ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 348, PDF Size: 18.05 MB
Page 140 of 348

467
Características de su vehículo
D210600AUN
Luz del espejo de cortesía (opcional)
Al abrir la tapa del espejo de cortesía, la luz de éste se encenderá
automáticamente.D220000AUN
✽✽
ATENCIÓN
Si quiere deshelar y desempañar el parabrisas, consulte “Deshielo ydesempañado del parabrisas”, en estemismo capítulo.
D220100AUN Deshielo de la luneta trasera
El desempañador calienta la luna para
eliminar la escarcha, la niebla, una capa
fina de hielo de la luna trasera cuando el
motor está encendido.
PRECAUCIÓN
Para no dañar los conductores eléctricos adheridos a la superficieinterior de la luneta trasera, noutilice nunca instrumentos afilados
o limpiacristales que contenganabrasivos.
DISPOSITIVO DEDESESCARCHE
ONF048069
ONF048071
ONF048072
Tipo A
Tipo B
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:06 PM Page 67
Page 148 of 348

475
Características de su vehículo
Recomendaciones de uso
Para evitar que el polvo o los humosdesagradables entren en el coche por
el sistema de ventilación, fije
temporalmente el control de entradade aire en la posición de recirculación
de aire. Asegúrese de volver a poner el
control en la posición de aire exterior
(renovación) cuando desaparezca la
irritación, para mantener el aire puro
en el vehículo. Esto ayudará amantener al conductor cómodo y
alerta.
El aire para el sistema de calefacción/refrigeración se toma porlas rejillas situadas justo por delante
del parabrisas. Tenga cuidado para
que las hojas, la nieve, el hielo u otras
obstrucciones no las boqueen.
Para evitar que se empañe el parabrisas, sitúe el control de entradade aire en la posición de aire del
exterior (renovado) y la velocidad del
ventilador en la posición deseada,encienda el sistema de aireacondicionado y ajuste el control de
temperatura a la temperaturadeseada. D230503AFD
Acondicionador de aire (opcional)
Todos los sistemas de aire
acondicionado de HYUNDAI están
cargados con refrigerante R134a, querespeta el medio ambiente y no daña la
capa de ozono.
1. Arranque el motor Pulse el botón del
aire acondicionado.
2. Ajuste el modo a la posición .
3. Fije la entrada de aire en la posición de aire exterior o de recirculación del
aire.
4. Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura de forma que obtenga lamáxima comodidad.
Cuando desee la máxima refrigeración, fije el control de
temperatura en la posición más a la
izquierda y a continuación lleve la
velocidad del ventilador a su valor más
alto.
✽✽ ATENCIÓN
Page 158 of 348

485
Características de su vehículo
D240205AUN
Control de la velocidad del ventilador
Se puede ajustar la velocidad del
ventilador al valor deseado, pulsando el
botón correspondiente.
Cuanto mayor es la velocidad del
ventilador, tanto mayor es el caudal de
aire entregado. Pulsando el botón OFF se apaga el
ventilador.D240206AUN
Aire acondicionado
Pulse el botón A/C para poner en marcha el sistema de aire acondicionado
(se ilumina la luz indicadora).
Pulse de nuevo el botón para
desconectarlo.
D240208AUN
Modo OFF
Pulse el botón OFF para desconectar el
climatizador automático. No obstante,podrá utilizar los botones de modo y de
entrada de aire mientras el contacto estéen la posición ON.
ONF048090ONF048091ONF048089
Tipo A Tipo B
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:09 PM Page 85
Page 159 of 348

Características de su vehículo
86
4
D250000AUN
Para conseguir el deshielo máximo,
coloque el botón de control de
temperatura en la posición más
caliente (extremo derecho) y el de
control de velocidad del ventilador en
la velocidad más alta.
Si desea aire caliente en el suelo durante la operación de desempañado
o deshielo, coloque el botón deselección de modo en la posición
suelo-deshielo.
Antes de iniciar la marcha, retire toda la nieve y el hielo del parabrisas, la
luneta trasera, los retrovisores
exteriores y las ventanillas.
Limpie toda la nieve y el hielo del capó y de la entrada de aire de la rejilla
delantera para mejorar el rendimiento
de la calefacción y la refrigeración y
para disminuir la probabilidad de que
se produzca empañamiento de la cara
interior del parabrisas. Sistema de control climático
manual D250101AFD
Para desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Seleccione cualquier velocidad del ventilador excepto la posición 0.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Seleccione la posición o .
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y aire acondicionado.
Si no se seleccionan automáticamente las posiciones de aire acondicionado y
aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.
DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS
ADVERTENCIA -
Calefacción del parabrisas
No utilice las posiciones o mientras está funcionando la
refrigeración en tiempo muy
húmedo. La diferencia de
temperaturas entre el aire exterior yel parabrisas podría hacer que se
empañara la superficie exterior de
éste, produciendo pérdida de
visibilidad. En ese caso, coloque elbotón de selección de modo en la
posición y el botón de controlde la velocidad del ventilador en lavelocidad más baja.
ONF048092
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:09 PM Page 86
Page 160 of 348

