USB Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 16 of 553

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ODM016004❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 1. Palanca de control de las luces .......4-114
2. Botones de mando a distancia
del audio...........................................4-166
3. Botones Bluetooth del manos libres....................4-193, 4-237
4. Botón del control de crucero ..............5-36
5. Botones de control de la pantalla LCD ....................................................4-75
6. Bocina ................................................4-56
7. Airbag delantero del conductor ..........3-61
8. Palanca de control del limpia y lavaparabrisas ..................................4-120
9. Botón de arranque/parada del motor ...5-5
10. Audio ..............................................4-166
11. Interruptor de luces de emergencia................................4-112
12. Sistema de control del climatizador ...................4-130, 4-141
13. Airbag delantero del acompañante ..3-61
14. Guantera ........................................4-155
15. Toma de corriente ..........................4-159
16. Aux, USB e iPod
®..........................4-163
17. Palanca de cambio de la transmisión ..............................5-10
18. Botón del sistema de ayuda al estacionamiento .............................4-107
25
Su vehículo de un vistazo
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 5
Page 98 of 553

Sistema de control del climatizador manual . . . 4-130
• Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 4-131
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Comprobación de la cantidad de refrigerante del acondicionador de aire y del lubricante
del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado . . 4-140
Sistema de control del climatizador automático . 4-141
• Calefacción y aire acondicionado automáticos. . . . 4-142
• Calefacción y aire acondicionado manuales . . . . . . 4-143
Deshielo y desempañado del parabrisas . . . . . . 4-150
• Sistema de control climático manual. . . . . . . . . . . . 4-151
• Sistema de control climático automático . . . . . . . . 4-152
Compartimiento portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15\
5
• Caja multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
• Compartimiento para las gafas de sol . . . . . . . . . . . 4-156
• Bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-159
• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
• Percha para la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161 • Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . 4-161
• Puerto Aux, USB e iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
• Cortina lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
Características exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
• Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . 4-164
Equipo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-166
• Controles remotos del equipo de sonido . . . . . . . . . 4-166
• Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo . . 4-167
4
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 3
Page 258 of 553

4163
Características de vehículo
Puerto Aux, USB e iPod®
Puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio y
el puerto USB para enchufar un
dispositivo USB o iPod
®.
✽ ✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
reproducción. Si esto ocurre, utilice
el suministro de corriente del
aparato de audio portátil.
❈ iPod®es una marca registrada por
Apple Inc.
Cortina lateral
(si está equipado)
Para usar la cortina lateral:
1. Levante la cortina con el gancho (1).
2. Cuelgue la cortina en ambos lados del gancho.
ODM042343
ONC046090
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/7/2018 5:45 PM Page 163
Page 262 of 553

4167
Características de vehículo
Control de audio del volante
El volante incorpora botones de
control del audio en la parte
izquierda y derecha del volante.
MODE (MODO) (1)
Pulse el botón para cambiar la
fuente de audio.
SEEK/PRESET (BÚSQUEDA/PRES ELECCIÓN) ( / ) (2)
El botón SEEK/PRESET tiene
diferentes funciones según el modo
del sistema.
Para las siguientes funciones se
debe pulsar el botón durante 0,8 o
más segundos.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
AUTO SEEK (BÚSQUEDA
AUTOMÁTICA).
Modo CD/USB/iPod
®
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
Si pulsa el botón BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN durante menos de
0,8 segundos, funcionará en cada
modo como sigue. Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
PRESET STATION (PRESELEC
-
CIÓN DE EMISORA).
Modo CD/USB/iPod
®
Funcionará como botón de TRACK
UP/DOWN (PISTA ANTERIOR/
SIGUIENTE).
VOLUME (VOLUMEN) (VOL+/-) (3)
Empuje la palanca hacia arriba (+) para aumentar el volumen.
Empuje la palanca hacia abajo (-) para disminuir el volumen.
MUTE (SILENCIADOR) (4)
Pulse el botón para silenciar elsonido.
Pulse el botón para apagar el micrófono durante una llamada
telefónica.
En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre los botones de
control del equipo de sonido.
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos botones del mando adistancia del equipo de sonido.
ODM042327
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 167
Page 267 of 553

