuito.
Luces antiniebla delanteras
(si está equipado)
Las luces antiniebla mejoran la
visibilidad y evitan accidentes en
condiciones de niebla, lluvia, nieve,
etc.
1. Encienda la luz de estacionamiento.
2. Gire el interruptor (1) de las luces a la posición de los faros
antiniebla.
3. Para apagar los faros antiniebla, gire el interruptor de las luces de
nuevo a la posición de los faros
antiniebla o apague la luz de
estacionamiento.
ODMECO2015
PRECAUCIÓN
Cuando están encendidas, lasluces antiniebla consumenmucha electricidad. Utilícelasúnicamente cuando haya pocavisibilidad, para no sobrecargarla batería y el alternador.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 118
Page 214 of 553

4119
Características de vehículo
Sistema de luces delanteras
adaptables (Adaptive Front
Lighting System - AFLS)
(si está equipado)
El sistema de luces delanteras
adaptables utiliza el ángulo de
dirección y la velocidad del vehículo
para ampliar el campo de visión
oscilando y nivelando los faros.Conmute el interruptor a la posición
AUTO con el motor en marcha. El
sistema de luces delanteras
adaptables funciona cuando los
faros están encendidos. Apague el
AFLS, conmute el interruptor a otras
posiciones. Al apagar el AFLS, no
tiene lugar la oscilación de los faros,
pero la nivelación sigue funcionando
continuamente.
Si se ilumina el indicador de avería
del AFLS, el AFLS no funciona
correctamente. Conduzca hasta el
lugar seguro más próximo y
arranque de nuevo el motor. Si el
indicador permanece constante-
mente encendido, recomendamos
que lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado y
haga revisar el sistema.
ODM042247
ONC047618N
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 119
Page 222 of 553

4127
Características de vehículo
Luz de bienvenida
Cuando los faros (interruptor de los
faros en la posición de faros o
AUTO) están encendidos y todas las
puertas (y portón trasero) están
cerradas y bloqueadas, los faros, las
luces de posición y los pilotos
traseros se encenderá durante 15
segundos si se realiza cualquiera de
las siguientes acciones.
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de la puerta en la
llave smart.
En este momento, si pulsa el botón
de bloqueo de la puerta en la llave
inteligente, las luces se apagarán
inmediatamente.
Luz interior
Cuando el interruptor de luz interior
está en la posición PUERTA y todas
las puertas (y portón trasero) están
cerradas y bloqueadas, la luz del
habitáculo se encenderá durante 30
segundos si se realiza cualquiera de
las siguientes acciones.
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de la puerta en la
llave smart.
- Si se pulsa el botón de la manilla exterior de la puerta.
En este momento, si pulsa el botón
de bloqueo de la puerta, la luz se
apagarán inmediatamente.
Luz de pudelado y luz de
bolsillo (si está equipado)
Al cerrar y bloquear todas las
puertas, la luz de pudelado y la luz
de bolsillo se encenderán durante 15
segundos si se realiza alguna de las
siguientes acciones.
Con el sistema de llave Smart - Cuando se pulsa el botón dedesbloqueo de puertas en la llave
Smart.
- Cuando se pulsa el botón de la manilla exterior de la puerta.
- Si se acerca al vehículo con la llave smart.
En este momento, si pulsa el botón
de bloqueo de la puerta, las luces se
apagarán inmediatamente.
SISTEMA DE BIENVENIDA
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 127
Page 261 of 553

Características de vehículo
166
4
✽
✽
ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del
mercado de accesorios, el audio y
los dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como perfume, aceite cosmético,
crema solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
descoloración.
Antena
Antena del techo
La antena del techo recibe señales
de emisión tanto AM como FM. Para
desmontar la antena del techo,
gírela en sentido antihorario. Para
volver a montarla, gírela en sentido
horario.
Antena de aleta de tiburón
La antena en forma de aleta recibe
datos transmitidos (p. ej.: señales
GPS y DAB).
SISTEMA DE AUDIO
OHM048154L
OANNMM2901
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 166
Page 404 of 553

555
Conducción
Tome las curvas con suavidad
No frene ni cambie de marcha en
curva, especialmente con el
pavimento mojado. Lo ideal es tomar
siempre las curvas acelerando
suavemente. Si sigue estas
sugerencias, el desgaste de los
neumáticos será mínimo.
Conducir de noche
Conducir de noche tiene más riesgo
que conducir de día y obliga a ser
más prudente:
Reduzca la velocidad y aumente ladistancia de seguridad con otros
vehíoculos, dado que es más difícil
ver de noche, especialmente en
zonas sin iluminación.
Ajuste los retrovisores para que los faros de otros vehículos no le
deslumbren. En vehículos no equipados con
ajuste automático de las luces,
mantenga los faros limpios y
correctamente alineados. Unos
faros sucios o mal dirigidos harán
mucho vás difícil la visión por la
noche.
No mire directamente a los faros de los coches con los que se
cruce. Podría deslumbrarse
temporalmente, y sus ojos
necesitarán varios segundos para
volver a adaptarse a la oscuridad.
OCM053010OUN056051
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 55
Page 446 of 553

