Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 377, PDF Size: 30.7 MB
Page 31 of 377

315
Sistema de seguridad del vehículo
2. Asegúrese que la banda del cinturónen la guía para evitar dañarlos.
3. Lleve el respaldo delantero a la posición vertical y, si es preciso, deslice el asiento delantero hacia
adelante.
4. Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja.
5.
Tire de la correa de plegado delrespaldo y pliegue el asiento hacia
adelante.
6. Para usar el asiento trasero, levante elrespaldo hacia atrás tirando confuerza de la correa hasta que encaje
en su posición. Asegúrese de que elrespaldo del asiento queda bien
sujeto.
Cuando vuelva a situar el
respaldo en posición vertical,asegúrese siempre de que queda
completamente bloqueado en su sitio,
empujando en la parte superior del
respaldo.
7. Vuelva a colocar el cinturón de seguridad del asiento trasero en laposición correcta.OYF039052N
OYF039051L
OYF039061N
Page 32 of 377

Sistema de seguridad del vehículo
16
3
ADVERTENCIA - Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Sedebe tener especial precaución conlos objetos situados en los
asientos traseros, ya que podríangolpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de
colisión frontal.
ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático seencuentre en P (estacionamiento) o
el cambio manual en 1a o R(marcha
atrás), y que el freno deestacionamiento esté firmemente
accionado durante la carga o
descarga. Si no siguiese estas
indicaciones, podría moverse elvehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios aotra posición.PRECAUCIÓN - Protección
de las hebillas de los
cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero o coloque equipaje en él, introduzca la hebilla en elhueco dispuesto entre el respaldo y
el asiento. De esa forma se evitan los daños en la hebilla que puedancausar el respaldo o el equipaje.
PRECAUCIÓN -
Cinturones de seguridad
traseros
Cuando devuelva los respaldos delasiento trasero a la vertical,
recuerde volver a colocar loscinturones en su posición correcta.Para evitar que los cinturones queden atrapados detrás o bajo los
asientos coloque la hebilla del cinturón de seguridad en las guíasdel cinturón trasero.
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, después de estarplegado:
Tenga cuidado para no dañar el tejido o la hebilla del cinturón de
seguridad. No deje que se
enganchen en el asiento trasero.Asegúrese de que el respaldo
queda completamente bloqueado
en posición vertical empujando la
parte superior. En caso contrario,en un accidente o una parada
brusca, el asiento podría doblarse y
permitir que la carga entre en el
habitáculo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA -
Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
sujételo y hágalo despacio. Si el
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante ygolpear al usuario
accidentalmente.
Page 33 of 377

317
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de sujeción del cinturón de seguridadCINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para obtener una protección máxima del sistema de sujeción,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados siempre
que el coche esté en movimiento.
Los cinturones son más eficaces cuando los respaldos están en
posición vertical.
Los niños de 12 años o menos siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamásque los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero,
debe llevar el cinturón deseguridad ajustado correctamente
y el asiento debe desplazarse
hacia atrás lo máximo posible.
No lleve jamás la bandolera por debajo del brazo o detrás de la
espalda. Un cinturón debandolera mal colocado puede
producir lesiones graves en caso
de accidente. El cinturón de
bandolera debe colocarse
centrado sobre el hombro y
cruzando la clavícula.
(continúa)
(continúa)
No lleve el cinturón retorcido. Uncinturón retorcido no puede
funcionar correctamente. En
caso de colisión, podría incluso
producir un corte. Asegúrese de
que la banda está derecha, no
retorcida.
Tenga cuidado para no dañar el tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
ADVERTENCIA
El cinturón está diseñado para sujetar la estructura ósea del
cuerpo, por lo que debe colocarse
en posición baja, a la altura de la
pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hombros, según el modelo; evítese
colocar la parte transversal sobrela región abdominal.
El cinturón debe apretarse todo lo
posible sin renunciar a la
comodidad, pues así es como
proporciona la máxima protección. Un cinturón flojo ofrece una
protección mucho menor.
(continúa)
(continúa)
Evítese manchar la tela del
cinturón con limpiadores, aceites y
compuestos químicos, y en
particular con ácido de batería.
Puede limpiarse con agua y un
jabón suave. Cambie el cinturón si
la tela está deshilachada, sucia odañada.
Es imprescindible cambiar todo el mecanismo si se ha puesto a
prueba en un impacto fuerte,
aunque no presente daños visibles.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está
pensado para un solo ocupante; es
peligroso colocarlo sobre un niñosentado en el regazo del ocupantedel asiento.
Page 34 of 377