Características de vehículo
172
4
Característica de audio
(1) EXPULSAR
Expulsa el disco.
(2) RADIO
Conmuta al modo FM/AM.
Cada vez que se pulsa la tecla, el modo conmuta por este orden FM1
➟ FM2 ➟AM. En Ajuste>Visualización se
visualizará la ventana emergente
de la radio al conectar [Mode Pop
up] [On].
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando
TUNE o las teclas [1] ~ [6] para
seleccionar el modo deseado.
(3) MEDIA
Conmuta entre los modos CD, USB(iPod
®), AUX, My Music,
Bluetooth®Audio.
Cada vez que se pulsa la tecla, el modo conmuta por este orden CD
➟USB(iPod®) ➟AUX ➟My Music
➟BT(Bluetooth®) Audio.
En Ajuste>Visualización se visualizará la ventana emergente
de medios al conectar [Mode Pop
up] [On].
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando
TUNE o las teclas [1] ~ [5] para
seleccionar el modo deseado. (4)
PHONE
Si no hay ningún teléfono conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.
(5) Mando POWER/VOL
Conexión : Conecta/ desconecta el suministro eléctrico pulsando el
botón
Volumen : Ajusta el volumen al girar el mando a derecha/izquierda
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 172
Page 268 of 553

4173
Características de vehículo
(6) SEEK TRACK
Modo radio : Busca automática -
mente frecuencias de emisoras.
Modos CD, USB, iPod
®, My Music
- Pulsar brevemente la tecla : Pasa a la canción (archivo)
siguiente o anterior
- Pulsar y mantener pulsada la tecla : Rebobina o avanza
rápidamente la canción actual
Modo de audio por Bluetooth
®:
Pasa a la canción (archivo)
siguiente o anterior.
- La opcion de reproduccion/ pausa podria funcionar de
distinto modo segun el telefono
movil.
La opcion de reproduccion/pausa podria funcionar de distinto modo
segun el telefono movil. (7)
DISP
Cada vez que se pulsa el botón brevemente, se ejecuta Pantalla
apagada
➟Pantalla encendida ➟
Pantalla apagada
El sistema de audio sigue funcionando, sólo se apaga la
pantalla.
Con la pantalla apagada, pulse
cualquier tecla para encenderla de
nuevo. (8)
SCAN
Modo radio - Pulsar brevemente la tecla :Reproduce brevemente cada
emisora durante 5 segundos
cada una.
- Pulsar y mantener pulsada la tecla : Reproducción breve de las
emisoras grabadas en las teclas
de preajuste [1] ~ [6] durante 5
segundos cada una.
Pulse de nuevo el botón [SCAN] para seguir escuchando la
frecuencia actual.
Modos CD, USB, My Music - Pulsar brevemente la tecla :Reproduce brevemente cada
emisora durante 10 segundos
cada una.
Pulse de nuevo el botón [SCAN] para seguir escuchando la canción
actual (archivo).
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 173
Page 269 of 553

