Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 348, PDF Size: 18.05 MB
Page 291 of 348

Mantenimiento
14
7
LÍQUIDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)
G100100AFD
Comprobación del nivel del líquido del cambio automático
Compruebe periódicamente el nivel de líquido de la caja de cambiosautomática.
Mantenga el vehículo al nivel del suelo con el freno de estacionamiento puesto y
compruebe el nivel de líquido de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
1. Coloca el nivel del selector en posición N (Neutral) y compruebe que el motor
está funcionando a velocidad de
ralentí. 2. Después de que se haya calentado la
transmisión lo suficiente (la
temperatura del líquido 70 ~ 80 °C
(158~176°F), por ejemplo tras 10
minutos de conducción normal,
cambie el nivel del selector a todas las
posiciones y después coloque el nivel
del selector en posición "N (Neutral) oP (estacionar)".
3. Compruebe que el nivel de líquidoestá en el margen "HOT" en el
indicador de nivel. Si el líquido es
inferior, añada el líquido específico por
el orificio del llenado. Si el líquido es
superior, drene el líquido específico
por el orificio del drenaje.
4. Si se comprueba que el nivel de líquido (la temperatura del líquidoentre 20~30°C (68~86°F) añada el
líquido a la línea de "COLD" y vuelva a
controlar el nivel del líquido deacuerdo con el paso número 2.
OHD076045NONF078008
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:17 PM Page 14
Page 292 of 348

715
Mantenimiento
✽✽ATENCIÓN
La marca “C” (frio) está únicamente
para referencia y NO debe utilizarse
para determinar el nivel del líquido. ✽
✽
ATENCIÓN
El líquido nuevo del cambio automático
debe ser de color rojo. Se añade el
colorante rojo para que la planta demontaje pueda identificarlo comolíquido para cambio automático y
distinguirlo del aceite de motor y el
anticongelante. El colorante rojo, que no
es un indicador de la calidad del líquido,no es permanente. Con el tiempo defuncionamiento del vehículo, el líquido
irá oscureciéndose. El color puede llegar
a volverse marrón claro. En resumen,cambie el líquido del cambio automáticoen un concesionario autorizado deHYUNDAI.
Utilice únicamente el líquido de cambio
automático recomendado. (Consulte el
apartado "Lubricantes recomendados ycapacidades" del capítulo 9.) G100200AFD Cambio del líquido del cambio automático
Acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI para cambiar el líquido del
cambio automático.
ADVERTENCIA - Líquido
de la caja de cambios
Hay que comprobar el nivel del líquido de la caja de cambios con elmotor a la temperatura de
funcionamiento normal. Por tanto,
el motor, el radiador, el manguito
del radiador, el tubo de escape, etc.
estarán muy calientes. Tenga
mucho cuidado para no quemarsedurante esta operación.
ADVERTENCIA - Freno de
estacionamiento
Para evitar un movimiento brusco
del vehículo, aplique el freno deestacionamiento y pise el pedal del
freno antes de mover la palanca delcambio.
PRECAUCIÓN
Un nivel bajo de líquido hace que el cambio resbale. Si se llena enexceso se produce espuma, fugas de líquido yfuncionamiento defectuoso del
cambio.
El uso de un líquido no indicado puede producir unfuncionamiento defectuoso del
cambio y su fallo.
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:17 PM Page 15
Page 293 of 348

Mantenimiento
16
7
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS
G120100AUN
Comprobación del nivel de
líquido del lavaparabrisas.
El depósito es translúcido para que se
pueda comprobar el nivel con una rápidainspección visual.
Compruebe el nivel de líquido en el
depósito y añada líquido si fuera
necesario. Se puede utilizar agua sola si
no se dispone del líquido indicado. No
obstante, en climas fríos debe utilizarse
disolvente para lavaparabrisas con
características anticongelantes para
evitar su congelación. G140100AFD
Comprobación del freno de estacionamiento
Compruebe el recorrido del freno de estacionamiento contando el número de
chasquidos cuando se aplica a fondo
desde la posición de totalmente suelto.El freno de estacionamiento debe
retener el vehículo en una pendiente
bastante pronunciada. Si el recorrido es
mayor o menor que lo indicado, haga
que le ajuste el freno un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
Recorrido: 8 chasquidos con una fuerza
de 20 kg (44 lbs, 196 N).
ADVERTENCIA
- Refrigerante
No utilice en el depósito de líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
anticongelante.
El refrigerante del radiador puede reducir gravemente la visibilidadpor el parabrisas y puede
ocasionar la pérdida de controldel vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.
El líquido del lavaparabrisas contiene alcohol y puede ser
inflamable en determinadas
circunstancias. No permita que
entren en contacto chispas ollamas con el líquido del
lavaparabrisas o con el depósito.
Se pueden producir daños alvehículo o a sus ocupantes.
El líquido del lavaparabrisas es tóxico para las personas y para
los animales. No lo beba y evite
entrar en contacto con él. Podría
sufrir lesiones graves o mortales.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ONF078009ONF058009
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 16
Page 294 of 348

