Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2016Pages: 708, PDF Size: 11.98 MB
Page 361 of 708
![Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French) 4-90
Chaîne haute-fidélité
Réglage Bluetooth®Wireless
Technology
Jumelage d’un nouvel appareil
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Jumeler téléphone]
(❈ l’ Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French) 4-90
Chaîne haute-fidélité
Réglage Bluetooth®Wireless
Technology
Jumelage d’un nouvel appareil
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Jumeler téléphone]
(❈ l’](/img/35/16791/w960_16791-360.png)
4-90
Chaîne haute-fidélité
Réglage Bluetooth®Wireless
Technology
Jumelage d’un nouvel appareil
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Jumeler téléphone]
(❈ l’écran peut différé selon la région.)
Les appareils munis de Bluetooth®
Wireless Technology peuvent être
jumelés au système audio.
Pour en savoir plus, se reporter à la
rubrique " Jumelage lors de la
configuration du téléphone " dans la
section
Bluetooth®Wireless
Technology.
Afficher la liste de téléphones jumelés
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Liste de téléphones
jumelés]
Cette fonction est utilisée pour
afficher les téléphones cellulaires
appariés au système audio. Lors de
la sélection d’un téléphone apparié,
le menu de configuration s’affiche.
Pour en savoir plus, se reporter à la
rubrique " Programmation
Bluetooth®
Wireless Technology " dans la
section
Bluetooth®Wireless
Technology. 1) : Passe à l’écran précédent
2) Connecter/déconnecter le télé
-
phone : Connecter/déconnecter le
téléphone sélectionné
3) Supprimer : Supprime le téléphone sélectionné
4) Changer de priorité : Règle le téléphone actuellement sélec -
tionné au niveau de priorité de
connexion le plus élevé
SETUP
SETUP
Page 362 of 708

4-91
Chaîne haute-fidélité
4
Information- Avant le
téléchargement des contact
• Seuls les contacts des téléphones branchés peuvent être téléchargés.
S’assurer que le téléphone cellulaire
prend en charge la fonction de
téléchargement.
• Pour en apprendre plus sur la prise en charge des télécharge-ments de
contacts des téléphones cellulaires,
consulter le manuel de l ’utilisateur
du téléphone cellulaire.
• Seuls les contacts du téléphone branché peuvent être téléchargés.Téléchargement des contacts
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone] Sélec-
tionner [Téléchargement contacts]
Les contacts sont téléchargés du
téléphone cellulaire et l’avancement
du téléchargement s’affiche.
Information
• Au moment de télécharger lescontacts du téléphone, les données
de correspondance précédentes sont
supprimées.
• Cette fonction pourrait être incompatible sur certains
téléphones cellulaires.
• La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner lorsqu’on procède au
téléchargement des contacts.
Téléchargement automatique (contacts)
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone] Sélec-SETUP
SETUP i
tionner [Téléchargement automatique]
(❈l’écran peut différé selon la région.)
Cette fonction s’emploie lors du
téléchargement automatique des
contacts cellulaires après la
connexion d’un téléphone muni de
Bluetooth®Wireless Technology.
i
Page 363 of 708

4-92
Chaîne haute-fidélité
Information
• La fonction de téléchargementautomatique téléchargera des
contacts cellulaires chaque fois que
le téléphone est connecté. Le temps
nécessaire du télécharge-ment peut
varier selon le numéro de contacts
sauvegardés et l’ état de la
communication.
• Avant le téléchargement de contacts, vérifier d ’abord que le
téléphone cellulaire prend en charge
la fonction de télécharge-ment des
contacts.
Lecture de musique en continu
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Lecture de musique en
continu]
(❈ l’écran peut différé selon la région.)
Si la lecture de musique en continu
est activée, il est possible de lire des
fichiers musicaux enregistrés dans
l’appareil
Bluetooth®Wireless
Technology sur le système audio.
Volume de sortie
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone]
Sélectionner [Volume de sortie]
Utiliser les boutons , pour
régler le volume de sortie.
Même pendant un appel, on peut
modifier le volume en utilisant la
touche .
SEEK
TRACK
REMARQUE
SETUP i
SETUP
Page 364 of 708
![Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French) 4-93
Chaîne haute-fidélité
4
Désactiver le système Bluetooth
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone] Sélec-
tionner [Système Bluetooth
désactivé]
Une fois
Bluetooth®Wireless
Tec Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French) 4-93
Chaîne haute-fidélité
4
Désactiver le système Bluetooth
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone] Sélec-
tionner [Système Bluetooth
désactivé]
Une fois
Bluetooth®Wireless
Tec](/img/35/16791/w960_16791-363.png)
4-93
Chaîne haute-fidélité
4
Désactiver le système Bluetooth
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Téléphone] Sélec-
tionner [Système Bluetooth
désactivé]
Une fois
Bluetooth®Wireless
Technology désactivée, les fonctions
connexes ne seront pas prises en
charge par le système audio. Pour réactiver
Bluetooth®
Wireless Technology, aller à
[Téléphone], puis
sélectionner " Oui ".SETUP
SETUP
REMARQUE
Page 365 of 708