Sistema de seguridad del vehículo
18
3
Aviso de cinturón no abrochado
(opcional)
Como recordatorio para el conductor, la
luz de aviso parpadeará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave de
contacto a la posición ON, lleven o no
abrochados los cinturones.
Si el cinturón de seguridad del conductor
sigue desabrochado después de llevar la
llave a ON, la luz de aviso del cinturón
volverá a parpadear durante unos 6
segundos. Si el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado cuando se lleva elcontacto a ON, o si se suelta después de
estar el contacto dado, la campana de
aviso del cinturón de seguridad sonará
durante unos 6 segundos. Si se abrocha
el cinturón en este momento, el sonido
se interrumpirá inmediatamente.(opcional)
1GQA2083
ADVERTENCIA
El usuario no debe llevar a cabo modificaciones o añadidos pues
impedirá a los dispositivos deajuste del cinturón funcionarpara eliminar la holgura oimpedirá al conjunto del cinturónser ajustado para impedir laholgura.
Al abrochar el cinturón de seguridad, tenga cuidado de noacoplar el cinturón en las hebillas
de otros asientos. Es muy
peligroso y podría no quedar
correctamente protegido por elcinturón de seguridad.
No desabroche el cinturón de seguridad y no lo abroche y
desabroche repetidamente
durante la conducción. Podría
causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte odaños materiales.
Al abrochar el cinturón de seguridad, asegúrese de que no
pase sobre objetos duros o que
puedan romperse fácilmente.
Asegúrese de que no haya nada en la hebilla. De lo contrario, el
cinturón no podría abrocharse
correctamente.
Page 35 of 377

319
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturón con banda abdominal/debandolera
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractore introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueadadentro de la hebilla.
El cinturón de seguridad ajusta de forma automática su longitud solamentedespués de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas. Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.
✽✽
ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente delcinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturónsuavemente.
Ajuste de la altura (Asiento delantero)
Para mayor confort y seguridad se puede
ajustar la altura del cinturón de hombros
a una de las 4 posiciones.
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
Si la altura del cinturón de seguridad
ajustable está demasiado cerca del
cuello, la protección no será la más
eficaz. Ajuste la parte del hombro de
forma que cruce el pecho y quede
ligeramente por encima del hombro más
cercano a la puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de alturahasta una posición adecuada.
OHD036019
Asiento delantero
B180A01NF-1
Page 36 of 377

Sistema de seguridad del vehículo
20
3
Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”.
OYF039022N
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar elriesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos porencima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura. Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NF
ADVERTENCIA
Compruebe que el anclaje del cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón debandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocadosincorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
Si no sustituye los cinturones después de un accidente, éstospodrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.
Page 37 of 377

321
Sistema de seguridad del vehículo
Para soltar el cinturón de seguridad: El cinturón se suelta apretando el botón
de liberación (1) de la hebilla de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
automáticamente dentro del retractor.
Si esto no ocurre, compruebe que el cinturón no está retorcido e inténtelo de
nuevo.Cinturón abdominal (opcional)
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
Para abrochar un cinturón de tipo
estático con 2 puntos de anclaje,introduzca la lengüeta metálica (1) en la
hebilla de sujeción (2). Se producirá unchasquido cuando la lengüeta quede
bloqueada dentro de la hebilla.Asegúrese de que el cinturón estécorrectamente abrochado y de que no
está retorcido.Con los cinturones estáticos de 2 puntos
de anclaje hay que ajustar la longitud
manualmente para que se ciña al
cuerpo. Enganche el cinturón y tire del
extremo libre para apretarlo. Coloque el
cinturón tan bajo sobre las caderas como
pueda, no en la cintura. Si el cinturón
está demasiado alto, aumenta la
probabilidad de sufrir lesiones en caso
de accidente.
B210A01NF-1OBH038067
OEN036030
B220B01NF
Demasiado alto
AcortarCorrecto
Page 38 of 377

Sistema de seguridad del vehículo
22
3
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”. Para soltar el cinturón de seguridad:
Cuando desee soltar el cinturón, apriete el botón (1) en la hebilla de sujeción.Cómo se recogen los cinturones de
seguridad traseros
Cuando no se usan, las hebillas de los
cinturones de seguridad traseros se
pueden guardar en la bolsa que hay
entre el respaldo y el asiento.
OYF039021L
ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del cinturón abdominal central es
diferente del de los cinturones de
bandolera traseros. Al abrochar los
cinturones de bandolera traseros oel cinturón abdominal central,
asegúrese de que lo introduce enlas hebillas correctas para obtener
una protección máxima y asegurarun funcionamiento adecuado.
B210A02NF-1OYF039022
Page 39 of 377

323
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturón de seguridad con pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. Lospretensores del cinturón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.Cuando el vehículo se detiene
bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones
frontales se activarán los pretensores,
que tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.
Cuando se activa el pretensor, si el
sistema detecta una tensión excesiva enel cinturón del asiento del conductor o
del acompañante, el limitador de cargadel pretensor afloja parcialmente la
tensión de ese cinturón. (opcional)
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag del SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
OED0303008KMB3311
ADVERTENCIA
Para su seguridad, asegúrese de
que la cincha del cinturón no esté
suelta ni retorcida y siéntesecorrectamente en el asiento.
Page 40 of 377

Sistema de seguridad del vehículo
24
3
✽✽
ATENCIÓN