717
Mantenimiento
FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA DIESEL)
G150100AFD
Purga del agua del filtro de
combustible
El filtro de combustible del motor diésel
desempeña un importante papel para
separar el agua del combustible y
acumularla en su parte inferior.
Si se acumula agua en el filtro de
combustible, la luz de aviso se enciendecuando se coloca el contacto está en laposición “ON”.
Si la luz se enciende, lleve el coche a un
distribuidor HYUNDAI autorizado y hagadrena el agua y comprobar el sistema. G150200AFD
Sustitución del cartucho del filtro
de combustible
✽✽
ATENCIÓN
Cuando cambie el cartucho del filtro de combustible, utilice piezas originales deHYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Si no se purga el agua acumulada en el filtro de combustible en los
momentos precisos, se puedendañar componentes importantes,como el sistema de combustible, a causa de la penetración del agua en
el filtro.
ONF055004
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 17
Page 295 of 348

Mantenimiento
18
7
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
G180100AUN Inspección de las escobillas
✽✽
ATENCIÓN
Se sabe que la aplicación de ceras en caliente en los túneles de lavadoautomático hace difícil la limpieza delparabrisas.
La contaminación del parabrisas o de las
escobillas del limpiaparabrisas con
materias extrañas puede reducir su
eficacia. Normalmente, la contaminación
procede de los insectos, la savia de los
árboles y los tratamientos con ceracaliente utilizados en algunos túneles de
lavado. Si las escobillas no barren
adecuadamente, limpie tanto el
parabrisas como las escobillas con un
buen producto de limpieza o con un
detergente suave, y aclare a fondo conagua limpia. G180200AUN Sustitución de las escobillas
Cuando las escobillas ya no limpien bien, pueden estar desgastadas o
agrietadas y hay que cambiarlas.
1JBA5122
PRECAUCIÓN
Para no dañar las escobillas, no
utilice gasolina, petróleo ni
disolvente de pintura o de otro tiposobre ellas ni en sus proximidades.
PRECAUCIÓN
Para impedir daños en los brazos de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente moverlosa mano.
PRECAUCIÓN
El uso de un líquido no indicadopuede producir un funcionamiento
defectuoso del limpiaparabrisas ysu fallo.
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 18
Page 296 of 348

719
Mantenimiento
G180201AFD
Escobillas del limpiaparabrisasdelantero
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
2. Pulse el bo´ton y deslice el conjuntode la escobilla hacia arriba.
3. Coloque la escobilla en orden inverso al de desmontaje.
4. Vuelva a colocar el brazo del limpiaparabrisas en parabrisas.
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo del
limpiaparabrisas caiga sobre la luna, ya que se podría producir unagrieta o una mella.
1LDA5023
1JBA7037
1JBA7038
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 19
Page 297 of 348