4-94
Chaîne haute-fidélité
RECONNAISSANCE VOCALE
Utiliser la reconnaissance
vocale
Commencer à utiliser lareconnaissance vocale
Appuyer brièvement sur la touche
de la télécommande intégrée au
volant de direction. Énoncer une
commande.
Si la rétroaction rapide est en
[ACTIVÉ], le système dira « Veuillez
énoncer une commande. » Suivi d’un
signal sonore
• Si l’invite de rétroaction est en
mode [OFF], le système n’émettra
qu’un signal sonore (BIP) • Pour modifier la Rétroaction rapide
[ACTIVÉ]/[DÉSACTIVÉ], accéder à [Système] [Rétroaction
rapide]
Pour une bonne reconnaissance
vocale, énoncer la commande
vocale après la directive vocale et
le signal sonore.
Pratiques exemplaires en matière de
listes de contacts
1) Ne pas saisir de nom simple (p. ex., « Bob », « Joe », « Kim », etc.) Au
lieu de cela, utiliser toujours des
noms complets (y compris les noms
et les prénoms) pour tous les
contacts (p. ex., utiliser « Joanne
Stevenson » au lieu de « Jo »).
2) Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à-d., utiliser « lieutenant » au lieu de « Lt.
» ou « Sergent » au lieu de « Sgt. »).
3) Ne pas utiliser d’acronyme (c.-à-d., utiliser « Comté ministériel des
finances » au lieu de « CMF »). 4
) Ne pas utiliser de caractère spécial (p.
ex., « arobase (@) », « trait d’union
(-) », « astérisque (*) », « esperluette
(&) », etc.).
5) Si le nom n’est pas reconnu dans la liste de contact, le remplacer par un
nom plus descriptif (p. ex., utiliser
« Grand-père Joseph » au lieu de «
Pa Joe »).
Sauter les messages d’invite
Pendant qu’un message d’invite est
énoncé Appuyer rapidement sur la
touche sur la télécommande de
direction
Le message d’invite prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
Réinitier la reconnaissance vocale
Pendant que le système attend une
commande Appuyer rapidement
sur la touche sur la
télécommande de direction
L’état d’attente de commande prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
REMARQUE
SETUP
Page 366 of 708

4-95
Chaîne haute-fidélité
4
❈ Illustration de l’utilisation des commandes vocales
• Engager la commande vocale.
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
• Saut de la reconnaissance vocale
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
• Terminer la commande vocale.
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
Aide pour toutes functions
Contacts
Annuler
Aide pour toutes functions
Énoncer une commande après
le signal sonore ou dire « aide
» pour plus d’information.
Énoncer une commande après
le signal sonore ou dire « aide
» pour plus d’information.
Veuillez dire une...
Contacts.
S’il vous plaît dire le nom du contact que vous
souhaitez appeler (BIP)
Ding~
(BIP)
Ding~
Di-Ding~ (son d’annulation)
Appuyez brièvement sur la
touche (moins de 0,8 s
)
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM ", ou
" Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de stockage
comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod ".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de téléphone
comme " Contacts ", " Historique des appels ", ou "
Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM ", ou
" Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de stockage
comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod ".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de téléphone
comme " Contacts ", " Historique des appels ", ou "
Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.
Page 367 of 708