• Neumáticos para todas las estaciones del año . . . . . 7-50
• Neumáticos de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
• Neumáticos para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
• Cadenas para neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
• Neumáticos con cubierta radial . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
• Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54\
• Descripción del panel de fusibles y relés . . . . . . . . . . 7-58
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
• Faro, luces de posición delanteras, intermitente delantero, bombilla antinieblas delantero
y recambio de la luz de conducción diurna . . . . . . 7-69
• Sustitución de la lámpara del intermitente lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
• Sustitución de la lámpara del grupo óptico posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
• Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno . . 7-75
• Sustitución de la lámpara de la luz de la placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
• Sustitución de la lámpara de la luz interior . . . . . . . 7-77
Cuidado del aspecto general . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
• Cuidado del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
• Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Sistema de control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . 7-88
• Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
• Sistema de control de emisiones evaporativas . . . . . 7-89
• Sistema de control de emisiones del escape . . . . . . . 7-89
7
AN Mexico Spanish 7.QXP 1/6/2017 5:51 PM Page 2
Page 451 of 553

77
Mantenimiento
Compruebe el freno de estaciona-miento.
Compruebe si hay fugas de líquido por debajo del vehículo (es normal
que gotee agua del sistema de aire
acondicionado durante o después
de su uso).
Por lo menos una vez al mes:
Compruebe el nivel de refrigeranteen el depósito de recuperación
correspondiente.
Compruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores,
incluidas las luces de freno, los
indicadores intermitentes de giro y
las luces de emergencia.
Compruebe las presiones de inflado de todos los neumáticos,
incluido el de repuesto.
Por lo menos dos veces al año
(es decir, en primavera y enotoño):
Compruebe si hay fugas o daños en los manguitos del radiador,
de la calefacción y del aire
acondicionado.
Compruebe el funcionamiento del rociado y de las escobillas
del lavaparabrisas. Limpie las
escobillas del limpiaparabrisas con
un paño limpio humedecido con
líquido.
Compruebe la alineación de los faros.
Compruebe el silenciador, el tubo de escape, los revestimientos y las
abrazaderas.
Compruebe el funcionamiento de los cinturones de seguridad y si
muestran desgaste .
Compruebe si están gastados los neumáticos y si están flojas sus
tuercas de sujeción.
Por lo menos una vez al año:
Limpie los orificios de desagüe dela carrocería y de las puertas.
Engrase los goznes y los retenes de las puertas y los goznes del
capó.
Engrase los seguros y los pestillos de las puertas y del capó.
Lubrique las juntas de goma de las puertas.
Compruebe el sistema de aire acondicionado.
Revise y lubrique los mandos y las levas del cambio automático.
Limpie los terminales de la batería.
Comprobación del nivel de líquido de frenos.
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 7
Page 478 of 553

Mantenimiento
34
7
Carga de la batería
El vehículo incorpora una batería de
calcio, sin mantenimiento.
Si se descargara la batería en
poco tiempo (por ejemplo, por
haberse dejado encendidos los
faros o las luces interiores
mientras no se utilizaba el
vehículo), vuelva a cargarla
durante 10 horas con una carga
lenta.
Si la batería se descargara de forma gradual debido a un elevado
consumo eléctrico mientras se
utiliza el vehículo, vuelva a
cargarla a 20-30 A durante dos
horas.(Continúa)
Dehacerse inadecuada-mente de una batería
puede ser perjudicial
para el medio ambiente y
para la salud. Deseche la
batería según las disposi-
ciones o regulaciones
locales vig
entes.
Cuando levante una batería de vaso de plástico, la presión
excesiva en la carcasa puede
hacer que se salga el ácido y
cause lesiones. Levántela con
un portabaterías o colocando
las manos en esquinas
opuestas.
No trate jamás de cargar la batería con sus cables
conectados.
El sistema de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque nunca
estos componentes con el
motor en marcha ni con el
contacto dado.
No seguir estas advertencias
puede ser causa de lesiones
graves o mortales.
PRECAUCIÓN
Cargue completamente la batería para evitar que labatería se dañe en una zonade bajas temperaturas.
Si conecta dispositivos electrónicos no autorizados a la batería, la batería podría descargarse. No usedispositivos no autorizados.
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 34
Page 500 of 553

Mantenimiento
56
7
3. Extraiga todos los fusibles
sospechosos. Utilice el extractor
que se encuentra en la caja de
fusibles del vano del motor.
4. Compruebe el fusible que se ha extraído y cámbielo si está
fundido.
5. Coloque un fusible nuevo de las mismas características y
asegúrese de que encaja
correctamente en las pinzas. Si queda suelto, recomendamos
que consulte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si no tiene repuesto, utilice un fusible
del mismo amperaje sacado de uncircuito que no sea necesario paraque funcione el vehículo, como el delencendedor, por ejemplo.
Si no funcionan los faros u otros
componentes eléctricos y los
fusibles están bien, compruebe
el bloque de fusibles del
compartimiento del motor. Si hay
alguno quemado, sustitúyalo.
Interruptor de fusible
Coloque siempre el interruptor de
control del fusible a ON.
Si coloca el interruptor a la posición
OFF, será necesario reajustar
algunos elementos, como el audio y
el reloj digital, y la llave inteligente
podría no funcionar correctamente.
ODM072019
PRECAUCIÓN
Coloque siempre el interruptorde los fusibles en la posiciónON durante la conducción.
OANNMC2030
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 56