Mantenimiento
20
7
BATERÍA
G190100AUN
Para un mejor servicio de la batería
Mantenga la batería montada firmemente.
Mantenga limpia y seca la parte superior de la batería.
Mantenga los terminales y las conexiones limpios, bien apretados y
cubiertos con vaselina o grasa de
terminales.
Limpie inmediatamente los vertidos de electrolito con una solución de agua y
bicarbonato.
Si no va a utilizar el vehículo durante mucho tiempo, desconecte los cablesde la batería.
ADVERTENCIA - Peligros
en la batería
Lea siempre con atención las instruccionessiguientes cuandomanipule una batería.
No aproxime cigarrillos
encendidos ni otras llamas
o chispas a la batería.
Siempre hay presente en
las células de las baterías
hidrógeno, un gas muy
inflamable, que puede
estallar si se prende.
No deje las baterías al
alcance de los niños,
porque contienen ÁCIDO
SULFÚRICO muy
corrosivo. No deje que elácido de la batería alcance
la piel, los ojos, la ropa olas superficies pintadas.
(continúa)(continúa)Si el electrolito le salpica a
los ojos, lávelos con agua
limpia durante 15 minutosal menos y acudainmediatamente a un
médico. Si fuera posible,
continúe echándose aguacon una esponja o un trapohasta recibir atenciónmédica.
Si le cae electrolito en la piel, lave a fondo la zona
donde le haya caído. Si
nota dolor o sensación de
quemadura, consigaatención médica inmediata.
Cuando cargue baterías o trabaje en su proximidad,
utilice protección ocular.
Cuando trabaje en un lugar
cerrado, asegúrese de queestá ventilado.
(continúa)
ONF078017
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 20
Page 298 of 348

721
Mantenimiento
G190200AUN
Carga de la batería
El vehículo incorpora una batería de
calcio, sin mantenimiento.
Si se descargara la batería en pocotiempo (por ejemplo, por haberse
dejado encendidos los faros o las
luces interiores mientras no se
utilizaba el vehículo), vuelva a cargarla
durante 10 horas con una carga lenta.
Si la batería se descargara de forma gradual debido a un elevado consumo
eléctrico mientras se utiliza el vehículo,
vuelva a cargarla a 20-30 A durante
dos horas.(continúa)
Cuando levante una batería de vaso de plástico, la presión
excesiva en la carcasa puedehacer que se salga el ácido y
cause lesiones. Levántela con un
portabaterías o colocando lasmanos en esquinas opuestas.
No trate jamás de cargar la batería con sus cablesconectados.
El sistema de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque nunca estoscomponentes con el motor en
marcha ni con el contacto dado.
No seguir estas advertenciaspuede ser causa de lesiones
graves o mortales.ADVERTENCIA - Carga de
la batería
Cuando cargue la batería, respete las precauciones siguientes:
Debe sacar la batería del vehículo y colocarla en una zona de buena ventilación.
No acerque cigarrillos, chispas o llamas a la batería.
Vigile la batería durante la carga y pare o disminuya el régimen de
carga si las células de la batería
desprenden gases (hierven)violentamente o si la temperatura
del electrolito de cualquiera delas células supera 49 °C (120°F).
Utilice protección ocular cuando compruebe la batería durante su
carga.
(continúa)
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 21
Page 299 of 348

Mantenimiento
22
7
G190300AUN Reinicialización de equipos
Hay equipos que se deben reiniciar
después de que se haya descargado la
batería o si se la ha desconectado.
Subida / bajada del elevalunas
automático (véase el capítulo 4)
Techo solar (véase el capítulo 4)
Ordenador de viaje (véase el capítulo 4)
Sistema de climatización (véase el capítulo 4)
Reloj (véase el capítulo 4)
Equipo de sonido (véase el capítulo 4)(continúa)
Desconecte el cargador de batería en el orden siguiente.
1. Apague el interruptor principal del cargador.
2. Desconecte la pinza negativa del terminal negativo de la batería.
3. Desconecte la pinza positiva del terminal positivo de la batería.
Antes de realizar el mantenimiento de la batería o de
cargarla, apague todos los
accesorios y pare el motor.
Retire en primer lugar el cable negativo de la batería y conécteloen último lugar si la batería estádesconectada.
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 22
Page 300 of 348

723
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
G200100AUN Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento y una
seguridad adecuados y un menor
consumo de combustible, se debemantener siempre la presión de
inflado recomendada para losneumáticos y respetar los límites de
carga y la distribución de pesos
indicados para el vehículo. G200200AFD Presiones de inflado en frío recomendadas para losneumáticos
Se debe comprobar diariamente la presión en frío de todos los
neumáticos, incluido el de repuesto,.
“En frío” quiere decir que no se haya
circulado con el vehículo durante
tres horas por lo menos o que se
hayan recorrido menos de 1,6 km(una milla). Se deben respetar las presiones
recomendadas para conseguir unamejor conducción, un manejabilidad
óptima del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos. Consulte la presión recomendada en "Llantas y neumáticos", en elcapítulo 9.
En una etiqueta adherida en el
vehículo se pueden ver todas las
características (tamaños ypresiones).
OHD086003
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:18 PM Page 23