Características de vehículo
174
4
(9) SETUP/CLOCK
Pulse brevemente el botón: Accede a los modos de ajuste de
Visualización, Sonido, Reloj,
Teléfono, Sistema.
Mantenga pulsado el botón: Pasa a la pantalla de ajuste de la hora.
(10) MENU
Visualiza los menús para el modo actual.
(11) Mando de SINTONÍA (TUNE)
Modo radio: Cambia de frecuencia al girar el mando a derecha/
izquierda.
Modo CD, USB, iPod
®, My Music :
Busca canciones (archivos) al girar
el mando a derecha/izquierda.
(12) FOLDER
Modo MP3 CD, USB : Buscar carpeta (13)
[1] ~ [6] (Preselección)
Modo radio : Graba frecuencias (canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
Modo CD, USB, iPod
®, My Music
- [RPT] : Repetir
- [RDM] : Aleatorio
En la ventana emergente Radio, Media, Ajuste y Menú se
selecciona el número de menú.
Cuando se visualice la canción deseada, pulse el mando para
reproducir la canción.
Desplaza el marcado en los menús de selección y selecciona
los menús. (14)
TESTIGO DE DISCO
INTRODUCIDO
LED que indica si se ha introducido un disco.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 174
Page 273 of 553

Características de vehículo
178
4
✽
✽
ATENCIÓN
En caso de fallo de funcionamiento
del producto, póngase en contacto
con su lugar de compra o un centro
de atención al cliente.
✽ ✽ATENCIÓN
- Uso del dispositivo USB
• Para utilizar un dispositivo USB
externo, asegúrese de que el
dispositivo no esté conectado al
arrancar el vehículo. Conecte el
dispositivo después de arrancar.
• Si arranca el motor cuando el dispositivo USB está conectado,
puede dañar el dispositivo USB.
(Las unidades flash del USB son
muy sensibles a las descargas
eléctricas.)
• Si el motor se arranca o se para mientras está conectado el
dispositivo USB externo, dicho
dispositivo USB externo podría no
funcionar.
• El sistema podría no reproducir archivos MP3 o WMA no
auténticos.
1) Sólo puede reproducir archivos de música MP3 con un margen de
compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
2) Sólo puede reproducir archivos de música WMA con un margen
de compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps. (Continúa)(Continúa)
• Tome precauciones con la
electricidad estática al conectar o
desconectar el dispositivo USB
externo.
• Los reproductores de MP3 encriptados no son reconocidos.
• Dependiendo de la condición del dispositivo USB externo, el
dispositvo USB externo conectado
podría no ser reconocido.
• Cuando el ajuste del byte/sector formateado del dispositivo USB
externo no es de 512 BYTE o 2048
BYTE, entonces el dispositivo no
será reconocido.
• Utilice sólo dispositivos USB formateados según FAT (Tabla de
asignación de archivos) 12/16/32.
• Dispositivos USB sin autentifi- cación USB I/F podrían no ser
reconocidos.
• Asegúrese de que el terminal de conexión USB no entre en contacto
con partes del cuerpo o con otros
objetos. (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 178
Page 274 of 553

4179
Características de vehículo
(Continúa)
• Si conecta y desconecta eldispositivo USB repetidamente en
un periodo muy corto, se puede
romper el dispositivo.
• Podría escuchar un ruido extraño al conectar o desconectar un
dispositivo USB.
• Si desconecta el dispositivo USB externo durante el modo de
reproducción USB, el dispositivo
USB externo puede sufrir daños o
un mal funcionamiento. Por ello,
desconecte el dispositivo USB
externo al apagar la unidad de
audio o al cambiar a otro modo.
(p. ej. radio o CD)
• Dependiendo del tipo y la capacidad del dispositivo USB
externo o del tipo de archivos
guardados en el dispositivo, esto
provoca diferencias en el tiempo
de reconocimiento del aparato.
• No utilice el dispositivo USB para otros propósitos que no sean la
reproducción de archivos
musicales.
• No es compatible con la reproducción de vídeos a través
del USB. (Continúa)(Continúa)
• El uso de accesorios del USB como
recargadores o calentadores puede
disminuir el rendimiento o causar
problemas en la USB I/F.
• Si utiliza un puerto USB comprado por separado, el
sistema de audio del vehículo
podría no reconocer el dispositivo
USB. En ese caso, conecte el
dispositivo USB directamente al
terminal multimedia del vehículo.
• Si el dispositivo USB se divide en accionamientos lógicos, el sistema
de audio del coche sólo reconocerá
los archivos de música del
accionamiento con la prioridad
más alta.
• Algunos dispositivos, como reproductor de MP3, teléfono
móvil o cámara digital, pueden no
ser reconocibles por la interfaz
USB I/F estándar.
• En algunos vehículos no se puede realizar la carga de dispositivos
móviles a través del USB.
• No se soportan USB HDD o tipos USB propensos a fallos de
conexión debidos a las vibraciones
del vehículo. (tipo i-stick) (Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos USB no
estándar (USB CON CUBIERTA
DE METAL) podrían no
reconocerse.
• Podrían no reconocerse algunos lectores de memoria flash USB
(como CF, SD, micro SD, etc.) o
dispositivos HDD externos.
• Los archivos de música protegidos por la DRM (GESTIÓN DE
DERECHOS DIGITALES)
podrían no reconocerse.
• Se pueden perder los datos de la memoria USB mientras se utiliza
este sistema de audio. Guarde
siempre los datos importantes en
un dispositivo de almacenamiento
personal.
• No utilice productos de memoria USB que se
usen a su vez como
llavero o accesorio
para el móvil, ya que
podría causar daños en la clavija
USB. Asegúrese de utilizar sólo
productos con conector tipo
enchufe.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 179
Page 275 of 553