487
Características de su vehículo
D250102AFD
Para desescarchar el exterior delparabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición más alta (la situada más a la derecha).
2. Fije la temperatura en la posición HI de calor máximo.
3. Seleccione la posición .
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y aire acondicionado. Sistema de control climático automático D250201AFDPara desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador al valor deseado.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Pulse el botón de deshielo .
4. El aire acondicionado se encederá según la detención de la temperatura
ambiente, la posición del aire (fresco)
del exterior y una valocidad más alta
del ventilador se seleccionará
automáticamente. Si el aire acondicionado, la posición del
aire (fresco) del exterior y la velocidad
más alta del ventilador no se seleccionan
automáticamente, ajuste manualmente
el correspondiente botón o mando.
Si se selecciona la posición , el
ventilador va automáticamente
de menor a mayor velocidad.
ONF048093ONF048094
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:09 PM Page 87
Page 163 of 348

Características de su vehículo
90
4
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre cerradala tapa de la guantera durante la
marcha.
D270000AUN
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños quepuedan necesitar el conductor o los
pasajeros.
D270100AFD
Portaobjetos de la consola central (opcional)
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños quepuedan necesitar el conductor o el
acompañante.
Para abrir el portaobjetos de la consola
central tire hacia arriba de la palanca.D270200ANF Guantera
La guantera puede bloquearse o
desbloquearse con una llave maestra.
Para abrir la guantera, tire de la
empuñadura y se abrirá
automáticamente. Después de usarla,ciérrela.
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
ADVERTENCIA -
Materiales inflamables
No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse oestallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho tiempo a
temperaturas elevadas.
PRECAUCIÓN
Para evitar robos, no deje objetos de valor en el compartimientoportaobjetos.
Mantenga siempre cerradas las tapas de los compartimientosportaobjetos durante la marcha.No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bienla tapa.
ONF048098ONF048099
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 90
Page 164 of 348

491
Características de su vehículo
D270300AUN
Compartimiento para las gafas de sol
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.D270400ANF
Caja multiuso
Para abrir la cubierta, pulse el botón. Se
puede utilizar para guardar pequeñoselementos
ADVERTENCIA
No guarde ningún otro objeto excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
No abra el compartimiento para las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
HNF2183ONF048100
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 91
Page 165 of 348

Características de su vehículo
92
4
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
D280100ANF Encendedor
Para que el encendedor funcione, el contacto tiene que estar en las
posiciones ACC u ON.
Para brir la tapa, pulse la tapa y la tapa
se abrirá lentamente.
Para usar el encendedor, empújelo
totalmente hacia el interior del casquillo.
Cuando el elemento se haya calentado,el encendedor saldrá por sí solo a laposición “ready”.
Si tiene que cambiar el encendedor,
utilice un repuesto original de HYUNDAI
o un equivalente aprobado. D280200ANF
Cenicero
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el encendedor cuando ya esté
caliente, porque sesobrecalentaría.
Si el encendedor no sale por sí solo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que se
sobrecaliente.
PRECAUCIÓN
En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor HYUNDAIde origen. La utilización deaccesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras ycalentadores de café, por ejemplo) puede producir daños en elcasquillo u ocasionar averías eléctricas.
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
No utilice los ceniceros del vehículo como recipientes de
desperdicios.
Si se dejan cigarrillos encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producirun incendio.
ONF048101ONF048102
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 92
Page 167 of 348

Características de su vehículo
94
4
D280400AFD
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (3). D280500AUN
Toma de corriente
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.
PRECAUCIÓN
- La luz de
espejo de cortesía (opcional)
Cierre correctamente la tapa del espejo y devuelva el parasol a suposición original cuando terminede usarlo. Si no cierra bien el
espejo de cortesía, la luz sequedaría encendida y provocaría la descarga de la batería y posiblesdaños en el parasol.
ONF048104ONF048105
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:11 PM Page 94
Page 168 of 348

495
Características de su vehículo
D280600AUN Reloj digital (opcional) Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan comosigue:D280601ANF
HORAS
Si presiona el botón H (1) con el dedo,
con un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación una hora.
D280602ANF
MINUTOS
Si presiona el botón M (2) con el dedo,
con un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación un minuto.
D280604ANF
Conversión de la indicación de la hora:
Para cambiar el formato de 12 horas a
un formato de 24 horas, presione los
botones "H"y "M" a la vez más de 3
segundos.
Si, por ejemplo, el botón “H” y “M” se
mantiene presionado durante más de3 segundos cuando son las 10:15
p.m., la indicación de la hora cambiaráa 22:15.ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
ONF048106
PRECAUCIÓN
Utilice el enchufe sólo con el motor en marcha y desenchufelos aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufe
durante mucho tiempo con elmotor parado, podríadescargarse la batería.
Solamente deben utilizarse aparatos eléctricos que
funcionen a 12 V y 10 A como máximo.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al nivel mínimo
mientras utilice la toma decorriente.
Cierre la tapa cuando no la utilice.
Algunos dispositivos electrónicos pueden provocar
interferencias cuando seconectan a la toma de corriente del vehículo. Estos dispositivospuede inducir una acumulación
excesiva de electricidad estáticaen el equipo de sonido y hacer que funcionen mal otros sistemaso circuitos electrónicos del
vehículo.
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:11 PM Page 95