Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 348, PDF Size: 18.05 MB
Page 161 of 348

Características de su vehículo
88
4
D250202AFD
Para desescarchar el exterior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición más alta.
2. Fije la temperatura en la posición de más calor (HI).
3. Pulse el botón de deshielo ( ).
4. Se conectará el aire acondicionado según la temperatura ambiente detectada y se seleccionará la
posición de aire exterior (nuevo).
Si se selecciona la posición , el
ventilador va de menor a mayor
velocidad. D250300AUN Lógica de desempañado
Para reducir la probabilidad de que se
empañe el interior del parabrisas, se
controlan automáticamente la entradade aire o el aire acondicionado de
acuerdo a ciertas condiciones como la
posición o . P
ara cancelar o
devolver la lógica de desempañado,haga lo siguiente:
D250301AFD
Sistema de control climático manual
1. Gire la llave de contacto a la posiciónON.
2. Gire el botón de selección de modo a la posición de deshielo ( ).
3. Pulse el botón de control de entrada del aire ( ) al menos 5 veces en 3
segundos.
La luz indicadora del botón de control de
entrada del aire parpadeará 3 veces a
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estado
programado. Si se ha descargado o desconectado la batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.
ONF048095ONF048096
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 88
Page 162 of 348

489
Características de su vehículo
D250302AUN
Climatizador automático
1. Gire la llave de contacto a la posiciónON.
2. Seleccione la posición de deshielo pulsando el botón de deshielo ( ).
3. Mientras se mantiene pulsado el botón del aire acondicionado (A/C), pulse el
botón del control ( ) de entrada de
aire al menos 5 veces en 3 segundos.
La pantalla de A/C parpadea 3 veces a
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estado
programado. Si se ha descargado o desconectado la batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.
ONF048097
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 89
Page 163 of 348

Características de su vehículo
90
4
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre cerradala tapa de la guantera durante la
marcha.
D270000AUN
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños quepuedan necesitar el conductor o los
pasajeros.
D270100AFD
Portaobjetos de la consola central (opcional)
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños quepuedan necesitar el conductor o el
acompañante.
Para abrir el portaobjetos de la consola
central tire hacia arriba de la palanca.D270200ANF Guantera
La guantera puede bloquearse o
desbloquearse con una llave maestra.
Para abrir la guantera, tire de la
empuñadura y se abrirá
automáticamente. Después de usarla,ciérrela.
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
ADVERTENCIA -
Materiales inflamables
No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse oestallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho tiempo a
temperaturas elevadas.
PRECAUCIÓN
Para evitar robos, no deje objetos de valor en el compartimientoportaobjetos.
Mantenga siempre cerradas las tapas de los compartimientosportaobjetos durante la marcha.No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bienla tapa.
ONF048098ONF048099
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 90
Page 164 of 348

491
Características de su vehículo
D270300AUN
Compartimiento para las gafas de sol
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.D270400ANF
Caja multiuso
Para abrir la cubierta, pulse el botón. Se
puede utilizar para guardar pequeñoselementos
ADVERTENCIA
No guarde ningún otro objeto excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
No abra el compartimiento para las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
HNF2183ONF048100
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 91
Page 165 of 348

Características de su vehículo
92
4
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
D280100ANF Encendedor
Para que el encendedor funcione, el contacto tiene que estar en las
posiciones ACC u ON.
Para brir la tapa, pulse la tapa y la tapa
se abrirá lentamente.
Para usar el encendedor, empújelo
totalmente hacia el interior del casquillo.
Cuando el elemento se haya calentado,el encendedor saldrá por sí solo a laposición “ready”.
Si tiene que cambiar el encendedor,
utilice un repuesto original de HYUNDAI
o un equivalente aprobado. D280200ANF
Cenicero
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el encendedor cuando ya esté
caliente, porque sesobrecalentaría.
Si el encendedor no sale por sí solo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que se
sobrecaliente.
PRECAUCIÓN
En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor HYUNDAIde origen. La utilización deaccesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras ycalentadores de café, por ejemplo) puede producir daños en elcasquillo u ocasionar averías eléctricas.
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
No utilice los ceniceros del vehículo como recipientes de
desperdicios.
Si se dejan cigarrillos encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producirun incendio.
ONF048101ONF048102
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 92
Page 166 of 348