4-96
Chaîne haute-fidélité
Commande Fonction
Aide pour tout Guide sur les commandes qui peuvent être
utilisées en tout temps avec le système.
Aide Guide sur les commandes qui peuvent êtreutilisées au mode courant.
Appeler
Téléphone Offre des conseils sur les commandes
téléphoniques. Après avoir énoncé cette
commande, dire " Favoris ", " Historique des
appels " ou " Composer le numéro " afin
d’exécuter les fonctions correspondantes.
Favoris Afficher l’écran des favoris.
Historique Affiche l’écran de l’historique des appels.
Contacts Affiche l’écran des contacts. Après avoir
prononcé la commande, dites le nom d’un
contact mémorisé dans les Contacts pour
établir une connexion automatique.
Composer le Affiche l’écran numérique de composition.Une fois la commande donnée, vous
pouvez dicter le numéro à composer.
Redial
Établit la connexion avec le dernier numérocomposé.
Tutorial
Offrir des conseils sur l’utilisation de la
reconnaissance vocale et les
connexions
Bluetooth®.
Commande Fonction
• Pendant l’écoute de la radio, affiche l’écran
suivant de la radio. (FM1\bFM2\bAM\bXM1\bXM2\bXM3\bFM1)
Radio
• Pendant l’écoute à un mode différent,
affiche le dernier écran radio affiché.
• Pendant l’écoute de la radio FM, maintient
le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran FM.
FM1(FM un)Affiche l’écran FM1.
FM2(FM deux)Affiche l’écranFM2.
AMAffiche l’écran AM.
FM
présélection Syntonise le dernier canal écouté enmémoire FM 1 à 6.
AM
présélection Syntonise le canal mémorisé en mémoireAM 1 à 6.
FM 87.5~107.9Syntonise la fréquence FM correspondante.
AM 530~1701Syntonise la fréquence AM correspondante.
XM
™(Satellite)• Pendant l’écoute de la radio SiriusXMTM,
maintient le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran SiriusXMTMaffiché.
(
Appeler par
nom
)
Liste des commandes vocales
• Commandes courantes : Ces commandes peuvent être utilisées dans la plupart des cas. (Toutefois, il se peut que certaines commandes ne soient pas accessibles pendant certaines opérations.)
des appels
numéro
1~6 1~6
Page 368 of 708

4-97
Chaîne haute-fidélité
4
0~255
Commande Fonction
XM™(Satellite) 1~3Affiche l’écran SiriusXMTMchoisi.
XM
™Channel Joue la chaîne SiriusXMTMsélectionnée.
Média Passe au dernier écran de supports.
CDFait jouer la musique sur le CD.
USBFait jouer la musique USB.
iPod®Fait jouer la musique d’un iPod.
Ma musique Fait jouer la musique mémorisée dans My Music.
AUX (Auxiliary)
Fait jouer la musique sur un dispositifexterne connecté.
Bluetooth
®AudioÉcoutez la musique sauvegardée dans
l’appareil de technologie sans fil Bluetooth®
qui est connecté.
Veuillez répéter Répète le dernier commentaire.
MuteCoupe le son
Annuler(Quitter)Met fin à la commande vocale.
• Commandes de radio FM/AM : Commandes accessibles pendant le fonctionnement de la radio
FM, AM
• Commandes pour la radio par satellite : Commandes qui peuvent servir à l’écoute de la radio par satellite.
Commande Fonction
Présélection
1~6Fait jouer le canal mémorisé sous la touchede mémoire 1 à 6.
Balayage
des Balaie les fréquences syntonisables suivant la fréquence actuelle et les échantillonne
pendant 10 secondes chacune.
Balayage Passe à la position mémoire suivant la position actuelle et l’échantillonne pendant
10 secondes.
Information
Affiche l’information sur la fréquence
courante. (Cette fonction peut être utilisée
pour la réception RBDS.)
Commande Fonction
Canal 0 à
255Écouter la station de radio satellite sélectionnée.
Balayage
Balaie les canaux syntonisables depuis le
canal actuel et les échantillonne pendant
10 secondes chacun.
Présélection1~6Fait jouer la fréquence mémorisée sous latouche 1 à 6.
Information
Affiche l’information sur la fréquencecourante.
présélections
Page 369 of 708