Características de vehículo
180
4
✽
✽
ATENCIÓN
- Uso del dispositivo iPod®
• Algunos modelos de iPod®podrían
no soportar el protocolo de
comunicación, por lo que los
archivos no podrían reproducirse
correctamente.
Modelos iPod
®compatibles:
- iPhone 3GS/4
- iPod
®touch 1ª ~ 4ª generación
- iPod
®Nano 1ª ~ 6ª generación
- iPod
®classic
• El orden de búsqueda o de reproducción de canciones del
iPod
®puede ser diferente del
orden buscado por el sistema de
audio.
• Si el iPod
®no funciona debido a
un problema interno del mismo,
reinicie el iPod
®. (Reinicio:
Consulte el manual del iPod®)
• El iPod
®podría no funcionar
correctamente con la batería baja.
(Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos iPod
®, como
el iPhone®, pueden conectarse a
través de la interfaz Bluetooth®
Wireless Technology. Estos
dispositivos deben tener la
característica de audio Bluetooth
®
Wireless Technology (como los
auriculares stereo con Bluetooth®
Wireless Technology).
Este dispositivo puede repro-
ducirse pero no puede controlarse
con el sistema de audio.
• Para usar las características del iPod
®en el audio, use el cable
suministrado al comprar el
dispositivo iPod
®.
• Pueden producirse saltos o funcionamiento incorrecto depen-
diendo de las características de su
dispositivo iPod
®/iPhone®.
• Si su iPhone
®está conectado tanto
al Bluetooth®Wireless Technology
como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone
®, seleccione el conector
Dock o Bluetooth®Wireless
Technology para cambiar la salida
(fuente) del sonido.
(Continúa)(Continúa)
• Al conectar el iPod
®con el cable
eléctrico iPod®, introduzca el
conector completamente en la
clavija multimedia. Si no se
inserta completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones
entre el iPod
®y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del iPod
®y del sistema de audio, los
efectos de sonido de ambos
dispositivos se acoplarán y
podrían reducir o distorsionar la
calidad del sonido.
• Desactive (apague) la función del ecualizador del iPod
®al ajustar el
volumen del sistema de audio y
apague el ecualizador del sistema
de audio al usar el ecualizador del
iPod
®.
• Cuando no use el iPod
®con el audio
del coche, desconecte el cable iPod®
del iPod®. De lo contrario, el iPod®
podría permanecer en el modo
accesorio y podría no funcionar
correcta-mente.
• Use un cable de USB iPod
®/iPhone®
más corto que 1 metro de longitud,
cables más largos no se pueden
reconocer.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 180