493
Características de su vehículo
Para brir la tapa, pulse la tapa y la tapa
se abrirá lentamente.
El cenicero delantero se abre tirando la
tapa. Para limpiarlo, quite el receptáculo
de plástico levantando el recipiente para
la ceniza y sacándolo.D280300AUN
Sujetavasos
D280301AFD
Delantero
En los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
Trasero (opcional)
Las tazas pueden colocarse en el
soporte para tazas.
ADVERTENCIA-
Líquidos calientes
No coloque en el sujetavasos recipientes sin tapa con líquido caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasosmientras el vehículo está en
marcha.
ONF048103
Delantero
HNF2185
Trasero (opcional)
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 93
Page 167 of 348

Características de su vehículo
94
4
D280400AFD
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (3). D280500AUN
Toma de corriente
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.
PRECAUCIÓN
- La luz de
espejo de cortesía (opcional)
Cierre correctamente la tapa del espejo y devuelva el parasol a suposición original cuando terminede usarlo. Si no cierra bien el
espejo de cortesía, la luz sequedaría encendida y provocaría la descarga de la batería y posiblesdaños en el parasol.
ONF048104ONF048105
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:11 PM Page 94
Page 168 of 348

495
Características de su vehículo
D280600AUN Reloj digital (opcional) Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan comosigue:D280601ANF
HORAS
Si presiona el botón H (1) con el dedo,
con un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación una hora.
D280602ANF
MINUTOS
Si presiona el botón M (2) con el dedo,
con un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación un minuto.
D280604ANF
Conversión de la indicación de la hora:
Para cambiar el formato de 12 horas a
un formato de 24 horas, presione los
botones "H"y "M" a la vez más de 3
segundos.
Si, por ejemplo, el botón “H” y “M” se
mantiene presionado durante más de3 segundos cuando son las 10:15
p.m., la indicación de la hora cambiaráa 22:15.ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
ONF048106
PRECAUCIÓN
Utilice el enchufe sólo con el motor en marcha y desenchufelos aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufe
durante mucho tiempo con elmotor parado, podríadescargarse la batería.
Solamente deben utilizarse aparatos eléctricos que
funcionen a 12 V y 10 A como máximo.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al nivel mínimo
mientras utilice la toma decorriente.
Cierre la tapa cuando no la utilice.
Algunos dispositivos electrónicos pueden provocar
interferencias cuando seconectan a la toma de corriente del vehículo. Estos dispositivospuede inducir una acumulación
excesiva de electricidad estáticaen el equipo de sonido y hacer que funcionen mal otros sistemaso circuitos electrónicos del
vehículo.
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:11 PM Page 95
Page 169 of 348

Características de su vehículo
96
4
D281400AFD
Puerto AUX y USB (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o IPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
Ipod para enchufar un IPod.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
D280800AUN
Percha para la ropa
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues podrían dañar la percha.
OUN026348
ONF048111
ONF048112
Tipo B
Tipo A
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:11 PM Page 96
Page 170 of 348

497
Características de su vehículo
D281400ANF
Persiana de la luna trasera (opcional)
Utilice la persiana de la luna trasera para
proteger los asientos traseros de la luzsolar directa.
Para utilizar la persiana de la luna
trasera, coja la pestaña (1) en el extremode la persiana y colóquelacuidadosamente en el gancho (2).
ADVERTENCIA
Asegúrese de bajar la persiana de la luna trasera cuando el vehículo
se ponga en movimiento.
HNF2192-1
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:11 PM Page 97