4-98
Chaîne haute-fidélité
• Commandes iPod®Commandes accessibles en
mode iPod®
• Commandes Ma musique : Commandes accessibles en mode Ma musique
Commande Fonction
Jouer Lit la chanson qui est interrompue.
PauseInterrompt la chanson qui joue.
Aléatoire Fait la lecture aléatoire des chansons dansla catégorie courante.
Arrêt aléatoire Annule la lecture aléatoire des chansons etreprend la lecture séquentielle.
Répéter Fait répéter la chanson courante.
Répétition Annule la lectrure répétitive des chansonset reprend la lecture séquentielle.
Commande Fonction
JouerLit le fichier qui est interrompu.
PauseInterrompt le fichier qui joue.
Aléatoire Fait la lecture aléatoire des chansons mémorisées.
Arrêt aléatoire Annule la lecture aléatoire des fichiers etreprend la lecture séquentielle.
Répéter Fait répéter le fichier courant.
Répétition Annule la lecture répétitive des fichiers etreprend la lecture séquentielle.
Supprimer Efface le fichier courant. Vous passerez par
un procédé additionnel de confirmation.
• Commandes de CD audio : Commandes accessiblespendant le fonctionnement du CD audio
• Commandes CD MP3/USB : Commandes accessibles pendant le fonctionnement du lecteur CD MP3/USB
Commande Fonction
Jouer Lit la piste qui est interrompu.
PauseInterrompt la piste qui joue.
Aléatoire Fait la lecture aléatoire des pistes du CD.
Arrêt aléatoire Annule la lecture aléatoire et reprend lalecture séquentielle.
Répéter Fait répéter la piste actuelle.
Répétition Annule la lecture répétitive et reprend lalecture séquentielle.
Piste1~30Fait jouer la piste du numéro indiqué.
Commande Fonction
JouerLit le fichier qui est interrompu.
PauseInterrompt le fichier qui joue.
Aléatoire Fait la lecture aléatoire des fichiers dans ledossier courant.
Arrêt aléatoire Annule la lecture aléatoire des fichiers etreprend la lecture séquentielle.
Répéter Fait répéter le fichier courant.
Répétition Annule la lecture répétitive des fichiers etreprend la lecture séquentielle.
Dossier suivantÉcouter le premier fichier du dossier suivant
Dossier Écouter le premier fichier du dossier
précédent
désactivée
désactivée précédent désactivéedésactivée
Page 370 of 708

4-99
Chaîne haute-fidélité
4
Information
Tous les services SiriusXMMC
requièrent un abonnement, vendu
séparément, après la période d’essai
de 3 mois offerte à l ’achat du véhicule.
Si vous décidez de souscrire au service
SiriusXM
MCà la fin de la période
d ’essai, le forfait choisi sera
automatiquement renouvelé et facturé
aux tarifs courants jusqu ’à ce que
vous fassiez le (866) 635-2349 pour
l ’ annuler. Vous trouverez les
conditions complètes du contrat de
client sur www.siriusxm.com. Autres
frais et taxes s’appliquent. Les frais et
les émissions peuvent changer. Le
service par satellite Sirius n ’est offert
qu ’aux personnes âgées de 18 ans et
plus dans les 48 états contigus des
États-Unis, D.C. et PR (avec limites de
couverture). Notre service de radio
sur Internet est offert sur le territoire
du service par satellite ainsi qu’en AK
et à HI. Certains canaux ne sont pas
offerts sur notre service de radio par
Internet ou sur les appareils mobiles.
SiriusXM Traffic n’est offert que dans
certains marchés.
(suite)(suite)
Consultez siriusxm.com/traffic pour
de plus amples renseignements. ©
2013 Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM
et toutes les marques et tous les logos
connexes sont des marques de
commerce de SiriusXM Radio Inc.
iPod®est une marque déposée
d ’Apple Inc. Appareil numérique
mobile iPod
®vendu séparément. Let
mot Bluetooth®servant de marque et
les logos sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ses marques par Hyundai est faite
sous licence. Un téléphone mobile avec
fonction Bluetooth
®est requis pour
utiliser la technologie Bluetooth®sans
fil. Tous droits réservés.
i